Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

выдаться
Versicherungsaufsichtsgesetz (VAG)
I. com·pa·ny [ˈkʌmpəni] СУЩ.
1. company ТОРГ.:
Firma ж. <-, -men>
Unternehmen ср. <-s, ->
Firmenregister м. <-s, ->
Handelsregister ср. <-s, -> швейц.
Reederei ж. <-, -en>
2. company no pl (companionship):
Gesellschaft ж. <-, -en>
gern allein [o. für sich вин.] sein
3. company no pl (visitors):
Besuch м. <-(e)s, -e> kein pl
4. company ТЕАТР.:
Ensemble ср. <-s, -s>
5. company ВОЕН.:
Kompanie ж. <-, -ni̱·en>
6. company брит., канад.:
7. company брит. (in the city of London):
Gesellschaft ж. <-, -en>
II. com·pa·ny [ˈkʌmpəni] СУЩ. modifier
company (director, earnings):
Firmensitz м. <-es, -e>
law [lɔ:, америк. esp lɑ:] СУЩ.
1. law (rule):
Gesetz ср. <-es, -e>
Steuerrecht ср. <-(e)s> kein pl
2. law no pl (legal system):
Recht ср. <-s> kein pl
Recht und Ordnung разг.
3. law no pl (police):
to get the law on sb разг.
jdm die Polizei auf den Hals hetzen разг.
4. law (scientific principle):
[Natur]gesetz ср.
law of chance НАУКА
law of conservation of matter ХИМ., ФИЗ.
law of error propagation МАТЕМ.
5. law no pl (at university):
Jura kein арт.
Jus ср. <-> австр., швейц.
Jura [o. австр., швейц. Jus] studieren
Выражения:
of [ɒv, əv, америк. ɑ:v, ʌv, əv] ПРЕДЛОГ
1. of after сущ. (belonging to):
von +дат.
Rosenduft м. <-(e)s, -düfte>
2. of after сущ. (expressing relationship):
von +дат.
3. of after сущ. (expressing a whole's part):
von +дат.
4. of after сущ. (expressing quantities):
5. of after гл. (consisting of):
aus +дат.
after сущ. a land of ice and snow
6. of after сущ. (containing):
mit +дат.
7. of after прил. (done by):
von +дат.
8. of after сущ. (done to):
9. of after сущ. (suffered by):
von +дат.
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw дат. sterben
11. of (expressing origin):
12. of after гл. (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after прил. she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw дат. genug haben
after сущ. there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after сущ. (expressing condition):
14. of after сущ. (expressing position):
von +дат.
15. of after сущ. (with respect to scale):
von +дат.
16. of (expressing age):
von +дат.
17. of after сущ. (denoting example of category):
18. of after сущ. (typical of):
19. of after сущ. (expressing characteristic):
20. of after сущ. (away from):
von +дат.
21. of after сущ. (in time phrases):
22. of after гл. (expressing removal):
after прил. the room was devoid of all furnishings
швейц., австр. meist gratis
23. of after сущ. (apposition):
von +дат.
24. of dated (during):
an +дат.
25. of америк. (to):
Выражения:
I. in·sur·ance [ɪnˈʃʊərən(t)s, америк. -ˈʃʊr-] СУЩ.
1. insurance no pl (financial protection):
Versicherung ж. <-, -en>
Assekuranz ж. <-, -en> устар.
[gegen etw вин.] versichert sein
sich вин. [gegen etw вин.] versichern
2. insurance no pl (payout):
Versicherungssumme ж. <-, -n>
3. insurance no pl (premium):
Versicherungsbeitrag м. <-(e)s, -träge>
4. insurance no pl (profession):
5. insurance no pl (business):
6. insurance (protective measure):
Absicherung ж. <-, -en>
II. in·sur·ance [ɪnˈʃʊərən(t)s, америк. -ˈʃʊr-] СУЩ. modifier
insurance (payment, salesman, scheme):
I. the [ði:, ði, ðə] АРТ. опред.
1. the (denoting thing mentioned):
2. the (particular thing/person):
the ...
der/die/das ...
3. the (with family name):
4. the (before relative clause):
5. the (before name with adjective):
6. the (in title):
7. the (before adjective):
8. the:
9. the (with superlative):
10. the (instead of possessive):
11. the:
der 24. Mai
der 24. Mai
12. the (with ordinal numbers):
13. the (with measurements):
14. the (enough):
II. the [ði:, ði, ðə] НАРЕЧ. + сравнит.
the ..., the ...
je ..., desto ...
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...
Запись в OpenDict
company СУЩ.
Запись в OpenDict
company СУЩ.
company (joint-stock company) ЭКОН., börse спец.
Запись в OpenDict
law СУЩ.
Запись в OpenDict
law СУЩ.
law of mass action ХИМ.
Запись в OpenDict
the АРТ.
German law on the supervision of insurance companies СУЩ. ЭКОН.
supervision СУЩ. УПРАВ. КАДР.
law СУЩ. ГОСУД.
Recht ср.
insurance СУЩ. СТРАХОВ.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
His punishment was 40 lashes and one year of supervision by the authorities.
en.wikipedia.org
These programs include four hours of etude sections every day divided into morning and afternoon sessions under the supervision of faculty members.
en.wikipedia.org
This supervision means that private institutions are required to accept a certain amount of public control.
en.wikipedia.org
Essential repair to infrastructure followed, more patch-work than new projects, and block-built hospitals, schools, industries began simple construction under military supervision.
en.wikipedia.org
They are helped by supervision and team case management.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Between December 2012 and January 2013, American companies from various industries in Germany were interviewed in a detailed online questionnaire.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Zwischen Dezember 2012 und Januar 2013 wurden amerikanische Firmen in Deutschland aus verschiedenen Branchen in einem detaillierten Online-Fragebogens befragt.
[...]
[...]
From 1974 on, Klaus R. Wecken was co-founder, partner and chairman of various companies in Germany and Switzerland.
www.swiss-prime-site.ch
[...]
Wecken ist seit 1974 Gründer, Gesellschafter und Vorstand verschiedener Firmen in Deutschland und in der Schweiz.
[...]
The programme is supporting companies and private initiatives in producing alternative fuels (biochar) from peanut shells, reeds and charcoal dust.
[...]
www.giz.de
[...]
Firmen und private Initiativen werden bei der Herstellung von Ersatzbrennstoffen (Biokohle) aus Erdnussschalen, Rohrkolbenschilf und Holzkohlestaub unterstützt.
[...]
[...]
In terms of their own competitiveness, German companies are looking optimistically into the future:
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Wenn es um die eigene Wettbewerbsfähigkeit geht, blicken deutsche Firmen positiv in die Zukunft:
[...]
[...]
After 1900, typewriters became a mass product made chiefly by American and German companies.
[...]
www.hnf.de
[...]
Nach 1900 entwickelten sich Schreibmaschinen zu einem Massenprodukt, das hauptsächlich amerikanische und deutsche Firmen herstellten.
[...]