Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

проблемами
true

в словаре PONS

немецкий
немецкий
английский
английский

wahr <wahrer, am wahrsten> [va:ɐ̯] ПРИЛ.

1. wahr (zutreffend):

wahr
wahr werden
wie wahr! разг.
very true! разг.

2. wahr определит. (wirklich):

wahr

3. wahr (aufrichtig):

wahr
wahr

Выражения:

das darf [o. kann] doch nicht wahr sein! разг. (verärgert)
das einzig Wahre разг.
das einzig Wahre разг.
just the thing разг.
da ist etwas Wahres dran разг.
you're not wrong there разг.
das ist schon gar nicht mehr wahr разг.
that was ages ago разг.
etw ist [auch] nicht das Wahre разг.
etw wahr machen
so wahr ich hier stehe разг.

I. rüh·ren [ˈry:rən] ГЛ. перех.

1. rühren (umrühren):

etw rühren
to stir sth

2. rühren (erweichen):

jdn/etw rühren
to move sb/to touch sth
to touch sb/sb's heart
moved предикат.

3. rühren veraltend (bewegen):

etw rühren
to move sth

II. rüh·ren [ˈry:rən] ГЛ. неперех.

1. rühren (umrühren):

2. rühren (die Rede auf etw bringen):

an etw вин. rühren
to touch on sth

3. rühren высок. (herrühren):

von etw дат. rühren

III. rüh·ren [ˈry:rən] ГЛ. возвр. гл.

1. rühren (sich bewegen):

sich вин. rühren
rührt euch! ВОЕН.

2. rühren (sich bemerkbar machen):

sich вин. rühren

3. rühren разг. (sich melden):

sich вин. [auf etw вин.] rühren
to do sth [about sth]

Stelle СУЩ. ж. БУХГ.

Trä·ne <-, -n> [ˈtrɛ:nə] СУЩ. ж.

mit den Tränen ringen высок.

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] СУЩ. ж.

1. Stelle (genauer):

etw von der Stelle bekommen [o. разг. kriegen]
to be able to move [or shift] sth
to not move [or разг. budge]

2. Stelle (größer):

empfindliche Stelle перенос.

3. Stelle:

4. Stelle МУЗ.:

5. Stelle (in Rede etc.):

6. Stelle (Zeitpunkt):

7. Stelle МАТЕМ.:

8. Stelle (Posten):

an Stelle [o. anstelle] einer Person/einer S. род.
instead of sb/sth
jdn/etw an die Stelle einer Person/einer S. род. setzen
to replace sb/sth
to sub sb
to do sth for sb
schwache Stelle перенос.
undichte Stelle перенос. разг.

9. Stelle (Lage):

10. Stelle (in der Reihenfolge):

[für jdn [o. bei jdm]] an erster/zweiter Stelle kommen [o. sein] [o. stehen]
to come [or be] first/second [for sb]

11. Stelle:

post офиц.

12. Stelle:

sympathy? you won't get any out of me [or ирон. разг. you're knocking at the wrong door]

Выражения:

forthwith офиц.
sich вин. zur Stelle melden ВОЕН.

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, мн. ˈʃlɛ:gə] СУЩ. м.

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf/gegen/in/vor +вин.
Schlag auf +вин. gegen/in/vor +вин.
Schlag auf/gegen/vor +вин. in +вин.
Schlag auf/gegen/vor +вин. in +вин.
sock разг. on in
Schlag auf/gegen/vor +вин. in +вин.
clout разг. on in
Schlag (mit Faust a.) auf +вин. gegen/vor +вин. in +вин.
Schlag (mit Handfläche) auf/gegen/vor +вин. in +вин.
Schlag (leichter) auf +вин.
Schlag СПОРТ
to threaten sb with a beating [or разг. clobbering]
[von jdm] Schläge bekommen [o. разг. beziehen] [o. разг. kriegen]
to get a beating [or разг. clobbering] [or to get beaten up] [or разг. clobbered]
ein Schlag ins Gesicht a. перенос.
a slap in the face also перенос.
ein Schlag unter die Gürtellinie sein перенос. разг.
einen Schlag [weg]haben перенос. разг.
to have a screw loose разг.
Schlag mit etw дат.
blow to/punch on/slap [or clip] on [or брит. also round] the ear
to pat sb [or give sb a pat] on the back
to thump sb [or give sb a thump] on the back
jdm Schläge verabreichen [o. разг. verpassen]
to give sb a beating [or разг. clobbering]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to hit [or strike] sb [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to deal sb a blow [to/on sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ брит. also round sth] разг.
ein Schlag ins Wasser перенос.
a [complete] washout [or flop] разг.

