немецко » польский
Вы видите похожие результаты hieß , hier , hieb , hie , hielt , hiermit , hieraus , hiesig , hierin , hieran , hieven , hierzu и hierum

hi̱e̱lt [hiːlt] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл.

hielt прош. вр. von halten

Смотри также halten

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛ. перех.

7. halten СПОРТ:

bronić [св. o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

prowadzić [св. po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛ. неперех.

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛ. возвр. гл.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw вин. halten

3. halten МЕТЕО. (Schnee, Wetter):

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

hi̱e̱ [hiː] НАРЕЧ.

hi̱e̱b [hiːp] ГЛ. перех., неперех.

hieb прош. вр. von hauen

Смотри также hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. неперех. +sein

hauen разг.:

walić [св. walnąć] o coś [głową] разг.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. перех. разг.

1. hauen (schlagen):

3. hauen ГОРН.:

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. возвр. гл. разг.

1. hauen (sich prügeln):

bić [св. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

uwalić się na sofę/w fotel разг.

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. перех. разг. (schlagen, verprügeln)

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. неперех. +haben

hi̱e̱r [hiːɐ̯] НАРЕЧ.

hi̱e̱ß [hiːs] ГЛ. неперех., перех., безл.

hieß прош. вр. von heißen

Смотри также heißen

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] ГЛ. перех. высок.

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] ГЛ. безл.

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen высок. (nötig sein):

hi̱e̱ra̱u̱s НАРЕЧ.

1. hieraus (aus diesem Behälter):

z tego

2. hieraus (aus diesem Material):

3. hieraus (aus dem Genannten):

z tego wynika, że...

hi̱e̱rmit [ˈhiːɐ̯​ˈmɪt, -​ˈ-, hinweisend: ˈ--] НАРЕЧ.

2. hiermit (mit diesem Gegenstand):

tym
co mam [z] tym zrobić?

3. hiermit (mit dieser Angelegenheit):

hi̱e̱rụm [ˈhiː​ˈɐʊm, -​ˈ-, hinweisend: ˈ--] НАРЕЧ.

1. hierum (um diese Angelegenheit):

o to

2. hierum → hierherum

Смотри также hierherum

hi̱e̱rherụm [ˈhiːɐ̯hɛ​ˈrʊm, --​ˈ-, hinweisend: ˈ---] НАРЕЧ.

1. hierherum (in diese Richtung):

2. hierherum разг. (etwa an dieser Stelle):

gdzieś tu разг.

hi̱e̱rzu̱ [ˈhiːɐ̯​ˈtsuː, -​ˈ-, hinweisend: ˈ--] НАРЕЧ.

1. hierzu (für diese Sache, für diesen Zweck):

2. hierzu (zu dieser Kategorie):

hi̱e̱ven [ˈhiːfən, ˈhiːvən] ГЛ. перех.

2. hieven разг.:

hi̱e̱rạn [ˈhiː​ˈran, -​ˈ-] НАРЕЧ.

2. hieran (an diesen Sachverhalt, diese Sache):

gdy o tym myślę...

3. hieran (an diesem Sachverhalt, dieser Sache):

hi̱e̱rịn [ˈhiːɐ̯​ˈɪn, -​ˈ-, hinweisend: ˈ--] НАРЕЧ.

1. hierin (in diesem Raum, Behälter):

w tym

hi̱e̱sig [ˈhiːzɪç] ПРИЛ. attr

hiesig Bevölkerung, Bräuche, Verhältnisse:

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski