Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

guaranty for warranty obligations
Gewährleistungsaval

в словаре PONS

ob·li·ga·tion [ˌɒblɪˈgeɪʃən, америк. ˈɑ:blə-] СУЩ.

1. obligation (act of being bound):

Verpflichtung ж. <-, -en> gegenüber +дат.

2. obligation (duty to pay a debt) ФИНАНС., ЮРИД.:

Verbindlichkeit ж. <-, -en>
Verschwiegenheitspflicht ж. <-> kein pl
Auskunftspflicht ж. <-, -en>
Benachrichtigungspflicht ж. <-> kein pl
Zeugnispflicht ж. <-> kein pl
Schuldverhältnis ср. <-ses, -se>

3. obligation (bond) ФИНАНС.:

Anleihe ж. <-, -n>
швейц., австр. meist Obligation ж.

war·ran·ty [ˈwɒrənti, америк. ˈwɔ:rənt̬i] СУЩ.

1. warranty (guarantee):

Garantie ж. <-, -ti̱·en>
auf etw вин. ist [o. etw hat] noch Garantie

2. warranty (promise in a contract):

Gewähr ж. <->
Garantieverletzung ж. <-, -en>

3. warranty (statement of an insured person):

guar·an·ty [ˈgærənti, америк. ˈgerənti] СУЩ. ЮРИД.

1. guaranty (underwriting of debt):

Bürgschaft ж. <-, -en>

2. guaranty (as security):

Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Sicherheit ж. <-, -en>

I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, америк. fɔ:r, fɚ] СОЮЗ лит. dated

II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, америк. fɔ:r, fɚ] ПРЕДЛОГ

1. for (intended to be given to):

für +вин.

2. for (in support of):

für +вин.
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw вин. sein

3. for (regarding sb):

für +вин.
um jdn/etw besorgt sein

4. for (regarding sth):

für +вин.
sich вин. auf etw вин. vorbereiten

5. for (comparing):

für +вин.
to be too big/fast for sb/sth

6. for (to get, have):

to ask for sth
um etw вин. bitten

7. for (on behalf of, representing):

für +вин.
to do sth for sb
etw für jdn tun

8. for (as ordered by):

für +вин.
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun

9. for (employed by):

bei +дат.
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten

10. for (purpose, aim):

für +вин.
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun

11. for:

wegen +род.
aus +дат.
vor +дат.
for fear of sth
aus Angst vor etw дат.
for lack of sth
aus Mangel an etw дат.
für etw вин. berühmt sein
to love sb for sth
jdn für etw вин. lieben

12. for (as destination):

nach +дат.
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen

13. for (meaning):

to be for sth
für etw вин. stehen
für etw вин. stehen

14. for (in return, exchange):

für +вин.
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw вин. [ein]tauschen

15. for:

für +вин.
seit +дат.
ich gehe mal kurz raus разг.

16. for (a distance of):

17. for (at a certain date, time, occasion):

für +вин.
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30

18. for (despite):

trotz +род.
ungeachtet +род. высок.

19. for (per):

für +вин.

20. for (the duty of):

to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun

21. for (as):

für +вин.

Выражения:

for Africa ю.-афр. англ. разг.
Unmengen +род.
to be [in] for it разг.
jetzt bist du dran! разг.
das sind [mir] ja schöne Manieren! разг. ирон.
Запись в OpenDict

for ПРЕДЛОГ

PONS Словарь терминов по банкам, финансам и страхованию

guaranty for warranty obligations СУЩ. ФИНАНС.

PONS Словарь терминов по банкам, финансам и страхованию
PONS Словарь терминов по банкам, финансам и страхованию

obligation СУЩ. ЭКОН.

warranty СУЩ. ЭКОН.

warranty СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

guaranty СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

If a deed type is not specifically mentioned, marketable title may be specified, implying a warranty deed should be provided.
en.wikipedia.org
It was not a warranty which was given (either expressly or tacitly) by the seller or his agent(s).
en.wikipedia.org
However, they may be sued for breach of contract or warranty, or for defects or negligence in design or manufacture.
en.wikipedia.org
The statute is remedial in nature and is intended to protect consumers from deceptive warranty practices.
en.wikipedia.org
This warranty gap means that the management will bear all the risk of any defects in the company that affects its value.
en.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
There shall, however, be no obligation to pay damages if the action was carried out to avert an unforeseeable imminent danger, and provided the violation of the provisions did not exceed the extent required by the emergency.
[...]
www.berlin.de
[...]
Eine Verpflichtung zum Schadensersatz ist jedoch nicht gegeben, wenn die Handlung zur Abwendung einer nicht voraussehbaren dringenden Gefahr erfolgte und die Verletzung der Vorschriften nicht über das durch die Notlage gebotene Maß hinausgegangen ist.
[...]
[...]
The Human Resources Department gathers, processes, uses and in some cases transfers personal data for its own purposes ( for example, to manage human resources or the company pension scheme, deal with applications, calculate salaries, and manage business trips ) and to meet statutory obligations with respect to social insurance or other provisions.
www.giz.de
[...]
Im Personalbereich erfolgt die Erhebung, Verarbeitung, Nutzung und gegebenenfalls Übermittlung von personenbezogenen Daten für eigene Zwecke ( zum Beispiel Personalverwaltung, betriebliche Altersversorgung, Bewerbermanagement, Gehaltsabrechnung, Dienstreisemanagement ) sowie zur Erfüllung sozialversicherungsrechtlicher und sonstiger gesetzlicher Verpflichtungen.
[...]
As part of its obligations under the Montreal Protocol, China is planning to convert a total of 43 XPS producers to the ozone and climate-friendly technology by 2015.
[...]
www.giz.de
[...]
China plant, im Rahmen seiner Verpflichtungen aus dem Montrealer Protokoll bis 2015 insgesamt 43 XPS-Betriebe auf ozon- und klimafreundliche Technologie umzustellen.
[...]
[...]
These bilateral agreements meanwhile cover the cultivation of interchurch contacts, the position of German and Finnish pastors during their time abroad, the financial obligations of the two churches and, last but not least, the broad theological basis of the cooperation.
[...]
www.ekd.de
[...]
Diese bilateralen Verträge regeln mittlerweile die Pflege der zwischenkirchlichen Kontakte, die Stellung deutscher und finnischer Pfarrerinnen und Pfarrer während des Auslandseinsatzes, die finanziellen Verpflichtungen beider Kirchen und nicht zuletzt die breite theologische Basis der Zusammenarbeit.
[...]
[...]
In this way, the Johannes Gutenberg University draws on many fine and honored traditions, which also signify an obligation that is set forth in its mission statement.
[...]
wiwi.uni-mainz.de
[...]
So kann sich die Johannes Gutenberg-Universität auf viele gute Traditionen berufen, die ihr aber auch eine Verpflichtung bedeuten, wie sie es in ihrem Leitbild nieder gelegt hat.
[...]