немецко » польский

Переводы „chalten“ в словаре немецко » польский

(Перейти к польско » немецкий)

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛ. перех.

7. halten СПОРТ:

bronić [св. o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

prowadzić [св. po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛ. неперех.

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛ. возвр. гл.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw вин. halten

3. halten МЕТЕО. (Schnee, Wetter):

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

fạlten [ˈfaltən] ГЛ. перех.

I . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] ГЛ. перех.

1. spalten (in Teile trennen):

2. spalten PHYS:

4. spalten:

spalten ХИМ., БИОЛ.

II . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] ГЛ. возвр. гл.

3. spalten (sich teilen lassen):

łupać się разг.

hạften [ˈhaftən] ГЛ. неперех.

4. haften (sich festsetzen):

5. haften (hängen bleiben):

6. haften (im Gedächtnis bleiben):

hạsten [ˈhastən] ГЛ. неперех. +sein высок.

śpieszyć [св. po‑ ]высок.

Chalet <‑s, ‑s> [ʃa​ˈleː] СУЩ. ср. швейц.

Charter <‑s, ‑s> СУЩ. м. WIRTSCH

hạ̈lften [ˈhɛlftən] ГЛ. перех.

hälften → halbieren

Смотри также halbieren

I . halbi̱e̱ren* [hal​ˈbiːrən] ГЛ. перех.

2. halbieren (um die Hälfte vermindern):

II . halbi̱e̱ren* [hal​ˈbiːrən] ГЛ. возвр. гл.

Delten

Delten мн. от Delta

Смотри также Delta , Delta

Dẹlta2 <‑[s], ‑s> [ˈdɛlta] СУЩ. ср. (griechischer Buchstabe)

delta ж.

Dẹlta1 <‑s, ‑s [o. Delten]> [ˈdɛlta] СУЩ. ср. GEO

delta ж.

II . gẹlten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltən] ГЛ. перех. высок.

I . sẹlten [ˈzɛltən] ПРИЛ.

1. selten (nicht häufig):

Hạlter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> СУЩ. м.(ж.) (Besitzer: eines Fahrzeugs, Haustiers)

właściciel(ka) м. (ж.)

schạlt [ʃalt] ГЛ. перех., неперех.

schalt прош. вр. von schelten

Смотри также schelten

I . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] ГЛ. перех. высок.

1. schelten (ausschimpfen):

2. schelten (bezeichnen):

zwymyślać разг.
wymyślać [св. na‑] komuś od leni разг.

II . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] ГЛ. неперех. высок.

dawać [св. dać] komuś [ostrą] reprymendę высок.
besztać [св. z‑ ][lub rugać] kogoś разг.

I . schä̱len [ˈʃɛːlən] ГЛ. перех.

3. schälen (etw aus etw herausschneiden):

4. schälen (entrinden):

5. schälen fig (entkleiden):

II . schä̱len [ˈʃɛːlən] ГЛ. возвр. гл.

1. schälen:

łuszczyć [св. z‑] się разг.
skóra ж. na nogach mi się łuszczy разг.
skóra м. na nosie jej się łuszczy разг.

2. schälen fig разг. (sich entkleiden):

I . hạ̈rten [ˈhɛrtən] ГЛ. перех. (hart machen)

III . hạ̈rten [ˈhɛrtən] ГЛ. возвр. гл.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski