французско » немецкий

Переводы „Dille“ в словаре французско » немецкий

(Перейти к немецко » французский)

drille [dʀij] СУЩ. м.

fille [fij] СУЩ. ж.

1. fille ( garçon):

Mädchen ср.
Gitsch[e] ж. австр.

2. fille ( fils):

Tochter ж.

3. fille устар. (servante):

4. fille (prostituée):

Dirne ж.

II . fille [fij]

Evastochter ж. шутл.
fille de joie смягч. устар.
Freudenmädchen ср. смягч.
fille à papa уничиж.

bille1 [bij] СУЩ. ж.

2. bille (au billard):

[Billard]kugel ж.

3. bille ТЕХН.:

Kugellager ср.
Deoroller м.

4. bille мн. разг. (yeux):

Glotzer Pl разг.
große Augen machen разг.

5. bille разг. (figure):

Visage ж. фам.

II . bille1 [bij]

bille разг. (crâne):

Glatzkopf м. разг.

II . mille1 [mil] СУЩ. м. неизм.

1. mille:

Tausend ж.

2. mille (numéro):

Tausend ж.

4. mille (cible):

Schwarze(s) ср.
Zentrum ср.

III . mille1 [mil] СУЩ. ж.

mille (numéro mille):

Tausend ж.

Смотри также cinquante , cinq

I . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] ЧИСЛ.

2. cinquante (dans l'indication de l'âge, la durée):

3. cinquante (dans l'indication de l'heure):

4. cinquante (dans l'indication des époques):

5. cinquante (dans l'indication de l'ordre):

II . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] СУЩ. м. неизм.

1. cinquante:

Fünfzig ж.

2. cinquante (numéro):

Fünfzig ж.

3. cinquante ТРАНС.:

die Fünfzig разг.

4. cinquante (taille de confection):

III . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] СУЩ. ж. (table, chambre... numéro cinquante)

IV . cinquante [sɛ͂kɑ͂t]

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ЧИСЛ.

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq ТВ:

TV 5

Выражения:

c'était moins cinq! разг.
das war knapp! разг.

II . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] СУЩ. м. неизм.

2. cinq (numéro):

Fünf ж.

3. cinq ТРАНС.:

die Fünf разг.

5. cinq ШКОЛА:

avoir [un] cinq à l'interro de maths разг.

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] СУЩ. ж. (table, chambre... numéro cinq)

Fünf ж.

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] НАРЕЧ.

ville [vil] СУЩ. ж.

2. ville (quartier):

Stadtteil м.
Unter-/Oberstadt ж.
Altstadt ж.

3. ville ( la campagne):

4. ville (municipalité):

Stadt[verwaltung ж. ] ж.

cédille [sedij] СУЩ. ж.

godille [gɔdij] СУЩ. ж.

1. godille (aviron):

2. godille ЛЫЖН.:

Wedeln ср.

Выражения:

à la godille
à la godille

I . diluer [dilɥe] ГЛ. перех.

1. diluer (étendre, délayer):

2. diluer (affaiblir):

II . diluer [dilɥe] ГЛ. возвр. гл. se diluer

1. diluer (se délayer):

2. diluer перенос.:

veille [vɛj] СУЩ. ж.

2. veille (fait de ne pas dormir):

Wachsein ср.

3. veille (garde de nuit):

[Nacht]wache ж.

4. veille (recherche et traitement d'informations):

5. veille ЭЛЕКТР., ИНФОРМ.:

Standby[-Modus] м.

Выражения:

ce n'est pas demain la veille разг.
kurz vor etw дат.

boille [bɔj] СУЩ. ж. швейц. (récipient à lait)

caille [kaj] СУЩ. ж.

Выражения:

gras(se) [ou rond(e)] comme une caille разг.
rund wie ein Hefekloß разг.
ma petite caille разг.
mein Herzchen разг.

ouilleNO2 [ˊuj], ouïeOT МЕЖД.

II . paille [pɑj] ПРИЛОЖ. неизм. (couleur)

III . paille [pɑj]

quille [kij] СУЩ. ж.

2. quille МОР.:

Kiel м.

3. quille франц. арго:

Abgang м. разг.

Выражения:

ne pas tenir sur ses quilles разг.
Schlagseite haben разг.

taille1 [tɑj] СУЩ. ж.

6. taille (manière de tailler, forme):

Gille СУЩ.

Статья, составленная пользователем

aillé ПРИЛ.

Статья, составленная пользователем

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina