Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

проваливай
lack
французский
французский
английский
английский
I. manque [mɑ̃k] СУЩ. м.
1. manque (insuffisance):
lack (de of)
shortage (de of)
quel manque de chance ou bol разг. ou pot разг.!
2. manque (lacune):
manque
3. manque (privation):
ressentir un manque
être en (état de) manque drogué
4. manque ТЕКСТИЛ. (de tissu, tapisserie):
manque
defect, missing pick спец.
5. manque ИГРА (à la roulette):
manque
II. à la manque ПРИЛ.
à la manque разг.:
j'en ai marre de cette bagnole разг. à la manque
I'm fed up with this lousy car разг.
III. manque [mɑ̃k]
manque à gagner
I. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ГЛ. прич. прош. вр.
manqué → manquer
II. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ПРИЛ.
manqué (manquée) essai, tentative
manqué (manquée) rendez-vous, occasion
manqué (manquée) plat, gâteau
manqué (manquée) photo
manqué (manquée) roman, film
manqué (manquée) vie
III. manqué (manquée) [mɑ̃ke] ПРИЛ.
IV. manqué СУЩ. м.
manqué м.:
I. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. перех.
1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):
manquer cible, objectif, spectacle, événement
il n'en manque pas une разг.
2. manquer (être en retard pour):
manquer train, bus, avion, personne
to miss (de by)
3. manquer (ne pas réussir):
manquer plat, gâteau, photo
manquer plat, gâteau, photo
to botch разг.
expérience de laboratoire manquer sa vie
manquer son coup разг.
4. manquer (ne pas sanctionner) разг.:
II. manquer à ГЛ. перех. косв. дополн.
1. manquer à (faire éprouver un sentiment d'absence):
2. manquer à (ne pas respecter):
III. manquer de ГЛ. перех. косв. дополн.
1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):
manquer de patience, talent, courage, imagination, ambition
manquer de argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre
manquer de expérience, pratique
on ne manque de rien ici
the novel lacks humour брит.
il ne manque pas de culot разг.!
2. manquer de (toujours à la forme négative):
3. manquer de (faillir):
IV. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. неперех.
1. manquer (faire défaut):
le pied lui manqua лит.
2. manquer (être absent):
manquer élève, personne:
V. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. безл. гл.
il manque 100 euros dans la caisse
il lui manque un doigt
il lui manque un œil/bras
VI. se manquer ГЛ. возвр. гл.
1. se manquer (soi-même):
2. se manquer (ne pas se voir):
I. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. перех.
1. manquer (ne pas atteindre, ne pas voir):
manquer cible, objectif, spectacle, événement
il n'en manque pas une разг.
2. manquer (être en retard pour):
manquer train, bus, avion, personne
to miss (de by)
3. manquer (ne pas réussir):
manquer plat, gâteau, photo
manquer plat, gâteau, photo
to botch разг.
expérience de laboratoire manquer sa vie
manquer son coup разг.
4. manquer (ne pas sanctionner) разг.:
II. manquer à ГЛ. перех. косв. дополн.
1. manquer à (faire éprouver un sentiment d'absence):
2. manquer à (ne pas respecter):
III. manquer de ГЛ. перех. косв. дополн.
1. manquer de (avoir en quantité insuffisante):
manquer de patience, talent, courage, imagination, ambition
manquer de argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre
manquer de expérience, pratique
on ne manque de rien ici
the novel lacks humour брит.
il ne manque pas de culot разг.!
2. manquer de (toujours à la forme négative):
3. manquer de (faillir):
IV. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. неперех.
1. manquer (faire défaut):
le pied lui manqua лит.
2. manquer (être absent):
manquer élève, personne:
V. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. безл. гл.
il manque 100 euros dans la caisse
il lui manque un doigt
il lui manque un œil/bras
VI. se manquer ГЛ. возвр. гл.
1. se manquer (soi-même):
2. se manquer (ne pas se voir):
английский
английский
французский
французский
manque м.
французский
французский
английский
английский
manque [mɑ̃k] СУЩ. м.
1. manque (carence):
manque
manque à gagner
2. manque мн. (lacunes):
manque
3. manque (défauts):
manque
4. manque (vide):
manque
5. manque МЕД. (privation):
manque
être en (état de) manque
manqué(e) [mɑ̃ke] ПРИЛ.
1. manqué (raté):
manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) roman
manqué(e) photo
2. manqué postposé ирон., шутл. разг.:
I. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. перех.
1. manquer (rater, laisser passer):
manquer but, bus, train, marche
2. manquer (se venger):
3. manquer ( réussir):
manquer examen
4. manquer ( assister à):
manquer film, réunion
manquer cours, école
Выражения:
ne pas en manquer une разг.
II. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. неперех.
1. manquer (être absent):
2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):
qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn/qc manque de qn/qc
sb/sth is lacking sb/sth
3. manquer (regretter de ne pas avoir):
4. manquer (rater):
manquer attentat, tentative
5. manquer (ne pas respecter):
6. manquer (faillir):
7. manquer (ne pas omettre):
ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin
Выражения:
III. manquer [mɑ̃ke] ГЛ. возвр. гл.
1. manquer (rater son suicide):
2. manquer (ne pas se rencontrer):
английский
английский
французский
французский
manque м.
manque м.
французский
французский
английский
английский
manque [mɑ͂k] СУЩ. м.
1. manque (carence):
manque
manque à gagner
2. manque мн. (lacunes):
manque
3. manque (défauts):
manque
4. manque (vide):
manque
5. manque МЕД. (privation):
manque
être en (état de) manque
manqué(e) [mɑ͂ke] ПРИЛ.
1. manqué (raté):
manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) roman
manqué(e) photo
2. manqué postposé ирон., шутл. разг.:
I. manquer [mɑ͂ke] ГЛ. перех.
1. manquer (rater, laisser passer):
manquer but, bus, train, marche
2. manquer (se venger):
3. manquer ( réussir):
manquer examen
4. manquer ( assister à):
manquer film, réunion
manquer cours, école
Выражения:
ne pas en manquer une разг.
II. manquer [mɑ͂ke] ГЛ. неперех.
1. manquer (être absent):
2. manquer (faire défaut, être insuffisant, ne pas avoir assez de):
qc te manque pour +infin
you don't have sth to +infin
qn manque de qc
sb is lacking sth
3. manquer (regretter de ne pas avoir):
4. manquer (rater):
manquer attentat, tentative
5. manquer (ne pas respecter):
6. manquer (faillir):
7. manquer (ne pas omettre):
ne pas manquer de +infin
to be sure to +infin
Выражения:
III. manquer [mɑ͂ke] ГЛ. возвр. гл.
1. manquer (rater son suicide):
2. manquer (ne pas se rencontrer):
английский
английский
французский
французский
manque м.
manque м.
Présent
jemanque
tumanques
il/elle/onmanque
nousmanquons
vousmanquez
ils/ellesmanquent
Imparfait
jemanquais
tumanquais
il/elle/onmanquait
nousmanquions
vousmanquiez
ils/ellesmanquaient
Passé simple
jemanquai
tumanquas
il/elle/onmanqua
nousmanquâmes
vousmanquâtes
ils/ellesmanquèrent
Futur simple
jemanquerai
tumanqueras
il/elle/onmanquera
nousmanquerons
vousmanquerez
ils/ellesmanqueront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Des éléments du réalisme socialiste peuvent également être aperçus dans cette nouvelle galerie.
fr.wikipedia.org
Mais dans la plupart des réalisations, un souci de réalisme vivant transparait, dans les guirlandes, les végétaux ou les masques.
fr.wikipedia.org
Pour plus de réalisme les seaux étaient toujours remplis d'eau.
fr.wikipedia.org
Dans les années 1940, elle reprend certains textes pour les adapter au « réalisme socialiste » de son gouvernement.
fr.wikipedia.org
La peinture symboliste est caractérisé par des thèmes oniriques, mythologiques et fantastiques, à l'opposé du naturalisme et du réalisme.
fr.wikipedia.org