Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

неприятелем
automatically
французский
французский
английский
английский
I. office [ɔfis] СУЩ. м.
1. office (rôle):
remplir son office objet:
to fulfil its purpose
remplir son office objet:
to do the job разг.
remplir son office employé:
to carry out one's duty
faire office de table
to serve as a table
faire office d'interprète
to act as an interpreter
2. office (charge):
office АДМИН., ЮРИД.
office
3. office РЕЛИГ.:
office (cérémonie)
service
office (prières)
office
l'office divin
the divine office
4. office (salle):
office
butlery
II. d'office НАРЕЧ. (autorité)
d'office
without consultation
mesure appliquée d'office
measure implemented without consultation
on m'a muté d'office aux archives
I was transferred to records without being consulted
nos propositions ont été rejetées d'office
our proposals were dismissed out of hand
commis ou nommé d'office avocat, expert
appointed by the court après сущ.
III. office [ɔfis]
office culturel
combined arts centre and tourist information office
office ministériel
office conferred for life by a public authority
office du tourisme
tourist information office
I. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ПРИЛ.
1. bon (agréable):
bon (bonne) repas, aliment, odeur, matelas, douche
good
très bon, ce gâteau!
this cake's very good!
viens, l'eau est bonne
come on in, the water's lovely
viens, l'eau est bonne
come on in, the water's fine америк.
2. bon (de qualité):
bon (bonne) objet, système, hôtel, vacances
good
bon (bonne) livre, texte, style
good
bon (bonne) conseil, métier, travail
good
bon (bonne) santé, vue, mémoire
good
il n'y a rien de bon dans ce film
there's nothing good in ou about this film
un bon bâton
a good strong stick
de bonnes chaussures
good strong shoes
prends un bon pull
take a warm jumper
la balle est bonne (au tennis)
the ball is good ou in
tu as de bons yeux pour pouvoir lire ça!
you must have good eyesight if you can read that!
à 80 ans, il a encore de bonnes jambes
at 80, he can still get around
elle est (bien) bonne, celle-là разг.! (amusé) букв.
that's a good one!
elle est (bien) bonne, celle-là разг.! (indigné) ирон.
I like that!
3. bon (supérieur à la moyenne):
bon (bonne) niveau, qualité, client, quantité
good
il n'est pas bon en latin
he's not very good at Latin
une bonne pointure en plus
a good size bigger
j'ai attendu un bon moment/deux bonnes heures
I waited a good while/a good two hours
une bonne centaine de feuilles
a good hundred sheets
elle leur a donné une bonne claque
she gave them a good smack
il a bu trois bons verres
he's drunk three good ou big glasses
ça fait un bon bout de chemin
it's quite a (long) way
voilà une bonne chose de faite!
that's that out of the way!
j'ai un bon rhume
I've got a rotten cold
nous sommes bons derniers
we're well and truly last
elle est arrivée bonne dernière
she came well and truly last
4. bon (compétent):
bon (bonne) médecin, père, nageur, élève
good
en bon mari/citoyen/écologiste
like a good husband/citizen/ecologist
en bon Français (qui se respecte), il passe son temps à râler
like all good Frenchmen, he spends his time moaning
en bon fils qu'il est/que tu es
like the good son he is/you are
elle n'est bonne à rien
she's good for nothing
il n'est pas bon à grand-chose
he isn't much use, he's pretty useless
5. bon (avantageux):
bon (bonne)
good
ce serait une bonne chose
it would be a good thing
j'ai cru ou jugé bon de faire/que qc soit fait
I thought it was a good idea to do/that sth be done
je n'attends rien de bon de cette réforme
I don't think any good will come of this reform
il n'est pas toujours bon de dire la vérité
it isn't always a good idea to tell the truth
il est/serait bon de faire
it is/would be a good thing to do
il serait bon qu'on le leur dise/qu'elles le sachent
they ought to be told/to know
c'est bon à savoir
that's good to know
c'est toujours bon à prendre
it's not to be sneezed at
à quoi bon?
what's the use ou point?
6. bon (efficace):
bon (bonne) remède, climat
good (pour, contre for)
prends ça, c'est bon pour ou contre la toux
take this, it's good for coughs
ce climat n'est pas bon pour les rhumatisants
this climate isn't good for people with rheumatism
ce qui est bon pour moi l'est pour toi
if it's good enough for me, it's good enough for you
toutes les excuses lui sont bonnes
he'll/she'll use any excuse
tous les moyens lui sont bons pour arriver à ses fins
he'll/she'll do anything to get what he/she wants
7. bon (destiné):
bon pour qc
fit for sth
l'eau n'est pas bonne à boire
the water isn't fit to drink
ton stylo est bon à jeter ou pour la poubelle
your pen is fit for the bin брит.
ton stylo est bon à jeter ou pour la poubelle
your pen is fit for the garbage америк.
c'est tout juste bon pour les chiens!
it's only fit for dogs!
tu es bon pour la vaisselle, ce soir!
you're in line for doing the dishes tonight!
me voilà bon pour une amende
I'm in for a fine разг.
8. bon (bienveillant):
bon (bonne) personne, paroles, geste
kind (avec, envers to)
bon (bonne) sourire
nice
il est bon avec ou pour les animaux
he's kind to animals
il a une bonne tête ou gueule разг.
he looks like a nice person
il a une bonne tête ou gueule разг.
he looks like a nice guy разг.
un homme bon et généreux
a kind and generous man
tu es trop bon avec lui
you're too good to him
c'est un bon garçon
he's a good lad
ce bon vieil Arthur!
good old Arthur!
avoir bon cœur
to be good-hearted
tu es bien bon de la supporter
it's very good of you to put up with her
vous êtes (bien) bon! ирон.
that's (very) good ou noble of you! ирон.
il est bon, lui разг.! ирон.
it's all very well for him to say that!
9. bon (correct):
bon (bonne) moment, endroit, numéro, réponse, outil
right
j'ai tout bon à ma dictée разг.
I've got everything right in my dictation брит.
j'ai tout bon à ma dictée разг.
I've got everything right on my dictation америк.
c'est bon, vous pouvez y aller
it's OK, you can go
c'est bon pour les jeunes/riches
it's all right for the young/rich
10. bon (utilisable):
bon (bonne) billet, bon
valid
le lait/pneu/ciment est encore bon
the milk/tyre/cement is still all right
le pâté n'est plus bon (périmé)
the pâté is past its sell-by date
le pâté n'est plus bon (avarié)
the pâté is off
le lait ne sera plus bon demain
the milk will have gone off by tomorrow
la colle n'est plus bonne
the glue has dried up
le pneu n'est plus bon
the tyre is worn
le pneu n'est plus bon
the tyre has had it разг.
11. bon (dans les souhaits):
bon (bonne) chance, nuit
good
bon (bonne) anniversaire
happy
bon retour!
(have a) safe journey back!
bonne journée/soirée!
have a nice day/evening!
bon séjour/week-end!
have a good ou nice time/weekend!
II. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] СУЩ. м. (ж.) (personne)
mon bon устар.
my good man устар.
ma bonne устар.
my good woman устар.
les bons et les méchants
good people and bad people
les bons et les méchants (au cinéma)
the good guys and the bad guys разг.
les bons et les méchants (au cinéma)
the goodies and the baddies брит. разг.
III. bon СУЩ. м.
1. bon (ce qui est de qualité):
il y a du bon dans cet article
there are some good things in this article
il y a du bon et du mauvais chez lui
he has good points and bad points
la concurrence peut avoir du bon
competition can be a good thing
la vie de célibataire/sous les tropiques a du bon
being single/in the tropics has its advantages
2. bon:
bon ТОРГ., МАРКЕТ. (sur un emballage)
token брит.
bon ТОРГ., МАРКЕТ. (sur un emballage)
coupon
bon (contremarque)
voucher
cadeau gratuit contre 50 bons et deux timbres
free gift with 50 tokens брит. ou coupons америк. and two stamps
bon à valoir sur l'achat de
voucher valid for the purchase of
échanger un bon contre
to redeem a voucher against, to exchange a voucher for
3. bon ФИНАНС.:
bon
bond
bon indexé/convertible
indexed/convertible bond
IV. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] МЕЖД.
bon (bonne) (satisfaction)
good
bon (bonne) (accord, concession)
all right, OK
bon (bonne) (intervention, interruption)
right, well
tu as fini? bon, on va pouvoir y aller
have you finished? good, then we can go
‘je vais à la pêche’—‘bon, mais ne reviens pas trop tard’
‘I'm going fishing’—‘all right ou OK, but don't be back too late’
bon, on va pas en faire un drame разг.!
well, let's not make a fuss about it!
bon, il faut que je parte
right, I must go now
bon, allons-y!
right ou OK, let's go!
bon, si tu veux
well ou OK, if you like
bon, bon, ça va, j'ai compris!
OK, OK, I've got it!
bon, changeons de sujet
right ou well, let's change the subject
allons bon!
oh dear!
V. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] НАРЕЧ.
ça sent bon!
that smells good!
il fait bon aujourd'hui/en cette saison
the weather's mild today/in this season
il fait bon dans ta chambre
it's nice and warm in your room
il fait bon vivre ici
it's nice living here
il ne fait pas bon le déranger/s'aventurer dans la région
it's not a good idea to disturb him/to venture into the area
VI. pour de bon НАРЕЧ.
pour de bon (vraiment)
really
pour de bon (définitivement)
for good
je vais me fâcher pour de bon
I'm going to get really cross
j'ai cru qu'il allait le faire pour de bon
I thought he'd really do it
je suis ici pour de bon
I'm here for good
tu dis ça pour de bon?
are you serious?
VII. bonne СУЩ. ж.
1. bonne (domestique):
bonne
maid
je ne suis pas ta bonne!
I'm not the maid!
2. bonne (plaisanterie):
tu en as de bonnes, toi!
you must be joking!
il m'en a raconté une bien bonne
he told me a good joke
VIII. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]
bon ami устар.
boyfriend
bon de caisse
certificate of deposit
bon de commande
order form
bon à composer
final draft
bon de croissance ФИНАНС.
share option, stock option
bon d'échange
voucher
bon enfant
good-natured
bon d'essence
petrol coupon брит.
bon d'essence
gas coupon америк.
bon de garantie
guarantee slip
bon garçon
nice chap
être bon garçon
to be a nice chap
bon de livraison
delivery note
bon marché
cheap
bon mot
witticism
faire un bon mot
to make a witty remark (sur about)
bon point букв.
merit point
bon point перенос.
brownie point разг.
bon de réduction ТОРГ.
discount voucher
bon à rien
good-for-nothing
bon sauvage
noble savage
bon sens
common sense
avoir du bon sens
to have common sense
un peu de bon sens, quoi!
use your common sense!
bon teint
dyed-in-the-wool определит.
une féministe/communiste bon teint
a dyed-in-the-wool feminist/communist
bon à tirer
pass for press
bon de transport
travel voucher
bon du Trésor
Treasury bill ou bond
bon usage
good usage
bon vivant прил.
jovial
bon vivant nm
bon vivant ou viveur
bonne action
good deed
bonne amie устар.
girlfriend
bonne d'enfants
nanny
bonne femme разг. (femme)
woman уничиж.
bonne femme разг. (épouse)
old lady разг.
bonne femme разг. (épouse)
wife
bonne fille
nice person
être bonne fille букв.
to be a nice person
être bonne fille перенос. administration, direction:
to be helpful
bonne parole
word of God
bonne pâte
good sort
bonne sœur разг.
nun
bonne à tout faire уничиж.
skivvy разг. брит. уничиж.
bonne à tout faire уничиж.
maid
bonnes feuilles
advance sheets
bonnes mœurs ЮРИД.
public decency uncountable
bonnes œuvres
good works
bons offices
good offices
par les bons offices de
through the good offices of
offrir ses bons offices
to offer one's help and support
s'en remettre aux bons offices de qn
to put oneself in the good hands of sb
IX. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]
il m'a à la bonne
I'm in his good books
box-office <мн. box-offices> [bɔksɔfis] СУЩ. м.
box-office
box office
être premier au box-office
to top the box office
Saint-Office [sɛ̃tɔfis] СУЩ. м.
Saint-Office
Holy Office
английский
английский
французский
французский
servant's hall
office м.
order of service
office м.
compulsorily
d'office
church service (gen)
office м.
Communion service
office м.
servery (room)
office м.
pantry
office м.
французский
французский
английский
английский
office [ɔfis] СУЩ. м.
1. office (agence, bureau):
office
office
office du tourisme
tourist information office
2. office РЕЛИГ.:
office
service
3. office (fonction, charge):
office
office
4. office (pièce):
office
kitchen
Выражения:
les bons offices de qn
sb's good offices
faire office de qc personne
to act as sth
faire office de qc chose
to serve as sth
d'office (par voie d'autorité)
officially
d'office (en vertu d'un règlement)
automatically
d'office (sans demander)
without any consultation
box-office <box-offices> [bɔksɔfis] СУЩ. м.
box-office
box office
office de tourisme
tourist office
adressez-vous à l'office de tourisme
ask at the tourist office
английский
английский
французский
французский
memorial service
office м. commémoratif
tourist bureau
office м. de tourisme
tourist (information) office
office м. de tourisme
a box office hit
un succès au box-office
church
office м.
to conduct the religious service
célébrer l'office
французский
французский
английский
английский
office [ɔfis] СУЩ. м.
1. office (agence, bureau):
office
office
office du tourisme
tourist information office
2. office РЕЛИГ.:
office
service
3. office (fonction, charge):
office
office
4. office (pièce):
office
kitchen
Выражения:
les bons offices de qn
sb's good offices
faire office de qc personne
to act as sth
faire office de qc chose
to serve as sth
d'office (par voie d'autorité)
officially
d'office (en vertu d'un règlement)
automatically
d'office (sans demander)
without any consultation
box-office <box-offices> [bɔksɔfis] СУЩ. м.
box-office
box office
office de tourisme
tourist office
adressez-vous à l'office de tourisme
ask at the tourist office
английский
английский
французский
французский
memorial service
office м. commémoratif
box office hit
succès м. au box-office
tourist (information) office
office м. de tourisme
tourist bureau
office м. de tourisme
church
office м.
to conduct the religious service
célébrer l'office
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Son économie est aussi basée sur la construction et le commerce, liés au tourisme.
fr.wikipedia.org
Les cyberindustries, la recherche biomédicale, les technologies financières et des communications, l'agronomie et le tourisme pourraient aussi bénéficier de l'accord.
fr.wikipedia.org
L'aérodrome sert pour des cours de pilotage, de meetings aériens et d'escale pour les avions de tourisme.
fr.wikipedia.org
Les parcs provinciaux sont gérés par le ministère du tourisme et des parcs et le ministère des ressources naturelles.
fr.wikipedia.org
Bien que le tourisme et la pêche sportive soient encouragés, la chasse et les routes sont interdites.
fr.wikipedia.org