немецко » французский

Переводы „edge“ в словаре немецко » французский (Перейти к французско » немецкий)

I . edel ПРИЛ.

1. edel высок.:

2. edel (hochwertig):

précieux(-euse)

3. edel (reinrassig):

4. edel высок. (schön geformt):

5. edel определит. устар. (vornehm, adlig):

Egge <-, -n> СУЩ. ж.

herse ж.

Enge <-; мн. отсут. > [ˈɛŋə] СУЩ. ж.

Doge <-n, -n> [ˈdoːʒə] СУЩ. м.

doge м.

Hege <-; мн. отсут.> [ˈheːgə] СУЩ. ж.

I . rege [ˈreːgə] ПРИЛ.

2. rege (rührig):

II . rege [ˈreːgə] НАРЕЧ.

Gage <-, -n> [ˈgaːʒə] СУЩ. ж.

Alge <-, -n> [ˈalgə] СУЩ. ж.

algue ж.

Auge <-s, -n> [ˈaʊgə] СУЩ. ср.

3. Auge (Punkt beim Würfeln):

point м.

4. Auge БОТАН.:

œil м.

5. Auge (Fettauge):

œil м.

Выражения:

das Auge des Gesetzes шутл.
ich habe doch Augen im Kopf! разг.
j'ai les yeux en face des trous ! разг.
keine Augen im Kopf haben разг.
avoir de la merde dans les yeux разг.
keine Augen im Kopf haben разг.
sich дат. die Augen aus dem Kopf gucken разг.
die [o. seine] Augen sind größer als der Magen разг.
aus den Augen, aus dem Sinn посл.
Auge um Auge, Zahn um Zahn БИБЛ.
à l'œil nu
ich hab' doch hinten keine Augen! разг.
sehenden Auges высок.
da bleibt kein Auge trocken шутл. разг. (vor Lachen)
tout le monde est écroulé разг.
entre quat'z'yeux разг.
à perte de vue
sich дат. die Augen nach jdm/etw ausgucken разг.
jdm etw aufs Auge drücken разг.
ins Auge gehen разг.
foirer разг.
[große] Augen machen разг.
sich дат. die Augen reiben
ein Auge riskieren разг.
ein Auge riskieren разг.
die Auge schließen высок.
fermer les yeux à jamais высок.
kein Auge zutun разг.
in jds Augen дат.
face à face
unter jds Augen дат.
Augen zu und durch! разг.
foncer tête baissée ! разг.

Lage <-, -n> [ˈlaːgə] СУЩ. ж.

2. Lage (Liegeposition):

position ж.

5. Lage (Schicht):

couche ж.

6. Lage (Weinlage):

terroir м.

7. Lage разг. (Runde):

tournée ж. разг.
eine Lage schmeißen фам.
payer une tournée разг.

Выражения:

die Lage peilen [o. sondieren] разг.

Sage <-, -n> [ˈzaːgə] СУЩ. ж.

légende ж.
le bruit court que +изъяв.

Fuge <-, -n> [ˈfuːgə] СУЩ. ж.

2. Fuge МУЗ.:

fugue ж.

Выражения:

aus den Fugen gehen высок.
aus den Fugen geraten высок.

Loge <-, -n> [ˈloːʒə] СУЩ. ж.

loge ж.

Lüge <-, -n> [ˈlyːgə] СУЩ. ж.

mensonge м.
jdm Lügen auftischen разг.
raconter des bobards à qn разг.

Выражения:

Lügen haben kurze Beine посл.
jdn Lügen strafen высок.
etw Lügen strafen высок.

Page <-n, -n> [ˈpaːʒə] СУЩ. м.

1. Page (Hoteldiener):

groom м.

2. Page ИСТ.:

page м.

Rage <-; мн. отсут.> [ˈraːʒə] СУЩ. ж. разг.

1. Rage (Wut):

rogne ж. разг.

Rüge <-, -n> СУЩ. ж.

Säge <-, -n> [ˈzɛːgə] СУЩ. ж.

1. Säge (Werkzeug):

scie ж.

2. Säge австр. → Sägewerk

Смотри также Sägewerk

Sägewerk СУЩ. ср.

I . vage [ˈvaːgə] ПРИЛ.

II . vage [ˈvaːgə] НАРЕЧ.

Woge <-, -n> СУЩ. ж.

1. Woge высок. (große Welle):

vague ж.
les flots м. мн.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina