немецко » польский

Переводы „hiti“ в словаре немецко » польский (Перейти к польско » немецкий)

Вы видите похожие результаты hihi , hei , hui , hoi , Yeti , Vati , hipp , hing , hieß , hier , hieb , hick , his , hin , hie , high , Hiwi и Hit

hihi̱ [hi​ˈhiː] МЕЖД.

Hịt <‑[s], ‑s> [hɪt] СУЩ. м.

1. Hit разг. (Schlager):

Hit
hit м. разг.

2. Hit разг. (erfolgreiche Sache):

Hit
być [absolutnym] hitem разг.
to jest/byłby hit! разг.

3. Hit sl ИНФОРМ. (Resultat einer Suche im Internet):

Hit
wynik м.

Hi̱wi <‑s, ‑s; ‑, ‑s> [ˈhiːvi] СУЩ. mf

Hiwi UNIV разг. Abk. von Hilfswissenschaftler(in)

high [haɪ] ПРИЛ. разг.

1. high (von Drogen berauscht):

mieć odlot разг.
być na haju разг.
odlecieć zupełnie fig разг.

2. high (euphorisch):

hi̱e̱ [hiː] НАРЕЧ.

I . hịn [hɪn] ПРИЛ.

1. hin разг. (kaputt):

hin
hin

2. hin разг. (tot):

4. hin (fasziniert):

II . hịn [hɪn] НАРЕЧ.

1. hin (räumlich (in Richtung auf)):

bis ... hin
do...
wo ist der so plötzlich hin? разг.
gdzie on się nagle podział? разг.
nichts wie hin! разг.
dalej! разг.

4. hin (hinsichtlich):

hịs <‑, ‑> СУЩ. [hɪs] ср. MUS

his
his ср.

hịck [hɪk] МЕЖД. разг.

hi̱e̱b [hiːp] ГЛ. перех., неперех.

hieb прош. вр. von hauen

Смотри также hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. неперех. +sein

hauen разг.:

walić [св. walnąć] o coś [głową] разг.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. перех. разг.

1. hauen (schlagen):

3. hauen ГОРН.:

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. возвр. гл. разг.

1. hauen (sich prügeln):

bić [св. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

uwalić się na sofę/w fotel разг.

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. перех. разг. (schlagen, verprügeln)

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛ. неперех. +haben

hi̱e̱r [hiːɐ̯] НАРЕЧ.

hi̱e̱ß [hiːs] ГЛ. неперех., перех., безл.

hieß прош. вр. von heißen

Смотри также heißen

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] ГЛ. перех. высок.

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] ГЛ. безл.

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen высок. (nötig sein):

hịng [hɪŋ] ГЛ. неперех.

hing прош. вр. von hängen

Смотри также hängen , hängen

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] ГЛ. возвр. гл. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] ГЛ. неперех.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen разг. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu разг.

hịpp [ˈhɪp] МЕЖД.

Va̱ti <‑s, ‑s> [ˈfaːti] СУЩ. м. разг.

Vati → Papa

Смотри также Papa

Pạpa <‑s, ‑s> [ˈpapa] СУЩ. м. ohne арт. разг.

tata м. разг.
tatuś м. разг.

Ye̱ti <‑s, ‑s> [ˈjeːti] СУЩ. м.

yeti м.

ho̱i̱ [hɔɪ] МЕЖД.

1. hoi швейц. (hallo):

hoi!
hoi!
hej!

2. hoi (Erstaunen):

hoi!
o!

3. hoi (ärgerliche Feststellung):

hoi!
ej!

hu̱i̱ [huɪ] МЕЖД.

hui (beim Sausen):

hui
fiu
fiu, co za wichura ж. !

Выражения:

im [o. in einem] Hui разг.
w mig
im [o. in einem] Hui разг.

hei [haɪ] МЕЖД.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski