Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bill payable at a specified date
Tagwechsel
speci·fy <-ie-> [ˈspesɪfaɪ] ГЛ. перех.
etw angeben [o. über etw дат. Angaben machen]
etw klar darlegen [o. высок. spezifizieren]
speci·fied [ˈspesɪfaɪd] ПРИЛ. определит.
pay·able [ˈpeɪəbl̩] ПРИЛ. определит., неизм.
payable interest no pl ФИНАНС.
I. date1 [deɪt] СУЩ.
1. date (calendar day):
Datum ср. <-s, Da·ten>
früh <früher, am früh(e)sten>
expiry [or америк. expiration]date
Verfallsdatum ср. <-s, -daten>
expiry [or америк. expiration]date
австр., швейц. meist Ablaufdatum ср.
date of issue БИРЖ.
date of receipt ТОРГ.
Eingangsdatum ср. <-s, -daten>
date of receipt ТОРГ.
to be in date food
das Verfallsdatum [o. австр., швейц. meist Ablaufdatum] noch nicht haben
to be in date food
to be out of date food
das Verfallsdatum [o. австр., швейц. meist Ablaufdatum] haben
2. date (the present):
up to date technology
up to date technology
швейц. a. à jour
up to date fashion, style, slang
up to date fashion, style, slang
швейц. a. à jour
interest to date ФИНАНС.
3. date (on coins):
Jahreszahl ж. <-, -en>
4. date (business appointment):
Termin м. <-s, -e>
Verabredung ж. <-, -en>
5. date (booked performance):
6. date:
Verabredung ж. <-, -en>
Rendezvous ср. <-, ->
a hot date разг.
ein heißes Date жарг.
mit jdm abgemacht haben швейц.
7. date (person):
Begleitung ж. <-, -en>
a hot date разг.
to find [or get] a date
II. date1 [deɪt] ГЛ. перех.
1. date (have relationship):
to date sb
mit jdm gehen разг.
2. date (establish the age of):
to date sth
3. date (reveal the age of):
to date sb
4. date (put date on):
to date sth
ФИНАНС. to date a cheque forward
III. date1 [deɪt] ГЛ. неперех.
1. date (have a relationship):
miteinander gehen разг.
2. date (go back to):
to date from [or back to] sth style
auf etw вин. zurückgehen
to date from [or back to] sth tradition
von etw дат. herrühren
to date from [or back to] sth tradition
aus etw дат. stammen
3. date:
date2 [deɪt] СУЩ.
Dattel ж. <-, -n>
at [æt, ət] ПРЕДЛОГ
1. at (in location of):
2. at (attending):
3. at (expressing point of time):
at no time [or point] [or stage]
4. at (denoting amount, degree of):
at £20 apiece
mit [o. bei] 50 km/h
5. at (in state, condition of):
to be at peace смягч.
to put sb/sth at risk
jdn/etw gefährden
6. at + превосх.:
7. at after прил.:
don't be angry at her! разг.
sich вин. über etw вин. ärgern
8. at after гл.:
to aim at sb
to aim at sth
to go at sb
to hint at sth
to laugh at sth
über etw вин. lachen
9. at after сущ.:
ein Experte für etw вин. sein
eine Niete in etw дат. sein
10. at (in response to):
at this [or that] ...
11. at (repeatedly do):
to be at sth
mit etw дат. beschäftigt sein
Выражения:
da nicht für св-нем. яз.
to be at sb
in London steppt der Bär! жарг.
Запись в OpenDict
date ГЛ.
Запись в OpenDict
date ГЛ.
to date sb
Запись в OpenDict
date СУЩ.
bill payable at a specified date СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
payable СУЩ. БУХГ.
payable ПРИЛ. БУХГ.
bill СУЩ. handel
bill СУЩ. ЭКОН.
bill СУЩ. БАНК.
Schein м.
Present
Ispecify
youspecify
he/she/itspecifies
wespecify
youspecify
theyspecify
Past
Ispecified
youspecified
he/she/itspecified
wespecified
youspecified
theyspecified
Present Perfect
Ihavespecified
youhavespecified
he/she/ithasspecified
wehavespecified
youhavespecified
theyhavespecified
Past Perfect
Ihadspecified
youhadspecified
he/she/ithadspecified
wehadspecified
youhadspecified
theyhadspecified
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
It might be a bill collector.
www.seattletimes.com
He can swim at high speeds, leap out of the water and strike with his bill.
en.wikipedia.org
A service fee, service charge, or surcharge is a fee added to a customer's bill.
en.wikipedia.org
The bill would prevent a 0.5% pay increase for all federal workers from taking effect, continuing a pay freeze that has been in effect since 2011.
en.wikipedia.org
It now focuses on home and business energy and utility bill auditing.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Any contributions made by the applicant partner organisation itself, as well as grants given by other partners, must be specified and quantified.
[...]
www.giz.de
[...]
Eigene Beiträge der antragstellenden Partnerorganisation oder auch Zuschüsse anderer Partner müssen angegeben und quantifiziert werden.
[...]
[...]
Right shifts the value of a variable by the number of bits specified in the value of an expression, without maintaining sign, and assigns the result to the variable.
msdn.microsoft.com
[...]
Verschiebt den Wert einer Variablen um die Anzahl der Bits, die im Wert eines Ausdrucks angegeben sind, nach rechts, ohne das Vorzeichen beizubehalten, und weist das Ergebnis der Variablen zu.
[...]
To specify multiple parameters to an option enclose the parameters in double quotes, eg to sort by a page text variable and then the page name
[...]
www.pmwiki.org
[...]
Um mehrere Parameter für eine Option anzugeben, umschließt man sie mit doppelten Anführungszeichen, z. B. zum Sortieren nach einer Seiten-Text-Variablen und dann nach den Seitennamen
[...]
[...]
The correct way for a Makefile to signal that the port cannot be installed due to some external factor (for instance, the user has specified an illegal combination of build options) is to set a non-blank value to IGNORE.
[...]
www.freebsd.org
[...]
Der korrekte Weg eines Makefile anzuzeigen, dass der Port aufgrund eines externen Grundes nicht installiert werden kann (zum Beispiel, weil der Benutzer eine ungültige Kombination von Build-Optionen angegeben hat), ist IGNORE auf einen nicht leeren Wert zu setzen.
[...]
[...]
( 3 ) Invoices can only be processed if - in accordance with the requirements of our order - the order number is specified therein; the supplier is responsible for all damages due to non-compliance with this obligation, unless he can prove that he was not responsible for this.
[...]
www.webo.de.com
[...]
( 3 ) Rechnungen können wir nur bearbeiten, wenn diese – entsprechend den Vorgaben in unserer Bestellung – die dort ausgewiesene Bestellnummer angeben; für alle wegen Nichteinhaltung dieser Verpflichtung entstehenden Folgen ist der Lieferant verantwortlich, soweit er nicht nachweist, dass er diese nicht zu vertreten hat.
[...]