Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

нотация
to draw a conclusion [from something]
немецкий
немецкий
английский
английский
to draw a conclusion [or to deduce sth] [from sth]
[aus etw дат.] die Schlussfolgerung ziehen, dass ...
einen ziehen [o. fahren] lassen жарг.
to fart разг.
einen ziehen [o. fahren] lassen жарг.
to let off разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
to cut the cheese америк. жарг.
einen ziehen [o. streichen] [o. швейц., австр. fahren] lassen разг.
Schluss·fol·ge·rung <-, -en> СУЩ. ж.
to draw a conclusion [or to deduce sth] [from sth]
[aus etw дат.] die Schlussfolgerung ziehen, dass ...
I. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛ. перех.
1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hinter sich her schleppen):
etw ziehen
to pull sth
2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (betätigen):
etw ziehen
to pull sth
3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in eine bestimmte Richtung bewegen):
ziehen und ablegen ИНФОРМ.
jdn ins Gespräch ziehen перенос.
etw ins Komische ziehen перенос.
to pull sb down отдел.
jdn nach unten ziehen перенос.
to drag sb down отдел.
4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):
jdn an etw дат. ziehen
to drag sb to sth
5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (abziehen):
etw von etw дат. ziehen
to pull sth [off sth]
6. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hervorholen):
etw [aus etw дат.] ziehen
to pull sth [out of sth]
7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herausziehen):
jdn/etw ziehen [aus]
to pull sb/sth [out]
8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in sich aufnehmen):
9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (Kleidungsstücke):
etw über/unter etw вин. ziehen
10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (durchziehen):
etw durch etw вин. ziehen
to pull sth through sth
11. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anbringen, aufziehen):
etw auf etw вин. ziehen
to pull sth onto sth
12. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (verlegen, anlegen):
13. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (gewinnen):
14. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (züchten):
15. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben редко (erziehen):
16. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zeichnen):
17. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herstellen):
18. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (dehnen):
19. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anziehen):
etw auf sich вин. ziehen
jds Hass auf sich вин. ziehen
20. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zur Folge haben):
etw nach sich дат. ziehen
21. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben МАТЕМ.:
22. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben ФИНАНС.:
23. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (schlagen):
jdm etw über den Kopf ziehen
24. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in der Waffentechnik):
25. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (mit bestimmten Substantiven):
jdn/etw zu Rate ziehen
to consult sb/sth
to doubt [or question] sth
Выражения:
einen ziehen [o. fahren] lassen жарг.
to let off разг.
einen ziehen [o. fahren] lassen жарг.
to fart разг.
II. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛ. неперех.
1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):
an etw дат. ziehen
to pull [or tug] on/at sth
an einem [o. am gleichen] Strang [o. Strick] ziehen перенос.
2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (saugen):
3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (umziehen):
4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (einen bestimmten Weg einschlagen):
irgendwohin ziehen Armee, Truppen, Volksmasse
irgendwohin ziehen Rauch, Wolke
lass mich ziehen устар. шутл.
5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (eindringen):
6. ziehen <zieht, zog, gezogen> (mit einem Spielstein):
7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben КУЛИН.:
ziehen Tee
ziehen Tee
8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (angezündet bleiben):
ziehen Kamin, Ofen, Pfeife
9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben разг. (beschleunigen):
gut/nicht richtig ziehen Auto, Motor
10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben разг. (Eindruck machen):
[bei jdm] ziehen
this one always works [or разг. does the trick]
III. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛ. неперех. безл. гл.
1. ziehen <zog, gezogen> +haben (es gibt einen Luftzug):
there is a draught [or америк. draft]
2. ziehen <zog, gezogen> +haben (es schmerzt):
IV. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛ. перех. безл. гл. <zieht, zog, gezogen> +haben (es drängt jdn)
V. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ГЛ. возвр. гл.
1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hinziehen):
sich вин. ziehen Gespräch, Verhandlungen
2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich erstrecken):
sich вин. an etw дат. entlang ziehen
3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hochziehen):
sich вин. [an etw дат.] irgendwohin ziehen
sich вин. an etw дат. aus dem Schlamm/in die Höhe ziehen
4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich dehnen):
sich вин. ziehen Holz, Rahmen
sich вин. ziehen Klebstoff
sich вин. ziehen Käse
sich вин. ziehen Metall
ein1 <einer, eine, eines> [ain] НАРЕЧ. (eingeschaltet)
I. ein2 <einer, eine, eines> [ain], ei·ne [ˈainə], ein [ain] ПРИЛ.
Выражения:
to be sb's all and everything брит.
II. ein2 <einer, eine, eines> [ain], ei·ne [ˈainə], ein [ain] АРТ. неопред.
1. ein (einzeln):
2. ein (jeder):
ei·nen [ˈainən] ГЛ. перех. высок.
etw einen
to unite sth
ei·ne, ei·ner, ei·nes [ˈainə] МЕСТОИМ. неопред.
1. eine (jemand):
2. eine разг. (man):
3. eine (ein Punkt):
eines [o. eins]
Выражения:
all for one and one for all посл.
du bist mir [...] eine(r)! разг.
you're a/an [...] one! брит.
he's quite a man [or one] !
zei·hen [ˈtsaiən] ГЛ. перех. устар.
jdn einer S. род. zeihen
to accuse sb of sth
Zie·hen <-s> [ˈtsi:ən] СУЩ. ср. kein мн.
Präsens
ichziehe
duziehst
er/sie/eszieht
wirziehen
ihrzieht
sieziehen
Präteritum
ichzog
duzogst
er/sie/eszog
wirzogen
ihrzogt
siezogen
Perfekt
ichhabegezogen
duhastgezogen
er/sie/eshatgezogen
wirhabengezogen
ihrhabtgezogen
siehabengezogen
Plusquamperfekt
ichhattegezogen
duhattestgezogen
er/sie/eshattegezogen
wirhattengezogen
ihrhattetgezogen
siehattengezogen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Verletzt zieht es sich in den Wald zurück.
de.wikipedia.org
In die beiden Hauptgebäude zog die Forstverwaltung ein.
de.wikipedia.org
1994 zog er sich aus der Politik zurück.
de.wikipedia.org
Die Geschütze wogen ca. drei Tonnen und konnten von je 16 Pferden gezogen werden.
de.wikipedia.org
Vom Kreuz aus zogen Kinder, Rössle, Ziegenbock und Bär, die Musikkapelle, 3 Paar Mäschgerle, der Elferrat, der Panzerwagen und 8 Hansel durch das Dorf.
de.wikipedia.org