Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

machstn
doing
I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.
1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):
etw machen
to do sth
2. machen (fertigen):
etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
sich дат. die Haare machen lassen разг.
für etw вин. wie gemacht sein разг.
etw aus etw дат. machen
to make sth out of sth
aus etw дат. gemacht sein
to be made of sth
3. machen (geben):
to put in отдел. a recommendation
jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer
to make [or отдел. put in] a suggestion
4. machen (zubereiten):
[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]
5. machen (aufräumen):
to tidy up отдел. one's room
6. machen (veranstalten):
etw machen
to give [or have] [or throw] a party
7. machen (verursachen):
bes. брит. разг. also to make sb peckish
einen Fleck in etw вин. machen
to stain sth
to switch on отдел. the light
sich дат. Sorgen machen
8. machen (durchführen):
etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw вин.] machen
to observe sb/sth
to place [or отдел. put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or брит. also sit] an exam
nothing doing! разг.
eine Sause mit jdm machen жарг.
to go on a pub crawl bes. брит. [or америк. bes. to go bar-hopping] with sb разг.
etw nicht unter etw дат. machen разг.
to not do sth for less than sth
wird gemacht! разг.
wird gemacht! разг.
will do! разг.
9. machen (absolvieren):
etw machen
to do sth
to do [one's] A levels брит.
10. machen + прил. (werden lassen):
etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw дат. machen
to make sb sth
er machte sie zu seiner Frau устар.
he took her to be his wife устар.
sich вин. zu etw дат. machen
11. machen (erzielen):
to make big money [or америк. also big bucks] разг.
12. machen (tun):
etw machen
to do sth
mach was dran! разг.
like it or lump it разг.
mach's gut разг.
mach's gut разг.
so long разг.
mit mir kann man es ja machen разг.
13. machen (bilden):
14. machen разг. (aufbauen):
jdn machen
to make sb
15. machen жарг. (Rolle spielen):
jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth
16. machen разг. (nachahmen):
jdn/etw machen
to do sb/sth
17. machen разг. (vorgeben):
etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]
18. machen разг. (kosten):
19. machen разг. (ergeben):
20. machen разг. (rufen):
etw machen
to call out sth отдел.
21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):
the dog goeswoof woofобыч. детск.
22. machen жарг. (Sex haben):
es [mit jdm] machen
to do it [with sb] разг.
es jdm machen
to give it to sb разг.
23. machen разг. (schaden):
to harm/not harm sb/sth
24. machen (geschaffen):
für etw вин. [o. zu etw дат.] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth
25. machen разг. (reparieren):
[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]
Выражения:
sein Geschäft machen смягч. разг.
to relieve oneself офиц. смягч.
II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.
1. machen + прил. (werden lassen):
it drives sb mad [or разг. crazy]
2. machen (schaden):
I don't mind you [or офиц. your] staying here
3. machen разг. (Ton abgeben):
III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. неперех.
1. machen (bewirken):
gemacht! разг.
gemacht! разг.
OK! разг.
2. machen (gewähren):
jdn [mal/nur] machen lassen разг.
3. machen (werden lassen):
4. machen (aussehen lassen):
5. machen usu уничиж. разг. (sich stellen):
auf etw вин. machen
auf etw вин. machen
to act the sth
6. machen смягч. разг.:
to pee разг.
брит. разг. also to wee
to poo[h] разг.
to poo[h]/pee [or брит. also wee] разг.
auf/in etw вин. machen
to pee [or брит. also wee] /poo[h] on/in sth разг.
7. machen разг. (betreiben):
8. machen разг. (eilen):
get a move on! разг.
to get a move on and do sth разг.
9. machen разг. (leben):
10. machen +sein o haben регион. (gehen):
IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. machen (beginnen):
sich вин. an etw вин. machen
2. machen разг. (entwickeln):
sich вин. gut machen
sich вин. gut machen
the baby is doing fine разг.
3. machen (passen):
4. machen (leisten):
sich вин. machen
5. machen (gewinnen):
sich дат. etw machen
to make sth
sich дат. etw zur Aufgabe machen
sich дат. [mit etw дат.] Feinde/Freunde machen
6. machen + прил. (werden):
sich вин. [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred
7. machen разг. (gelegen sein):
sich дат. etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen
8. machen (gestalten):
9. machen (erledigen):
V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. вспом. гл. <machte, gemacht [o. seltener machen]>
I. lang <länger, längste> [laŋ] ПРИЛ.
1. lang (räumlich ausgedehnt):
2. lang (zeitlich ausgedehnt):
3. lang (ausführlich):
lang Aufsatz, Brief
lang Aufsatz, Brief
4. lang разг. (groß gewachsen):
II. lang <länger, längste> [laŋ] НАРЕЧ.
1. lang (eine lange Dauer):
lang und breit [o. высок. des Langen und Breiten]
lang und breit [o. высок. des Langen und Breiten]
lang gehegt [o. langgehegt] высок.
long-cherished офиц.
lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
lang haftend [o. langhaftend] Maskara
es nicht mehr lang[e] machen жарг.
2. lang (für die Dauer von etw):
3. lang (der Länge nach):
4. lang разг. (entlang):
Выражения:
da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ирон.
you can whistle for it ирон.
lang[e] nicht so ...
zu·nut·ze ma·chen, zu Nut·ze ma·chen [tsuˈnʊtsə] НАРЕЧ.
sich дат. etw zunutze machen
halt|machen, Halt ma·chen ГЛ. неперех.
dick|ma·chen, dick ma·chen ГЛ. неперех., возвр. гл.
dickmachen → dick
I. dick <dicker, am dicksten> [dɪk] ПРИЛ.
1. dick (beleibt, fett):
dick person a.
stout брит.
dick person a.
corpulent офиц.
dick Körperteile a.
dick und fett [o. rund] sein разг.
dick machen Speisen, Getränke
etw macht [jdn] dick Speisen, Getränke
sth makes [sb] fat
etw macht [jdn] dick Speisen, Getränke
etw macht [jdn] dick Kleidung
sth makes sb look fat
[von etw дат.] dick werden
[von etw дат.] dick werden
to get fat [from sth]
2. dick (groß):
eine dicke Limousine разг.
eine dicke Zigarre разг.
a big [or разг. fat] cigar
3. dick перенос. разг. (beträchtlich):
eine dicke Belohnung разг.
a big fat reward разг.
ein dickes Lob [für etw вин.] bekommen
4. dick (einen großen Querschnitt aufweisend):
5. dick nach Maßangaben (stark):
6. dick (geschwollen):
7. dick (zähflüssig):
dicke Tränen vergießen перенос.
8. dick a. перенос. разг. (dicht):
thick a. перенос.
dicke Luft перенос. разг.
in der Firma herrscht heute dicke Luft перенос. разг.
9. dick разг. (eng):
Выражения:
to have a fat wallet разг.
sich разг. dick machen (angeben)
II. dick <dicker, am dicksten> [dɪk] НАРЕЧ.
1. dick (warm):
2. dick (reichlich):
etw dick mit etw дат. bestreichen
3. dick разг. (sehr):
jdm etw dick ankreiden
mit jdm dick[e] befreundet sein разг.
to be as thick as thieves with sb разг.
to be well in with sb разг.
Выражения:
dick auftragen уничиж. разг.
to lay it on thick [or with a trowel] разг.
jdn/etw dick[e] haben разг.
to be sick of [or fed up with] разг. sb/sth
es [nicht so] dick[e] haben жарг. (reich sein)
to be [not that] loaded разг.
it never rains but it pours посл.
be·kannt ma·chen, be·kannt|ma·chen ГЛ. перех.
1. bekannt machen (allgemein gekannt):
[jdm] etw bekannt machen
to announce sth [to sb]
2. bekannt machen (nicht fremd, vertraut):
jdn/sich [mit jdm] bekannt machen
jdn/sich mit etw дат. bekannt machen
be·wusst ma·chen, be·wusst|ma·chen ГЛ. перех.
jdm etw bewusst machen
to make sb realize sth
sich дат. etw bewusst machen
Запись в OpenDict
machen ГЛ.
Запись в OpenDict
machen ГЛ.
mach's gut (zum Abschied) разг.
cheers брит. разг.
Запись в OpenDict
verdient machen ГЛ.
Запись в OpenDict
mobil machen ГЛ.
mobil machen ПОЛИТ.
durchhaltbares Wachstum phrase ИНВЕСТ., ФИН.
Wachstum СУЩ. ср. РЫН. КОНКУР.
gebremstes Wachstum phrase ФИНАНС.
Zuwachs СУЩ. м. БУХГ.
Satz für Zuwachs-Mindestreserven phrase ФИНАНС.
wachsen3 ГЛ. неперех. РЫН. КОНКУР.
wachsen Umsatz
wachsen Umsatz
Lachs vom Rost СУЩ. м. КУЛИН.
Lachs in Blätterteig СУЩ. м. КУЛИН.
Lachs in Dillmarinade СУЩ. м. КУЛИН.
Lachs in Salzkruste СУЩ. м. КУЛИН.
Lachs pochiert СУЩ. м. КУЛИН.
Lachs in Champagner СУЩ. м. КУЛИН.
Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Reaktionen des Staates auf nichtangemeldete und neuartige Aktionsformen sollten der Bevölkerung die herrschenden Unterdrückungsmechanismen bewusst machen, von denen er überzeugt war.
de.wikipedia.org
Der Gedenktag soll die Höhe der Abgabenlast bewusst machen.
de.wikipedia.org
Wir müssen diese unbewusste Metaphysik bewusst machen und uns so von ihrem Anspruch befreien.
de.wikipedia.org
Sie möchte die kulturelle Bedeutung der Bibel öffentlich bewusst machen.
de.wikipedia.org
Indem erkannt wurde, dass die Äußerung unwahr ist, musste sich das Kind bewusst machen, dass die finanziellen Mittel der Familie beschränkt sind.
de.wikipedia.org