2. Schlag (Aktion) für/gegen +вин.:

blow +вин. for/against
Schlag ВОЕН. also

3. Schlag (Geräusch):

Schlag an +дат.
Schlag (mit Faust) an +дат.
Schlag (Klopfen) an +дат.

4. Schlag:

beating no мн.
thudding no мн.
thumping no мн.
knocking no мн.
Schlag eines Pendels
swinging no мн.
Schlag eines Pendels
Schlag eines Kolbens, Ruders

5. Schlag:

Schlag (Töne) einer Uhr
striking no мн.
Schlag einer Glocke
ringing no мн.
pealing no мн.
Schlag einer Trommel
beating no мн.
Schlag eines Gongs
clanging no мн.
Schlag (einzeln) einer Uhr
Schlag einer Glocke
Schlag einer Trommel
Schlag eines Gongs

6. Schlag kein мн. (Gesang):

7. Schlag (Blitz):

lightning no арт., no мн.
ein Schlag ins Kontor [für jdn/etw] перенос. разг.
a real blow [to sb/sth]

8. Schlag (Stromstoß):

einen Schlag [an etw дат.] bekommen [o. разг. kriegen]

9. Schlag разг. (Anfall):

10. Schlag (Unglück):

Schlag für +вин.
to be [or come as] a blow to sb

11. Schlag:

12. Schlag (Typ):

13. Schlag (Rasse):

Schlag eines Tiers
Schlag eines Tiers

14. Schlag разг. (Portion):

15. Schlag kein мн. австр. разг. (Sahne):

16. Schlag ЛЕС.:

felling no неопред. арт., no мн.
clearing no неопред. арт., no мн.

17. Schlag С.-Х.:

a maize брит. [or америк. corn] /rye/wheat field

18. Schlag (beim Segeln):

tack спец.
false/short/long tack спец.

19. Schlag МОР. (Knoten):

clove hitch ед.

20. Schlag МОДА:

flared trousers только мн.
flares только мн.
to flare sth

21. Schlag устар. (Tür):

Выражения:

auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] разг.
auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] разг.
jd hat bei jdm [einen] Schlag разг.
sb is popular [or разг. well in] [or брит. разг. also matey] with sb
etw hat bei jdm [einen] Schlag
sth is popular with sb
jdn rührt [o. trifft] der Schlag разг.
sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or разг. flabbergasted] [or брит. разг. also gobsmacked]
well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink] ! брит. разг.
go to hell! разг.
keinen Schlag tun разг.

Hand·schlag <-(e)s, -schläge> СУЩ. м.

Handschlag (Händedruck):

mit [o. durch] [o. per] Handschlag

Выражения:

einen Handschlag tun разг.
not to lift a finger разг.

Fin·ger <-s, -> [ˈfɪŋɐ] СУЩ. м.

the [or one's] pinkie разг.
to give sb a rap [or to rap sb] across [or on] the knuckles

Выражения:

[sich дат.] etw an den [fünf [o. zehn]] Fingern abzählen können разг.
etw in die Finger bekommen [o. kriegen] разг.
jdn in die Finger bekommen [o. разг. kriegen]
jdn in die Finger bekommen [o. разг. kriegen]
der elfte Finger шутл. разг.
one's third leg шутл. разг.
jdm in die Finger fallen [o. geraten] разг.
sich вин. in den Finger geschnitten haben разг.
einen/eine [o. zehn] an jedem Finger haben шутл. разг.
jdn [o. jdm] juckt [o. zuckt] es in den Fingern[, etw zu tun] разг.
sb is dying [or itching] to do sth разг.
to do sth with one's eyes shut перенос.
jdm auf die Finger klopfen разг.
to give sb a rap across [or on] the knuckles перенос.
jdm auf die Finger klopfen разг.
to rap sb's knuckles перенос.
[für jdn] keinen Finger krumm machen [o. rühren] разг.
to not lift a finger [for sb] перенос.
lange Finger machen шутл. разг.
die Finger von jdm/etw lassen разг.
to keep away from sb/sth
sich дат. die [o. alle] Finger nach etw дат. lecken разг.
to be dying for sth разг.
sich дат. etw aus den Fingern saugen разг.
to conjure up sth отдел.
to not get one's hands dirty перенос.
to have a finger in every pie перенос. разг.
to pick up sth with two fingers перенос.
sich дат. bei [o. an] etw дат. die Finger verbrennen разг.
to get one's fingers burnt over sth перенос.
jdn um den [kleinen] Finger wickeln разг.
to write one's fingers to the bone перенос. разг.
sth runs through sb's fingers перенос.

wäh·ren [ˈvɛ:rən] ГЛ. неперех. высок.

wah·ren [ˈva:rən] ГЛ. перех.

1. wahren (schützen):

etw wahren

2. wahren (erhalten):

etw wahren

Rüh·ren <-s> [ˈry:rən] СУЩ. ср. kein мн.

Rühren (das Umrühren):

stirring no арт., no мн.

Выражения:

[to have to answer] the [or a] call of nature usu шутл.
to cream sth
die Werbetrommel für jdn/etw rühren разг.
to beat the drum for sb/sth разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
Wahr-Falsch-
WAHR
to enshrine sth rights
etw wahren
das Andenken an etw вин. wahren

Klett Словарь биологических терминов

Präsens
ichrühre
durührst
er/sie/esrührt
wirrühren
ihrrührt
sierühren
Präteritum
ichrührte
durührtest
er/sie/esrührte
wirrührten
ihrrührtet
sierührten
Perfekt
ichhabegerührt
duhastgerührt
er/sie/eshatgerührt
wirhabengerührt
ihrhabtgerührt
siehabengerührt
Plusquamperfekt
ichhattegerührt
duhattestgerührt
er/sie/eshattegerührt
wirhattengerührt
ihrhattetgerührt
siehattengerührt

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Dennoch sind diese Schätzer verzerrt, da sie im Mittel nicht den wahren Parameter treffen.
de.wikipedia.org
Ab 1879/80 nahm er schließlich das gesamten Gebiet des Maschinenbaus wahr mit Ausnahme des Eisenbahnmaschinenbaus.
de.wikipedia.org
Der Film beruht auf einer Reihe von wahren Begebenheiten.
de.wikipedia.org
Der Verleger nahm zahlreiche Ämter und Mitgliedschaften wahr.
de.wikipedia.org
Er nimmt zudem gewisse lokale Verwaltungsaufgaben wahr, die nicht an die Lokalbehörden delegiert sind.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Die Filmemacherin zeigt lustvoll generelle Performance-Strategien des Rock n´Rolls auf und bringt schonungslos auf den Punkt, was sonst im wahrsten Sinne des Wortes verhüllt ist: eine Hervorkehrung des männlichen, unwiderstehlichen Sexappeals in Form von machoiden Klischees auf der Bühne, unterstützt von weiblichem Groupieverhalten.
www.sixpackfilm.com
[...]
With relish, the filmmaker reveals rock-and-roll´s general performance strategies and relentlessly cuts to the quick of what is otherwise cloaked in the truest sense of the word: an emphasis on male, irresistible sex appeal in the form of macho clichés on stage, supported by female groupie behavior.
[...]
Zur Zeit des Sonnenuntergangs, badet die Natur in Farben In Stille wartet sie, auf die kommende Macht In den Hallen von Ainola Der wahre König des dunklen Wassers schleicht mit seiner Geliebten umher Unter den Wellen eines blauen Sees haust der mächtige Ahti Seemänner preisen seinen glorreichen Namen Der Herr der Gezeiten;
[...]
www.golyr.de
[...]
At the time of sundown Nature bathes in colours In silence it waits For the approaching force In the halls of Ainola The true king of dark waters Lurks with his mistress Under the waves of a blue lake Dwells the mighty Ahti! Sailors praise the glorious name The ruler of tides;
[...]
[...]
Jedoch, sagen Sie, dass es stimmt, dass die Preise erhöht werden, aber es ist ebenso wahr, dass durch die Bewaffnung und sucht ein wenig Geduld ist es möglich, tolle Angebote für Fähren nach Sardinien mit Chancen sicherlich finden wirtschaftlichen und Low-Cost nicht zu unterschätzen.
[...]
www.prenotazionetraghetti.com
[...]
However, say that it is true that the rates are increased, but it is equally true that by arming and looking a little patience it is possible to find great deals for ferries to Sardinia with opportunities certainly economic and low cost not to be underestimated.
[...]
[...]
„Die wahre Geschichte des Ah Q“ ist repräsentativ für Lu Xuns Schaffen, welches oft die Missstände der chinesischen Gesellschaft im frühen 20. Jahrhundert anprangert und am Beispiel von tragischen Schicksalen, wie das des Außenseiters Ah Q, veranschaulicht.
www.konfuzius-institut.at
[...]
"The True Story of Ah Q" is representative of Lu Xun's work, which denounces the ills of Chinese society in the early 20th Century by telling about tragic fates, such as the outsider’s Ah Q.
[...]
Danach wurde sein Traum wahr und er unterzeichnete bei den Harlequins in der Guinness Premiership, so dass er jetzt in einer der stärksten Ligen der Welt für einen der bedeutendsten Clubs in England spielt.
[...]
de.puma.com
[...]
After that he signed for the Harlequins of the Guinness Premiership seeing his dream come true as he is now playing in one of the strongest leagues in the world, for one of the most important clubs in England.
[...]