Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dordures
home-made

в словаре PONS

selbst ge·macht, selbst·ge·macht ПРИЛ.

nicht selbst gemacht Marmelade, Brot...
в словаре PONS
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
home-brew (as modifier) америк.
to buff the beaver жарг.
в словаре PONS

I. selbst [zɛlpst] МЕСТОИМ. указ.

1. selbst (persönlich):

wie geht es dir?“ — „danke gut, und selbst?“
how are you?” — “fine, and [how are] you?”
er ist nicht mehr er selbst разг.
... - selbst eine(r, s)! разг. (nach Schimpfwort)
... - so are you!

2. selbst (ohne Hilfe, alleine):

3. selbst разг. (verkörpern):

to be sth in person [or itself]

II. selbst [zɛlpst] НАРЕЧ.

1. selbst (eigen):

selbst gestrickt перенос. (selbst erfunden)

2. selbst (sogar):

Mann <-[e]s, Männer [o. Leute]> [man, мн. ˈmɛnɐ] СУЩ. м.

1. Mann (erwachsener männlicher Mensch):

Männer мн.
a man of high calibre [or америк. -er] /of the world
to be sb's ideal man
ein Mann von Wort высок.

2. Mann (Ehemann):

jds Mann
sb's husband [or разг. man] [or разг. hubby]
to marry off a woman отдел. разг. a. уничиж.
Mann und Frau werden высок.
to be sb's wife

3. Mann (Person):

sie kamen mit acht Mann [o. разг. acht Mann hoch] an
trained to attack people предикат.
to be [just] sb's man
a practised [or америк. -iced] [or an old] hand

4. Mann МОР.:

5. Mann КАРТЫ, СПОРТ:

6. Mann разг. (in Ausrufen):

wow! разг.
hey! разг.
my God! разг.
oh hell! разг.
dear[ie] me! разг.
oh boy! разг.

Выражения:

der böse [o. устар. уничиж. schwarze] Mann
etw an den Mann bringen разг. (verkaufen)
to flog sth
to have got it made разг.
Joe Bloggs брит.
John Doe америк.
der kleine Mann жарг. (Penis)
Johnson жарг.
der kleine Mann жарг. (Penis)
брит. a. John Thomas жарг.
einen kleinen Mann im Ohr haben шутл. разг.
to have bats in one's belfry dated разг.
einen kleinen Mann im Ohr haben шутл. разг.
to be crazy разг.
der kluge Mann baut vor посл.
Joe Bloggs брит.
John Doe америк.
ein Mann des Todes [o. toter Mann] sein разг.
to be dead meat сниж. [or a dead man]
den wilden Mann spielen [o. machen] разг.
to rave like a madman разг.

Frau <-, -en> [frau] СУЩ. ж.

1. Frau (weiblicher Mensch):

Unsere Liebe Frau РЕЛИГ.
jdn zur Frau machen перенос.

2. Frau (Ehefrau):

sb's [ex- [or former] /future] wife

3. Frau (Anrede):

Dear Mrs ...
Dear Ms ...
Ihre Frau Gemahlin высок.
your lady wife брит. офиц.
Ihre Frau Mutter высок.
gnädige Frau высок.
my dear lady офиц.
die gnädige Frau устар.

I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.

1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):

etw machen
to do sth

2. machen (fertigen):

etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
sich дат. die Haare machen lassen разг.
für etw вин. wie gemacht sein разг.
etw aus etw дат. machen
to make sth out of sth
aus etw дат. gemacht sein
to be made of sth

3. machen (geben):

to put in отдел. a recommendation
jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer
to make [or отдел. put in] a suggestion

4. machen (zubereiten):

[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]

5. machen (aufräumen):

to tidy up отдел. one's room

6. machen (veranstalten):

etw machen
to give [or have] [or throw] a party

7. machen (verursachen):

bes. брит. разг. also to make sb peckish
einen Fleck in etw вин. machen
to stain sth
to switch on отдел. the light
sich дат. Sorgen machen

8. machen (durchführen):

etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw вин.] machen
to observe sb/sth
to place [or отдел. put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or брит. also sit] an exam
nothing doing! разг.
eine Sause mit jdm machen жарг.
to go on a pub crawl bes. брит. [or америк. bes. to go bar-hopping] with sb разг.
etw nicht unter etw дат. machen разг.
to not do sth for less than sth
wird gemacht! разг.
wird gemacht! разг.
will do! разг.

9. machen (absolvieren):

etw machen
to do sth
to do [one's] A levels брит.

10. machen + прил. (werden lassen):

etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw дат. machen
to make sb sth
er machte sie zu seiner Frau устар.
he took her to be his wife устар.
sich вин. zu etw дат. machen

11. machen (erzielen):

to make big money [or америк. also big bucks] разг.

12. machen (tun):

etw machen
to do sth
mach was dran! разг.
like it or lump it разг.
mach's gut разг.
mach's gut разг.
so long разг.
mit mir kann man es ja machen разг.

13. machen (bilden):

14. machen разг. (aufbauen):

jdn machen
to make sb

15. machen жарг. (Rolle spielen):

jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth

16. machen разг. (nachahmen):

jdn/etw machen
to do sb/sth

17. machen разг. (vorgeben):

etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]

18. machen разг. (kosten):

19. machen разг. (ergeben):

20. machen разг. (rufen):

etw machen
to call out sth отдел.

21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goeswoof woofобыч. детск.

22. machen жарг. (Sex haben):

es [mit jdm] machen
to do it [with sb] разг.
es jdm machen
to give it to sb разг.

23. machen разг. (schaden):

to harm/not harm sb/sth

24. machen (geschaffen):

für etw вин. [o. zu etw дат.] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth

25. machen разг. (reparieren):

[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]

Выражения:

sein Geschäft machen смягч. разг.
to relieve oneself офиц. смягч.

II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.

1. machen + прил. (werden lassen):

it drives sb mad [or разг. crazy]

2. machen (schaden):

I don't mind you [or офиц. your] staying here

3. machen разг. (Ton abgeben):

III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. неперех.

1. machen (bewirken):

gemacht! разг.
gemacht! разг.
OK! разг.

2. machen (gewähren):

jdn [mal/nur] machen lassen разг.

3. machen (werden lassen):

4. machen (aussehen lassen):

5. machen usu уничиж. разг. (sich stellen):

auf etw вин. machen
auf etw вин. machen
to act the sth

6. machen смягч. разг.:

to pee разг.
брит. разг. also to wee
to poo[h] разг.
to poo[h]/pee [or брит. also wee] разг.
auf/in etw вин. machen
to pee [or брит. also wee] /poo[h] on/in sth разг.

7. machen разг. (betreiben):

8. machen разг. (eilen):

get a move on! разг.
to get a move on and do sth разг.

9. machen разг. (leben):

10. machen +sein o haben регион. (gehen):

IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. возвр. гл.

1. machen (beginnen):

sich вин. an etw вин. machen

2. machen разг. (entwickeln):

sich вин. gut machen
sich вин. gut machen
the baby is doing fine разг.

3. machen (passen):

4. machen (leisten):

sich вин. machen

5. machen (gewinnen):

sich дат. etw machen
to make sth
sich дат. etw zur Aufgabe machen
sich дат. [mit etw дат.] Feinde/Freunde machen

6. machen + прил. (werden):

sich вин. [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred

7. machen разг. (gelegen sein):

sich дат. etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen

8. machen (gestalten):

9. machen (erledigen):

V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. вспом. гл. <machte, gemacht [o. seltener machen]>

I. lang <länger, längste> [laŋ] ПРИЛ.

1. lang (räumlich ausgedehnt):

2. lang (zeitlich ausgedehnt):

3. lang (ausführlich):

lang Aufsatz, Brief
lang Aufsatz, Brief

4. lang разг. (groß gewachsen):

II. lang <länger, längste> [laŋ] НАРЕЧ.

1. lang (eine lange Dauer):

lang und breit [o. высок. des Langen und Breiten]
lang und breit [o. высок. des Langen und Breiten]
lang gehegt [o. langgehegt] высок.
long-cherished офиц.
lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
lang haftend [o. langhaftend] Maskara
es nicht mehr lang[e] machen жарг.

2. lang (für die Dauer von etw):

3. lang (der Länge nach):

4. lang разг. (entlang):

Выражения:

da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ирон.
you can whistle for it ирон.
lang[e] nicht so ...

I. ge·macht ГЛ.

gemacht прич. прош. вр. от machen

II. ge·macht ПРИЛ.

gemacht (fertig):

gemacht Bett
gemacht Bett

Выражения:

I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.

1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):

etw machen
to do sth

2. machen (fertigen):

etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
sich дат. die Haare machen lassen разг.
für etw вин. wie gemacht sein разг.
etw aus etw дат. machen
to make sth out of sth
aus etw дат. gemacht sein
to be made of sth

3. machen (geben):

to put in отдел. a recommendation
jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer
to make [or отдел. put in] a suggestion

4. machen (zubereiten):

[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]

5. machen (aufräumen):

to tidy up отдел. one's room

6. machen (veranstalten):

etw machen
to give [or have] [or throw] a party

7. machen (verursachen):

bes. брит. разг. also to make sb peckish
einen Fleck in etw вин. machen
to stain sth
to switch on отдел. the light
sich дат. Sorgen machen

8. machen (durchführen):

etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw вин.] machen
to observe sb/sth
to place [or отдел. put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or брит. also sit] an exam
nothing doing! разг.
eine Sause mit jdm machen жарг.
to go on a pub crawl bes. брит. [or америк. bes. to go bar-hopping] with sb разг.
etw nicht unter etw дат. machen разг.
to not do sth for less than sth
wird gemacht! разг.
wird gemacht! разг.
will do! разг.

9. machen (absolvieren):

etw machen
to do sth
to do [one's] A levels брит.

10. machen + прил. (werden lassen):

etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw дат. machen
to make sb sth
er machte sie zu seiner Frau устар.
he took her to be his wife устар.
sich вин. zu etw дат. machen

11. machen (erzielen):

to make big money [or америк. also big bucks] разг.

12. machen (tun):

etw machen
to do sth
mach was dran! разг.
like it or lump it разг.
mach's gut разг.
mach's gut разг.
so long разг.
mit mir kann man es ja machen разг.

13. machen (bilden):

14. machen разг. (aufbauen):

jdn machen
to make sb

15. machen жарг. (Rolle spielen):

jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth

16. machen разг. (nachahmen):

jdn/etw machen
to do sb/sth

17. machen разг. (vorgeben):

etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]

18. machen разг. (kosten):

19. machen разг. (ergeben):

20. machen разг. (rufen):

etw machen
to call out sth отдел.

21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goeswoof woofобыч. детск.

22. machen жарг. (Sex haben):

es [mit jdm] machen
to do it [with sb] разг.
es jdm machen
to give it to sb разг.

23. machen разг. (schaden):

to harm/not harm sb/sth

24. machen (geschaffen):

für etw вин. [o. zu etw дат.] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth

25. machen разг. (reparieren):

[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]

Выражения:

sein Geschäft machen смягч. разг.
to relieve oneself офиц. смягч.

II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.

1. machen + прил. (werden lassen):

it drives sb mad [or разг. crazy]

2. machen (schaden):

I don't mind you [or офиц. your] staying here

3. machen разг. (Ton abgeben):

III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. неперех.

1. machen (bewirken):

gemacht! разг.
gemacht! разг.
OK! разг.

2. machen (gewähren):

jdn [mal/nur] machen lassen разг.

3. machen (werden lassen):

4. machen (aussehen lassen):

5. machen usu уничиж. разг. (sich stellen):

auf etw вин. machen
auf etw вин. machen
to act the sth

6. machen смягч. разг.:

to pee разг.
брит. разг. also to wee
to poo[h] разг.
to poo[h]/pee [or брит. also wee] разг.
auf/in etw вин. machen
to pee [or брит. also wee] /poo[h] on/in sth разг.

7. machen разг. (betreiben):

8. machen разг. (eilen):

get a move on! разг.
to get a move on and do sth разг.

9. machen разг. (leben):

10. machen +sein o haben регион. (gehen):

IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. возвр. гл.

1. machen (beginnen):

sich вин. an etw вин. machen

2. machen разг. (entwickeln):

sich вин. gut machen
sich вин. gut machen
the baby is doing fine разг.

3. machen (passen):

4. machen (leisten):

sich вин. machen

5. machen (gewinnen):

sich дат. etw machen
to make sth
sich дат. etw zur Aufgabe machen
sich дат. [mit etw дат.] Feinde/Freunde machen

6. machen + прил. (werden):

sich вин. [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred

7. machen разг. (gelegen sein):

sich дат. etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen

8. machen (gestalten):

9. machen (erledigen):

V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. вспом. гл. <machte, gemacht [o. seltener machen]>

Ge·mächt <-[e]s, -e> [gəˈmɛçt] СУЩ. ср. шутл. устар. (die männlichen Genitalien)

Selbst <-> [zɛlpst] СУЩ. ср. kein мн. высок.

jds Selbst
sb's self
Запись в OpenDict

machen ГЛ.

mach's gut (zum Abschied) разг.
cheers брит. разг.
Запись в OpenDict

machen ГЛ.

Запись в OpenDict

selbst НАРЕЧ.

Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Diese Photos hat er tatsächlich nur für sich selbst gemacht.
de.wikipedia.org
Der 12-jährige Amahl ist behindert – eines seiner Beine ist gelähmt, daher kann er sich nur mit einer Krücke fortbewegen, die er selbst gemacht hat.
de.wikipedia.org
Das kann man ihm nicht übelnehmen, nur wenn er, wie er das getan haben soll, behauptet, er habe alles selbst gemacht, dann ist das unfair.
de.wikipedia.org
Sie weigert sich jedoch, ihn zu erschießen, und erklärt ihm, dass nicht sie ihn verflucht habe, sondern er dies selbst gemacht hat.
de.wikipedia.org
Die Geräusche werden entweder vom Jäger ohne Hilfsmittel selbst gemacht oder mit Hilfe von Lockinstrumenten.
de.wikipedia.org

Искать перевод "selbst gemacht" в других языках