Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Цейлона
to do the job properly

в словаре PONS

в словаре PONS

Na·gel1 <-s, Nägel> [ˈna:gl̩, мн. ˈnɛ:gl̩] СУЩ. м.

Nagel (Metallstift):

Выражения:

etw an den Nagel hängen разг.
to chuck [in отдел. ] sth разг.
[mit etw дат.] den Nagel auf den Kopf treffen разг.
ein Nagel zu jds Sarg sein разг.

Ma·che <-> [ˈmaxə] СУЩ. ж. жарг.

1. Mache уничиж. (Vortäuschung, unechtes Gehabe):

2. Mache (Form):

Выражения:

etw/jdn in der Mache haben
to be working on sth/sb
to do over [or beat up] sb отдел.

I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.

1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):

etw machen
to do sth

2. machen (fertigen):

etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
sich дат. die Haare machen lassen разг.
für etw вин. wie gemacht sein разг.
etw aus etw дат. machen
to make sth out of sth
aus etw дат. gemacht sein
to be made of sth

3. machen (geben):

to put in отдел. a recommendation
jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer
to make [or отдел. put in] a suggestion

4. machen (zubereiten):

[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]

5. machen (aufräumen):

to tidy up отдел. one's room

6. machen (veranstalten):

etw machen
to give [or have] [or throw] a party

7. machen (verursachen):

bes. брит. разг. also to make sb peckish
einen Fleck in etw вин. machen
to stain sth
to switch on отдел. the light
sich дат. Sorgen machen

8. machen (durchführen):

etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw вин.] machen
to observe sb/sth
to place [or отдел. put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or брит. also sit] an exam
nothing doing! разг.
eine Sause mit jdm machen жарг.
to go on a pub crawl bes. брит. [or америк. bes. to go bar-hopping] with sb разг.
etw nicht unter etw дат. machen разг.
to not do sth for less than sth
wird gemacht! разг.
wird gemacht! разг.
will do! разг.

9. machen (absolvieren):

etw machen
to do sth
to do [one's] A levels брит.

10. machen + прил. (werden lassen):

etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw дат. machen
to make sb sth
er machte sie zu seiner Frau устар.
he took her to be his wife устар.
sich вин. zu etw дат. machen

11. machen (erzielen):

to make big money [or америк. also big bucks] разг.

12. machen (tun):

etw machen
to do sth
mach was dran! разг.
like it or lump it разг.
mach's gut разг.
mach's gut разг.
so long разг.
mit mir kann man es ja machen разг.

13. machen (bilden):

14. machen разг. (aufbauen):

jdn machen
to make sb

15. machen жарг. (Rolle spielen):

jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth

16. machen разг. (nachahmen):

jdn/etw machen
to do sb/sth

17. machen разг. (vorgeben):

etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]

18. machen разг. (kosten):

19. machen разг. (ergeben):

20. machen разг. (rufen):

etw machen
to call out sth отдел.

21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goeswoof woofобыч. детск.

22. machen жарг. (Sex haben):

es [mit jdm] machen
to do it [with sb] разг.
es jdm machen
to give it to sb разг.

23. machen разг. (schaden):

to harm/not harm sb/sth

24. machen (geschaffen):

für etw вин. [o. zu etw дат.] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth

25. machen разг. (reparieren):

[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]

Выражения:

sein Geschäft machen смягч. разг.
to relieve oneself офиц. смягч.

II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. перех.

1. machen + прил. (werden lassen):

it drives sb mad [or разг. crazy]

2. machen (schaden):

I don't mind you [or офиц. your] staying here

3. machen разг. (Ton abgeben):

III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. неперех.

1. machen (bewirken):

gemacht! разг.
gemacht! разг.
OK! разг.

2. machen (gewähren):

jdn [mal/nur] machen lassen разг.

3. machen (werden lassen):

4. machen (aussehen lassen):

5. machen usu уничиж. разг. (sich stellen):

auf etw вин. machen
auf etw вин. machen
to act the sth

6. machen смягч. разг.:

to pee разг.
брит. разг. also to wee
to poo[h] разг.
to poo[h]/pee [or брит. also wee] разг.
auf/in etw вин. machen
to pee [or брит. also wee] /poo[h] on/in sth разг.

7. machen разг. (betreiben):

8. machen разг. (eilen):

get a move on! разг.
to get a move on and do sth разг.

9. machen разг. (leben):

10. machen +sein o haben регион. (gehen):

IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. возвр. гл.

1. machen (beginnen):

sich вин. an etw вин. machen

2. machen разг. (entwickeln):

sich вин. gut machen
sich вин. gut machen
the baby is doing fine разг.

3. machen (passen):

4. machen (leisten):

sich вин. machen

5. machen (gewinnen):

sich дат. etw machen
to make sth
sich дат. etw zur Aufgabe machen
sich дат. [mit etw дат.] Feinde/Freunde machen

6. machen + прил. (werden):

sich вин. [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred

7. machen разг. (gelegen sein):

sich дат. etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen

8. machen (gestalten):

9. machen (erledigen):

V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ГЛ. вспом. гл. <machte, gemacht [o. seltener machen]>

I. lang <länger, längste> [laŋ] ПРИЛ.

1. lang (räumlich ausgedehnt):

2. lang (zeitlich ausgedehnt):

3. lang (ausführlich):

lang Aufsatz, Brief
lang Aufsatz, Brief

4. lang разг. (groß gewachsen):

II. lang <länger, längste> [laŋ] НАРЕЧ.

1. lang (eine lange Dauer):

lang und breit [o. высок. des Langen und Breiten]
lang und breit [o. высок. des Langen und Breiten]
lang gehegt [o. langgehegt] высок.
long-cherished офиц.
lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
lang haftend [o. langhaftend] Maskara
es nicht mehr lang[e] machen жарг.

2. lang (für die Dauer von etw):

3. lang (der Länge nach):

4. lang разг. (entlang):

Выражения:

da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ирон.
you can whistle for it ирон.
lang[e] nicht so ...

Mach <-[s], -> [max] СУЩ. ср. (Machzahl)

Na·gel2 <-s, Nägel> [ˈna:gl̩, мн. ˈnɛ:gl̩] СУЩ. м.

Nagel (Fingernagel):

Выражения:

jdm brennt es unter den Nägeln[, etw zu tun] разг.
sb is dying [or разг. itching] to [do sth]
sich дат. etw unter den Nagel reißen жарг.
to pinch [or брит. a. nick] sth разг.

Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, мн. ˈkœpfə] СУЩ. м.

1. Kopf АНАТ. (Haupt):

Kopf weg! разг.
out the way! разг.
mit besoffenem Kopf жарг.
pissed out of one's head жарг.
bis über den Kopf перенос.
jdm brummt der Kopf разг.
sb's head is thumping разг.
einen dicken [o. schweren] Kopf haben разг.
to have a sore head разг.
jds Kopf fordern a. перенос.
to demand sb's head a. перенос.
den Kopf hängen lassen a. перенос.
to hang one's head a. перенос.
jdn den Kopf kosten перенос.
jdm über den Kopf wachsen перенос.
to huddle together разг.
headlong америк.

2. Kopf:

Kopf einer Pfeife

3. Kopf САД.:

4. Kopf kein мн.:

etw geht jdm durch den Kopf
keinen Kopf für etw вин. haben
den Kopf voll [mit etw дат.] haben разг.
jdm kommt etw in den Kopf
sb remembers sth
sich дат. keinen Kopf machen разг.
jdm schwirrt der Kopf разг.
jdm durch den Kopf schwirren разг.
nicht [o. kaum] wissen, wo einem der Kopf steht разг.
etw will jdm nicht aus dem Kopf
sich дат. [über etw вин.] den Kopf zerbrechen разг.
to rack one's brains [over sth] разг.

5. Kopf kein мн. (Verstand, Intellekt):

du hast wohl was am Kopf! жарг.
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
you are a clever boy/girl! разг.
jdm den Kopf verdrehen разг.
to turn sb's head
den Kopf verlieren разг.
nicht ganz richtig [o. klar] im Kopf sein разг.
etw im Kopf nicht aushalten разг.
etw geht [o. will] jdm nicht in den Kopf разг.
es im Kopf haben разг.
to have [got] brains разг.
you need brains for that разг.

6. Kopf kein мн. (Wille):

to go [or be] the way sb wants
over sb's head
sich дат. etw aus dem Kopf schlagen
sich дат. in den Kopf setzen, etw zu tun
jdm steht der Kopf nicht nach etw дат.

7. Kopf kein мн. (Person):

per head [or офиц. capita]

8. Kopf:

brains мн.
der Kopf einer S. род.

Выражения:

jdm nicht [gleich] den Kopf abreißen разг.
to not bite sb's head off разг.
sich дат. an den Kopf fassen [o. greifen]
to shake one's head in disbelief перенос.
etw vom Kopf auf die Füße stellen разг.
to set sth right [or straight]
jd ist nicht auf den Kopf gefallen разг.
sb wasn't born yesterday перенос. разг.
etw auf den Kopf hauen разг.
jdm auf dem Kopf herumtanzen разг.
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten разг.
to take the blame [for sb/sth]
[keep your] chin up! перенос.
to risk one's neck перенос.
jdn einen Kopf kürzer machen жарг.
to chop sb's head off перенос. жарг.
halt den Kopf oben, Junge разг.
chin up, kid разг.
jdm raucht der Kopf разг.
to bury one's head in the sand перенос.
jdm auf den Kopf spucken können разг.
to be head and shoulders above sb разг.
sich дат. nicht auf den Kopf spucken lassen жарг.
jdm in den Kopf [o. zu Kopf[e]] steigen
to go to sb's head
to turn sth on its head перенос.
du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... разг., und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... разг.
you can talk until you're blue in the face, [but] ... разг.
jd vergisst noch mal seinen Kopf разг.
seinen Kopf darauf wetten, dass ... разг.
to bet one's bottom dollar that ... разг.
jdm etw an den Kopf werfen [o. разг. schmeißen]
to chuck [or sling] sth at sb разг.
Запись в OpenDict

machen ГЛ.

Запись в OpenDict

machen ГЛ.

mach's gut (zum Abschied) разг.
cheers брит. разг.
Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.