Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Passo
step

в итальянском словаре Oxford-Paravia

итальянский
итальянский
английский
английский

passo1 [ˈpasso] СУЩ. м.

1. passo (movimento):

passo
passo
fare un passo
fare un passo avanti
fare dei passi avanti перенос.
fare un passo indietro перенос.
not to give way an inch also перенос.
muovere i primi passi bambino:
muovere i primi passi перенос. organizzazione, scienza:
l'inverno arriva a grandi passi перенос.
seguire passo passo
to tag along also перенос.
un grande passo or un passo da gigante per l'umanità

2. passo (andatura):

passo
passo
dare il passo
rompere il passo
mettersi al passo con qn
tenere il passo
to keep up (the pace) also перенос.
I can't stand the pace also перенос.
i prezzi aumentano ma i salari non tengono il passo перенос.
camminare di pari passo перенос.
la povertà e il crimine vanno spesso di pari passo перенос.
andare al passo ВОЕН.
andare al passo КОНН.
a passo d'uomo
procedere a passo d'uomo veicolo:
dead slowбрит.
slowамерик.

3. passo (rumore):

passo
passo

4. passo (orma):

passo
to backtrack, to retrace one's steps, to double back, to turn back also перенос.
torna sempre sui suoi passi перенос.

5. passo (mossa) перенос.:

passo falso
fare un passo falso
fare il primo passo

6. passo (breve distanza):

essere a un passo da qc

7. passo (precedenza):

to give way брит.
cedere il passo di fronte a necessità, saggezza, sapienza
cedere il passo di fronte a fenomeno, tecnologia
cedere il passo a un rivale перенос.

8. passo (di danza):

passo
passo
un passo di danza

9. passo:

passo (brano musicale)
passo (brano musicale)
passo (brano musicale)
passo (brano musicale)

10. passo ТЕХН.:

passo (di un'elica)
passo (di un dado, di una vite)

11. passo АВТО. ТЕХ. (interasse):

passo

12. passo КИНО.:

passo

13. passo ВОЕН.:

“passo…marsc!”
slowmarch!”
passo di corsa
passo di corsa
double time америк.
a passo di corsa
a passo di corsa
in double time америк.
segnare il passo
passo (dopo) passo
fare il grande passo
a passo di lumaca
di questo passo
e via or avanti di questo passo

Выражения:

passo cadenzato
passo cadenzato
clamp америк.
passo a due (danza)
passo di marcia
passo dell'oca
passo pattinato
passo scivolato
passo a spina di pesce
passo d'uomo ТЕХН.

passo2 [ˈpasso] СУЩ. м.

1. passo (passaggio, transito):

passo
passo
uccello di passo

2. passo ГЕОГР. (valico):

passo
passo
passo
notch америк.

Выражения:

passo carraio, passo carrabile

passo3 [ˈpasso] ПРИЛ. (secco)

passo
passo

I. passare1 [pasˈsare] ГЛ. перех.

1. passare (attraversare):

passare fiume, ponte

2. passare:

3. passare (trasferire):

4. passare (al telefono):

glielo passo

5. passare разг.:

passare (dare) oggetto
to hand a qcn: to sb
passare (attaccare) raffreddore

6. passare (far scorrere):

7. passare (trascorrere):

8. passare (superare):

passare esame, test
passare inverno, giorno
passare visita medica

9. passare (approvare):

passare legge, decreto, ordine

10. passare (perdonare):

passare qc a qn
to let sb get away with sth

11. passare КУЛИН. (con il frullatore):

passare frutta, verdura

12. passare (spalmare):

13. passare СПОРТ:

14. passare (pagare):

passare gli alimenti ЮРИД.

15. passare (comunicare, trasmettere):

passare un ordine ТОРГ.

16. passare РАДИО, ТВ:

passo!
passo e chiudo!

17. passare (oltrepassare):

passare il segno перенос.
you're way out of line! разг.

18. passare (nel poker):

passo!

II. passare1 [pasˈsare] ГЛ. неперех. вспом. гл. essere

1. passare (transitare):

passare persona, veicolo:
passare sopra aereo: città
to shoot the lights разг.
to jump the lights разг.

2. passare:

to go per: through
passare (scorrere) acqua, elettricità:
to flow per: through
è passata molta acqua sotto i ponti перенос.

3. passare (trovarsi momentaneamente, fare un salto):

to pop in брит. разг.
passare da persona, negozio
passare da amico, parente
passare da scuola, ufficio
passare in mattinata idraulico, rappresentante:
to pick sb, sth up

4. passare (penetrare attraverso):

to use the backstairs or service stairs америк.

5. passare (svolgersi):

6. passare (spostarsi):

7. passare (pensare):

8. passare (essere trasferito, trasmesso) перенос.:

passare proprietà:
passare titolo:

9. passare (variare, cambiare):

to shift from first into second америк.

10. passare (procedere):

passare перенос.
passare перенос.
passare перенос.
passare in giudicato ЮРИД. divorzio

11. passare (essere approvato):

passare legge, regolamento, misura:

12. passare candidato:

passare al primo turno ПОЛИТ.
passare di ruolo УНИВЕР.

13. passare (esaurirsi, venir meno):

passare crisi, sentimento:
passare dolore, effetto:
passare dolore, effetto:
passare sensazione:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare amore, odio, rabbia:

14. passare (finire):

15. passare (trascorrere):

passare tempo:
passare tempo:
to go (by)
passare tempo:

16. passare (sopportare):

passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
to give sb the business америк. разг.

17. passare (chiudere un occhio):

passare sopra a comportamento, errore

18. passare (dimenticare):

19. passare (essere considerato):

20. passare (spacciarsi):

21. passare (intercorrere):

22. passare (programmare):

passare film:

III. passarsi ГЛ. возвр. гл.

1. passarsi (far scivolare):

2. passarsi (reciprocamente):

IV. passare1 [pasˈsare]

passare di moda vestito, stile:
passare a miglior vita смягч.

passare2 [pasˈsare] СУЩ. м.

английский
английский
итальянский
итальянский
passo м.
a passo d'uomo
passo м.
passo м.
passo м. falso
passo м. falso
passo м. uno

в словаре PONS

итальянский
итальянский
английский
английский

passo [ˈpas·so] СУЩ. м.

1. passo (gener):

passo
fare due [o quattro] -i перенос.
fare il passo più lungo della gamba перенос.
muovere i primi -i перенос.
tornare sui propri -i перенос.

2. passo (andatura):

passo
a passo d'uomo
passo passo
e via di questo passo разг.
di questo passo перенос.

3. passo (impronta):

passo

4. passo ТЕХН.:

passo

5. passo АВТО. ТЕХ.:

passo

6. passo film:

passo

7. passo (brano) МУЗ.:

passo

8. passo (passaggio):

passo carrabile [o carraio]

9. passo (valico):

passo

10. passo (stretto di mare):

passo

11. passo перенос. (выражение):

fare un passo falso
fare il primo passo

I. passare [pas·ˈsa:·re] ГЛ. неперех. +essere

1. passare (transitare):

passare inosservato перенос.
passare sopra a qc перенос.

2. passare (strada, canale):

3. passare (andare):

passo da te più tardi

4. passare:

5. passare (trasferirsi):

6. passare (da una persona all'altra):

7. passare (trascorrere):

8. passare (cambiare stato):

passare da qc a qc
to change from sth to sth

9. passare (cambiare argomento):

10. passare (sparire):

to go out of sb's head

11. passare (essere accettabile):

12. passare (a livello superiore):

13. passare:

14. passare (essere considerato):

15. passare СПОРТ:

II. passare [pas·ˈsa:·re] ГЛ. перех. +avere

1. passare (attraversare: confine):

2. passare (oltrepassare: semaforo, strada):

3. passare (trafiggere):

4. passare перенос. (superare):

5. passare (trascorrere):

passarsela bene/male разг.

6. passare (dare):

7. passare ТЕЛЕКОМ.:

passare qu a qu

8. passare (notizia):

9. passare (patire):

10. passare (perdonare):

11. passare (legge):

12. passare (superare: esame, controllo):

13. passare (patate, verdura):

14. passare (spugna, mano di vernice):

15. passare (выражение):

passarla liscia разг.
passo carraio
con passo felpato перенос.
passo carrabile
английский
английский
итальянский
итальянский
passo м.
passo м.
passo м. indietro
passo м. dell'oca
Presente
iopasso
tupassi
lui/lei/Leipassa
noipassiamo
voipassate
loropassano
Imperfetto
iopassavo
tupassavi
lui/lei/Leipassava
noipassavamo
voipassavate
loropassavano
Passato remoto
iopassai
tupassasti
lui/lei/Leipassò
noipassammo
voipassaste
loropassarono
Futuro semplice
iopasserò
tupasserai
lui/lei/Leipasserà
noipasseremo
voipasserete
loropasseranno

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Il modello possedeva un passo di 2.388 mm ed una carreggiata di 1.067 mm.
it.wikipedia.org
Aramis sembra essere fortunato, ma è solo grazie al suo machiavellico piano e la sua audacia, in cui ogni passo deve essere utilizzato per raggiungere il potere.
it.wikipedia.org
Il meccanismo con acciarino a ruota fu il passo successivo dell'evoluzione del fucile.
it.wikipedia.org
In quei giorni, questo era il passo irrevocabile.
it.wikipedia.org
In questo tema si riscontra una particolare tendenza al ritmo puntato (ritmo di semicroma), un carattere propizio al passo di marcia.
it.wikipedia.org