немецко » английский

I . rin·gen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] ГЛ. неперех.

1. ringen (im Ringkampf kämpfen):

[mit jdm] ringen

2. ringen (mit sich kämpfen):

mit sich дат. ringen

3. ringen (schnappen):

nach Atem [o. Luft] ringen

II . rin·gen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] ГЛ. перех.

Смотри также Träne , Tod , Hand

Hand <-, Hände> [hant, мн. ˈhɛndə] СУЩ. ж.

1. Hand АНАТ.:

mit seiner Hände Arbeit высок.
jdm rutscht die Hand aus разг.
jdm die Hand bieten [o. reichen] высок.
jdm die Hand bieten [o. reichen] высок.
jdm/sich die Hand geben [o. высок. reichen]
sich дат. auf etw вин. die Hand geben
küss die Hand! австр. o устар.
your servant устар.
küss die Hand! австр. o устар. (guten Tag)
how do you do? офиц.
küss die Hand! австр. o устар. (auf Wiedersehen)
to put down sth отдел.
to pick up sth отдел.
sich дат. die Hände reiben
eine ruhige [o. sichere] Hand перенос.
Hände weg! разг.
hands [or разг. mitts] off!

5. Hand ЮРИД.:

mortmain спец.
to amortize sth ист.

7. Hand жарг. (Boxen):

8. Hand kein мн. устар. (Handschrift):

9. Hand австр. разг. (Arm):

arm

Выражения:

die [o. seine] Hand von jdm abziehen высок.
an Hand einer S. род.
um jds Hand anhalten [o. bitten] устар. высок.
[bei etw дат.] [selbst] [mit] Hand anlegen
[bar] auf die [flache] Hand разг.
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. разг. kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. разг. kriegen] (zufällig)
besser als in die hohle Hand gespuckt разг. [o. грубо geschissen]
better than a slap in the face with a wet fish шутл.
jdn um jds Hand bitten устар. высок.
Hand drauf! разг.
Hand drauf! разг.
in festen Händen sein разг.
jdm aus der Hand fressen разг.
jdm auf etw вин. die Hand geben
jdn/etw in jds Hand geben высок.
jdm [bei etw дат.] an die Hand gehen
[mit etw дат.] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. разг. flott] von der Hand
to have green fingers брит. разг.
jdn [für etw вин.] an der Hand haben разг.
sich вин. in der Hand haben
die [o. seine] Hand auf etw дат. halten разг.
to be tight-fisted разг.
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten высок.
[give me your/I give you my] word of honour брит. [or америк. honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] разг.
nicht in die hohle Hand! разг.
klebrige Hände haben разг.
to have sticky fingers разг.
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen высок.
Hand an jdn legen высок. (angreifen)
Hand an sich вин. legen высок.
die [o. seine] Hand auf etw вин. legen высок.
etw in jds Hand [o. Hände] legen высок.
[die] letzte Hand an etw вин. legen
[klar] auf der Hand liegen разг.
in jds Hand liegen [o. stehen] высок.
mit der linken Hand разг.
mit der linken Hand разг.
[as] easy as pie разг.
eine lockere [o. lose] Hand haben разг.
snap! разг.
sich дат. [o. высок. einander] die Hände reichen können
keine Hand rühren разг.
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] разг.
to grease sb's palm разг.
schmutzige Hände haben высок.
mit etw дат. schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein разг.
[bei etw дат.] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
in die Hände spucken разг.
to roll up one's sleeves отдел.
to fulfil [or америк. fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu шутл. высок.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu шутл. высок.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu шутл. высок.
on the quiet разг.
alle [o. beide] Hände voll zu tun haben разг.
to spend one's money left, right and centre [or америк. center] [or разг. hand over fist]
von jds Hand высок.
eine Hand wäscht die andere посл.
sb's itching to hit sb разг.
mit etw дат. zur Hand sein
zwei linke Hände haben разг.
to have two left hands разг.
zwei linke Hände haben разг.
брит. разг. also to be all fingers and thumbs

ringen ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Rin·gen <-s> [ˈrɪŋən] СУЩ. ср. kein мн.

1. Ringen СПОРТ:

Ringen
wrestling no арт., no мн.

2. Ringen высок.:

Ringen

Ring <-[e]s, -e> [rɪŋ] СУЩ. м.

5. Ring (Ringstraße):

ring road брит.
beltway америк.

7. Ring (Kreis in einer Schießscheibe):

8. Ring мн. (Turngerät):

rings только мн.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

nach Worten ringen [o. suchen]
mit den Tränen ringen высок.
nach Luft ringen
nach Atem ringen
nach Atem [o. Luft] ringen
mit sich дат. ringen
um etw вин. ringen
jdm etw aus etw дат. ringen

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Das ging leicht über die Lippen und beflügelte obendrein die Phantasie einiger Herausgeber.

„SUMO ringt mit anderen Proteinen“, schrieben sie bald in ihren Journalen, so konnte man sich vorstellen, was dieses neue Protein tat.

„Das wirkte wie Marketing für unsere Forschung“, sagt Melchior heute.

www.uni-heidelberg.de

That was easy to pronounce and fired the imagination of some editors.

“SUMO wrestles other proteins”, they soon wrote in their journals, as a way of describing what the new protein did.

“It was like marketing for our research”, Melchior says today.

www.uni-heidelberg.de

Es ward von Göttern mir gegeben – Ich ein kleines Mädchen noch – Sie beschenken uns allmeist – du weißt – Wenn wir neu sind – und klein.

Fest hielt ich s in der Hand – Ich legte es nie ab – Ich wagt ' kein Essen – Schlafen nicht – Aus Furcht es könnt ' vergehn – Ich hörte Worte wie » Reich « – Wenn ich zur Schule eilte – An Straßenecken Mund um Mund – Und rang mit einem Lächeln.

www.neuesirene.de

It was given to me by the Gods – When I was a little Girl – They give us Presents most – you know – When we are new – and small.

I kept it in my Hand – I never put it down – I did not dare to eat – or sleep – For fear it would be gone – I heard such words as » Rich « – When hurrying to school – From lips at Corners of the Streets – And wrestled with a smile.

www.neuesirene.de

25 Und Jakob blieb allein zurück.

Da rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenröte heraufkam.

www.genesis2000.at

25 And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh ;

and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.

www.genesis2000.at

Sein Takt war fast “ zu gut, zu akkurat ”, um eine Besänftigung der Tempi und Tonhöhen, wie sie von Sibelius, der computergenerierten Kompositionssoftware konzipiert worden waren, zu erlauben und so in eine Aufführung der Komposition zu übersetzen.

Mackeys joviale Haltung reflektierte den Rat seines eigenen Theorielehrers, der ihm für den fall dass er mit Perfektion ringen sollte, gesagt hatte:

“Du musst einen trinken gehen.”

www.classissima.com

His meter was almost “ too good, too accurate, ” to allow for the mellowing of tempi and pitch conceived in Sibelius, the computer generated composition software, to translate into the composition ’s performance, according to Mackey.

Mackey’s jovial attitude reflected on advice by his own theory teacher, who had told him, when wrestling with perfection:

“You need to go have a drink.”

www.classissima.com

Was in der Folge auch immer geschieht, der Weg wird kein leichter sein.

Es ist zum Beispiel ein Ringen mit einem Kabel, wie einst Laokoon mit den Schlangen gerungen hat.

Jefta van Dinther hat zusammen mit Minna Tiikkainen, die für das unheimliche Licht verantwortlich ist, und dem eindringlichen Sound von David Kiers & Emptyset ein Szenario geschaffen, in dem die Sinne getäuscht werden.

www.impulstanz.com

Whatever is about to happen, the path is not going to be an easy one.

It involves wrestling with a cable like Laocoon once fought with the serpents, for example.

Together with Minna Tiikkainen, who is responsible for the eerie lighting, and the forceful sounds of David Kiers & Emptyset, Jefta van Dinther has created a scenario that tricks the senses.

www.impulstanz.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"ringen" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文