немецко » польский

Переводы „nose“ в словаре немецко » польский (Перейти к польско » немецкий)

Вы видите похожие результаты Rose , Pose , lose , Hose , Dose , nee , Esse , Oase , Rosé , rosé , Möse , Böse , böse , Öse , noch , Nase и Note

Do̱se <‑, ‑n> [ˈdoːzə] СУЩ. ж.

1. Dose (Büchse, Konservendose):

puszka ж.

2. Dose (Steckdose):

gniazdko ср.

Ho̱se <‑, ‑n> [ˈhoːzə] СУЩ. ж.

Выражения:

die Hosen [gestrichen] voll haben разг.
die Hosen [gestrichen] voll haben разг.
mieć pietra разг.
die Hosen voll kriegen разг.
dostać w skórę разг.
[zu Hause] die Hosen anhaben разг. (Frau)
brać [св. wziąć] w łeb разг.
jd macht sich дат. [vor Angst] in die Hose разг.
robić [св. z‑] w spodnie [lub portki] [ze strachu] разг.
das ist Jacke wie Hose разг.

I . lo̱se [ˈloːzə] ПРИЛ.

II . lo̱se [ˈloːzə] НАРЕЧ.

1. lose (locker):

2. lose (unverpackt):

Po̱se <‑, ‑n> [ˈpoːzə] СУЩ. ж.

Ro̱se <‑, ‑n> [ˈroːzə] СУЩ. ж.

Rose БОТАН. (Blüte, Strauch):

róża ж.

Выражения:

nicht auf Rosen gebettet sein высок.
keine Rose ohne Dornen посл.
nie ma róży bez kolców посл.

No̱te1 <‑, ‑n> [ˈnoːtə] СУЩ. ж.

2. Note:

Note SCHULE, СПОРТ
ocena ж.

3. Note meist мн. (Banknote):

banknot м.

4. Note ЮРИД.:

nota ж. form

Na̱se1 <‑, ‑n> [ˈnaːzə] СУЩ. ж.

Выражения:

pro Nase разг.
na głowę [lub łebka разг. ]
immer der Nase nach разг.
immer der Nase nach разг.
etw vor der Nase haben разг.
mieć coś pod nosem разг.
jdm in die Nase fahren разг.
jdm eine lange Nase drehen [o. machen] разг.
jdm jdn vor die Nase setzen разг.
jdm etw auf die Nase binden разг.
jdm etw aus der Nase ziehen разг.
jdm etw aus der Nase ziehen разг.
wydusić coś z kogoś разг.
ich seh es dir an der Nase an разг.
wytykać [св. wytknąć] komuś coś разг.
sich дат. eine goldene Nase verdienen разг.
die Nase vorn haben разг.
die Nase vorn haben разг.
die Nase vorn haben разг.
wygrywać [св. wygrać]
zadzierać nosa разг.
zaglądać do kieliszka разг.
wsadzać nos we wszystko разг.
auf der Nase liegen разг.
auf die Nase fallen разг.
odejść z kwitkiem разг.

I . nọch [nɔx] НАРЕЧ.

5. noch (eigentlich):

6. noch (irgendwann):

Ö̱se <‑, ‑n> [ˈøːzə] СУЩ. ж.

I . bö̱se [ˈbøːzə] ПРИЛ.

3. böse уничиж. разг. (unartig):

ty nicponiu! шутл. разг.

7. böse разг. (entzündet):

Bö̱se <‑n, мн. отсут. > [ˈbøːzə] СУЩ. м.

der Böse высок. (Teufel)
diabeł м.

Mö̱se <‑, ‑n> [ˈmøːzə] СУЩ. ж. вульг.

cipa ж. вульг.

rosé [ro​ˈzeː] ПРИЛ. inv

Rosé̱ <‑s, ‑s> СУЩ. м.

Oa̱se <‑, ‑n> [o​ˈaːzə] СУЩ. ж.

oaza ж.

Ẹsse <‑, ‑n> [ˈɛsə] СУЩ. ж.

1. Esse (Rauchfang):

dymnik м.

2. Esse REG (Schornstein):

komin м.

ne̱e̱ [neː] НАРЕЧ. разг.

nee → ne

Смотри также ne

ne̱ [nə, neː] ЧАСТ. разг.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Sie sind am Heck selten abgerundet und an der Nose nicht allzu weit aufgebogen, um eine möglichst lange effektive Kantenlänge zu erreichen.
de.wikipedia.org
Tato war Professor an der Universität Buenos Aires, Autor zahlreicher Fachbücher und unter anderem seit Dezember 1992 Mitglied des internationalen Herausgeber-Stabs des „Ear, Nose & Throat Journals“.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski