немецко » испанский

I . es [ɛs] ЛИЧН. МЕСТОИМ. 3. sg nt

2. es akk:

es
lo

Es1

Es ХИМ. сокращение от Einsteinium

Es
Es

Смотри также Einsteinium

Einsteinium <-s, ohne pl > СУЩ. ср. ХИМ.

Es2 <-, -> СУЩ. ср. МУЗ.

Es
mi м. bemol

Einsteinium <-s, ohne pl > СУЩ. ср. ХИМ.

es-Moll <-, ohne pl > СУЩ. ср. МУЗ.

Es-Dur <-, ohne pl > СУЩ. ср. МУЗ.

E, e <-, -> [e:] СУЩ. ср.

1. E, e (Buchstabe):

E, e
E, e ж.
E, e wie Emil

2. E, e МУЗ.:

E, e
mi м.

e. V., E. V. [e:ˈfau]

e. V., E. V. сокращение от eingetragener Verein

e. V., E. V.
Deutsche Krebshilfe e. V., E. V.

Elektrometer <-s, -> СУЩ. ср.

Elektrizitätswerk <-(e)s, -e> СУЩ. ср.

es steht mir nicht zu

Статья, составленная пользователем
испанско » немецкий

es [es] ГЛ.

es 3. наст. вр. de ser

Смотри также ser

II . ser [ser] неправ. ГЛ. неперех.

3. ser (para tiempo, fecha):

es ist vier Uhr

7. ser (estar):

8. ser (ser causa, constituir):

15. ser (en pretérito imperfecto: juegos):

16. ser (en pretérito perfecto simple: cargos):

17. ser (en futuro: hipótesis):

der Typ ist echt dreist разг.

III . ser [ser] неправ. СУЩ. м.

2. ser (esencia):

ser
Wesen ср.

3. ser ФИЛОС.:

ser
Sein ср.

II . ser [ser] неправ. ГЛ. неперех.

3. ser (para tiempo, fecha):

es ist vier Uhr

7. ser (estar):

8. ser (ser causa, constituir):

15. ser (en pretérito imperfecto: juegos):

16. ser (en pretérito perfecto simple: cargos):

17. ser (en futuro: hipótesis):

der Typ ist echt dreist разг.

III . ser [ser] неправ. СУЩ. м.

2. ser (esencia):

ser
Wesen ср.

3. ser ФИЛОС.:

ser
Sein ср.

SER [ser] СУЩ. ж.

SER сокращение от Sociedad Española de Radiodifusión

SER

E [ˈeste]

E сокращение от Este

E
O

e [e] СОЮЗ (ante ’(h)i’)

no ser [no ser] СУЩ. м. ФИЛОС.

Nichtsein ср.

E, e [e] СУЩ. ж.

E, e
E, e ср.
E, e de España
E wie Emil

ser de armas tomar

Статья, составленная пользователем

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
So ist es nicht weiter verwunderlich, dass viele Bürger die schon seit einigen Jahren angekündigte Spannungsumstellung mit Sehnsucht erwarteten.
de.wikipedia.org
Ziel ist es, auf diesen Flächen die typische Münsterländer Parklandschaft nachzuahmen.
de.wikipedia.org
Die jugoslawischen Behörden hatten es mit der Begründung, der Text sei obszön, verboten.
de.wikipedia.org
Es wurden 130 m Rohrheizkörper unter dem Gestühl der Frauen und Männer verlegt, ferner 30 m Flachheizkörper für die Kinderbänke im Chor.
de.wikipedia.org
Es gibt zum Anfang des Sommers 176 Trichterseen glazialen Charakters.
de.wikipedia.org
An vier Stellen in der Kultkammer gibt es rechteckige Felder, die mit Relief und Malereien dekoriert sind.
de.wikipedia.org
Es gab erste Erweiterungspläne von Landbaumeister Spieß, die aber nicht zur Ausführung kamen.
de.wikipedia.org
Es sind bei Wechselstrombetrieb für Strom und Spannung die Effektivwerte einzusetzen.
de.wikipedia.org
Es ist sicher kein Zufall, dass etliche dieser Anlagen fast baugleich erscheinen.
de.wikipedia.org
Zur Demenz kommt es erst, wenn ein großer Teil der Gehirnzellen zerstört ist.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina