Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bürsten(haar)schnitt
Bristle cut
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
Haar <-[e]s, -e> [ha:ɐ̯] СУЩ. ср.
1. Haar (einzelnes Körperhaar):
2. Haar ед. o. мн. (gesamtes Kopfhaar):
hair no мн., no неопред. арт.
to go grey брит. [or bes. америк. gray]
Выражения:
sich дат. die Haare ausraufen разг.
jdm stehen die Haare zu Berge разг.
sich дат. [über etw вин.] in die Haare geraten [o. разг. kriegen]
sich дат. über etw вин. keine grauen Haare wachsen lassen
to pick [or pull] sb/sth to pieces
etw an den Haaren herbeiziehen разг.
jdm die Haare vom Kopf fressen разг.
to eat sb out of house and home разг.
jdm kein Haar krümmen разг.
Haare lassen müssen разг.
sich дат. [wegen einer S. род.] in den Haaren liegen разг.
um ein [o. ums] Haar
to be a tough customer разг.
bürs·ten [ˈbʏrstn̩] ГЛ. перех.
1. bürsten (mit einer Bürste reinigen):
to brush sth
2. bürsten (abbürsten):
etw von etw дат. bürsten
to brush sth off [ америк. a. of] sth
Bürs·te <-, -n> [ˈbʏrstə] СУЩ. ж.
haa·ren [ˈha:rən] ГЛ. неперех.
to moult брит. [or америк. molt]
schnitt [ʃnɪt]
schnitt прош. вр. von schneiden
I. schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ГЛ. перех.
1. schneiden (zerteilen):
to cut sth
2. schneiden (kürzen):
to cut [or trim] sth
to cut sb's hair
3. schneiden (gravieren):
to carve sth
4. schneiden (einschneiden):
to cut sth
5. schneiden АВТО. (knapp einscheren):
to cut sth
to cut sb
6. schneiden (kreuzen):
to cut [or intersect] [or cross] sth
7. schneiden КИНО. (cutten):
to edit sth
8. schneiden разг. (operieren):
jdn/etw schneiden
to cut sb/sth open разг.
jdn/etw schneiden
to operate [on sb/sth]
9. schneiden МОДА (zuschneiden):
to cut sth out
a well-designed flat [or америк. apartment]
10. schneiden (meiden):
to cut [or snub] sb
II. schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. schneiden (sich mit einer Schneide verletzen):
sich вин. schneiden
sich дат. o вин. in den Finger schneiden
2. schneiden (sich kreuzen):
sich вин. schneiden
Выражения:
sich вин. [gründlich] geschnitten haben разг.
III. schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ГЛ. неперех.
1. schneiden МЕД. (operieren):
2. schneiden (zerteilen):
3. schneiden высок. (schneidend sein):
Luft <-, лит. Lüfte> [lʊft, мн. ˈlʏftə] СУЩ. ж.
1. Luft kein мн. (Atmosphäre):
air no мн.
Luft an etw вин. kommen lassen
die Luft aus etw дат. [heraus]lassen
[frische] Luft schnappen разг.
2. Luft (Atem):
jdm die Luft abdrücken разг.
jdm die Luft abdrücken перенос. a.
to ruin sb
jdm die Luft zum Atmen nehmen разг.
jdm die Luft zum Atmen nehmen перенос.
keine Luft mehr bekommen [o. разг. kriegen]
jdm geht die Luft aus разг.
nach Luft schnappen разг.
3. Luft мн. geh (Raum über dem Erdboden):
air no мн.
in die Luft fliegen [o. gehen] разг.
etw in die Luft sprengen [o. jagen] разг.
to blow up sth отдел.
in die Luft starren [o. gucken разг.]
4. Luft (Wind):
linde [o. laue] Lüfte высок.
5. Luft kein мн.:
space no мн.
in etw дат. ist noch Luft drin разг.
Luft schaffen [o. machen] für etw вин.
to make space [or room] for sth
Выражения:
irgendwo ist [o. herrscht] dicke Luft разг.
[schnell] in die Luft gehen разг.
to [be quick to] blow one's top [or hit the roof] разг.
gesiebte Luft atmen шутл. разг.
nun halt mal die Luft an! разг. (hör auf zu reden!)
put a sock in it! разг.
come on! разг.
in der Luft hängen разг. Person
von Luft und Liebe leben шутл. разг.
etw дат. Luft machen
sich дат. Luft machen
aus etw дат. ist die Luft raus разг.
die Luft rauslassen разг.
die Luft rauslassen разг.
to cool it разг.
die Luft ist rein разг.
the coast is clear разг.
Luft für jdn sein разг.
er ist Luft für mich разг.
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] смягч. разг. (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] смягч. разг. (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] смягч. разг. (jdn hinauswerfen)
to sack sb
Kur·ve <-, -n> [ˈkʊrvə] СУЩ. ж.
1. Kurve ТРАНС.:
aus der Kurve fliegen разг.
2. Kurve (gekrümmte Linie):
3. Kurve мн. разг. (Körperrundung):
curves мн.
Выражения:
die Kurve kratzen разг.
die Kurve kriegen разг.
Herz <-ens, -en> [hɛrts] СУЩ. ср.
1. Herz АНАТ.:
es am [o. mit dem] Herz[en] haben разг.
2. Herz (Gemüt, Gefühl):
3. Herz перенос. (innerer Teil):
4. Herz (Schatz):
my dear [or love]
5. Herz (Herzform):
6. Herz kein мн. (Speise):
heart no мн.
7. Herz kein мн. КАРТЫ (Farbe):
hearts мн.
8. Herz неизм. (Spielkarte):
9. Herz БОТАН.:
10. Herz РЕЛИГ.:
Выражения:
jdm das Herz brechen высок.
jdm dreht sich das Herz im Leib um [o. jdm tut das Herz im Leibe weh] высок.
sein Herz für etw/jdn entdecken высок.
to start liking sth/sb
to get something off sb's/one's chest разг.
jds Herz erobern/gewinnen высок.
to soften up sb отдел.
sich дат. ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich дат. ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
jdm fliegen die Herzen [nur so] zu разг.
jdm bis ins Herz [o. jdm zu Herzen] gehen
jds Herz gehört jdm высок.
sb's heart belongs to sb
jds Herz gehört etw дат. высок.
sth loves sth
sein Herz an jdn/etw hängen высок.
jds Herz hängt an etw дат.
sb is attached to sth
jdm lacht das Herz im Leibe высок.
jdm etw ans Herz legen
to entrust sb with sth
jdm ans Herz legen, etw zu tun
jdm liegt etw am Herzen
sth concerns [or troubles] sb
sich дат. etw zu Herzen nehmen
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen разг.
jdm sein Herz öffnen высок.
to have one's heart in the right place перенос.
sich дат. etw vom Herzen reden высок.
to get sth off one's chest разг.
jdm rutscht [o. fällt] das Herz in die Hose разг.
sb's heart sinks into their boots брит. разг.
jdm sein Herz schenken лит.
sth cuts sb to the quick
jd wächst jdm ans Herz
jdm das Herz zerreißen высок.
das Herz auf der Zunge tragen высок.
Gri·mas·se <-, -n> [griˈmasə] СУЩ. ж.
Frat·ze <-, -n> [ˈfratsə] СУЩ. ж.
1. Fratze (ekelhaft hässliches Gesicht):
2. Fratze уничиж. жарг. (Typ):
[ugly] mug уничиж. жарг.
3. Fratze (Grimasse):
to pull a face [at sb]
Fleisch <-[e]s> [flaiʃ] СУЩ. ср. kein мн.
1. Fleisch (Nahrungsmittel):
meat no арт., no мн.
meat-eating определит.
2. Fleisch (Gewebe, Muskelfleisch):
flesh no неопред. арт., no мн.
3. Fleisch (Fruchtfleisch):
flesh no неопред. арт., no мн.
4. Fleisch ТИПОГР. (Satz):
Fleisch Schrift
Выражения:
jds eigen[es] Fleisch und Blut высок.
sich вин. o дат. [mit etw дат.] ins eigene Fleisch schneiden
sich вин. o дат. [mit etw дат.] ins eigene Fleisch schneiden
Schnitt <-[e]s, -e> [ʃnɪt] СУЩ. м.
1. Schnitt (Schnittwunde):
2. Schnitt (Haarschnitt):
3. Schnitt МОДА (Zuschnitt):
4. Schnitt КИНО. (das Cutten):
5. Schnitt АРХИТ., МАТЕМ. (Darstellung in der Schnittebene):
im Schnitt АРХИТ.
Schnitt zweier Ebenen МАТЕМ.
der Goldene Schnitt МАТЕМ.
Выражения:
[bei etw дат.] einen [o. seinen] bestimmten Schnitt machen разг.
Запись в OpenDict
Schnitt СУЩ.
Präsens
ichbürste
dubürstest
er/sie/esbürstet
wirbürsten
ihrbürstet
siebürsten
Präteritum
ichbürstete
dubürstetest
er/sie/esbürstete
wirbürsteten
ihrbürstetet
siebürsteten
Perfekt
ichhabegebürstet
duhastgebürstet
er/sie/eshatgebürstet
wirhabengebürstet
ihrhabtgebürstet
siehabengebürstet
Plusquamperfekt
ichhattegebürstet
duhattestgebürstet
er/sie/eshattegebürstet
wirhattengebürstet
ihrhattetgebürstet
siehattengebürstet
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Beim Striegeln und Bürsten werden die Muskeln massiert und somit gelockert.
de.wikipedia.org
Bei älteren Anlagen bewegen sich bei der Hauptwäsche rotierende Bürsten um oder über das Fahrzeug.
de.wikipedia.org
Zur Herstellung von Waschbetonoberflächen wird durch Wasserstrahlen und/oder Bürsten der Zementleim von der Oberfläche entfernt, so dass das Korngerüst freiliegt.
de.wikipedia.org
Er kann auch gebürstet werden, dabei werden allerdings meistens Haare mit ausgerissen.
de.wikipedia.org
Zur Schienenreinigung werden Hochdruckstrahler und 4 große Bürsten eingesetzt.
de.wikipedia.org