немецко » французский

Переводы „bennen“ в словаре немецко » французский (Перейти к французско » немецкий)

I . brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ГЛ. неперех.

1. brennen (in Flammen stehen):

4. brennen (angeschaltet sein):

6. brennen (inständig sinnen):

auf Rache вин. brennen

7. brennen (ungeduldig sein):

vor Ungeduld дат. brennen

II . brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ГЛ. неперех. безл.

Выражения:

wo brennt's denn? разг.
il y a le feu quelque part ? разг.

III . brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ГЛ. перех.

2. brennen (destillieren):

3. brennen (härten):

5. brennen ИНФОРМ.:

IV . brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ГЛ. возвр. гл.

sich an etw дат. brennen

II . nennen <nannte, genannt> ГЛ. возвр. гл.

pennen ГЛ. неперех. разг.

1. pennen (schlafen):

roupiller разг.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe разг.
tu ne peux pas faire gaffe ou quoi ? разг.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn разг.

I . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. неперех. +sein

1. rennen (schnell laufen):

II . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. перех.

1. rennen +haben o sein СПОРТ:

2. rennen +haben (im Lauf stoßen):

3. rennen +haben (stoßen):

Rennen <-s, -> СУЩ. ср.

Выражения:

das Rennen ist gelaufen разг.
les jeux sont faits перенос.
mit etw das Rennen machen разг.
emporter le morceau avec qc разг.
faire entrer qn en lice перенос.

bannen [ˈbanən] ГЛ. перех.

1. bannen высок. (faszinieren):

2. bannen (abwenden):

4. bannen (exkommunizieren):

Смотри также gebannt

gebannt [gəˈbant] ПРИЛ.

binnen [ˈbɪnən] ПРЕДЛОГ +Dat o Gen

betonen* [bəˈtoːnən] ГЛ. перех.

1. betonen ФОНЕТ.:

2. betonen МУЗ.:

3. betonen (zur Geltung bringen):

4. betonen (nachdrücklich erwähnen):

souligner que +изъяв.

Смотри также betont

II . betont НАРЕЧ.

Brennen <-s; мн. отсут.> СУЩ. ср.

2. Brennen (das Destillieren):

3. Brennen (Schmerz):

douleur ж.

4. Brennen ИНФОРМ. (Herstellen):

gravure ж.

Смотри также getrennt

I . getrennt [gəˈtrɛnt] ПРИЛ.

flennen [ˈflɛnən] ГЛ. неперех. уничиж. разг.

rinnen <rann, geronnen> [ˈrɪnən] ГЛ. неперех. +sein

1. rinnen (fließen, rieseln):

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

I . können <konnte, können> [ˈkœnən] ГЛ. вспом. гл. modal

2. können (eine Fertigkeit haben):

4. können (in höflichen Fragen):

können wir? разг.
on y va ? разг.

5. können (als Ausdruck der Wahrscheinlichkeit):

il est possible que +сослаг.

Выражения:

kann [schon] sein! разг.
ça se peut [bien] ! разг.
der kann mich mal! фам.
il peut aller se faire foutre ! сниж.

III . können <konnte, gekonnt> [ˈkœnən] ГЛ. неперех.

2. können разг. (dürfen):

il peut venir avec nous en boite (boîte) ? разг.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina