Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

setzts
setzts
I. set·zen [ˈzɛtsn̩] ГЛ. перех. +haben
1. setzen a. перенос. (platzieren):
to put [or place] sb/sth somewhere
to put [or sit] a child on sb's lap
seinen Ehrgeiz in etw вин. setzen
sein Leben an etw вин. setzen
2. setzen (schreiben):
etw setzen
to put sth
to sign sth
3. setzen (festlegen):
etw setzen
to set sth
etw дат. ein Ende setzen
to put a stop to sth
jdm/etw Grenzen setzen
to set limits for sb/sth
etw дат. Schranken setzen
sich дат. ein Ziel setzen
4. setzen (bringen):
etw in/außer Betrieb setzen Maschine etc.
to start sth up/stop sth
etw in/außer Betrieb setzen Lift etc.
5. setzen (aufstellen):
etw setzen
to set [or put] up sth
etw setzen
to build sth
to set [or put] up [or build] a monument [to sb]
6. setzen (wetten):
etw [auf jdn/etw] setzen
to put [or place] [or stake] sth [on sb/sth]
Geld auf jdn/etw setzen
to stake [or put] money on sb/sth
7. setzen СПОРТ:
jdn auf den 1./2./3. Platz setzen
8. setzen ТИПОГР.:
etw setzen
to set sth
9. setzen БИОЛ., САД. (pflanzen):
etw setzen
to plant [or set] sth
10. setzen жарг. (spritzen):
etw setzen
to inject [or жарг. shoot] sth
sich дат. Heroin setzen
sich дат. einen Schuss setzen разг.
to shoot up разг.
11. setzen ОХОТ (gebären):
Выражения:
es setzt gleich was! разг.
sich дат. etw in den Kopf setzen
II. set·zen [ˈzɛtsn̩] ГЛ. возвр. гл. +haben
1. setzen (sich niederlassen):
sich вин. setzen
sich вин. setzen Vogel
sich вин. setzen Vogel
sich вин. zu jdm setzen
sich вин. ins Auto setzen
sich вин. an den Tisch [o. zu Tisch] setzen
sich вин. jdm auf den Schoß setzen
to sit on sb's lap
2. setzen (sinken):
sich вин. setzen Kaffee, Lösung, Teeblätter
sich вин. setzen Sedimente
3. setzen (dringen):
4. setzen (in Verbindungen mit Substantiven):
III. set·zen [ˈzɛtsn̩] ГЛ. неперех.
1. setzen +haben (wetten):
auf jdn/etw setzen
to bet on sb/sth
auf jdn/etw setzen
2. setzen +haben ТИПОГР.:
3. setzen +haben (sich auf jdn verlassen):
auf jdn/etw setzen
to rely on sb/sth
4. setzen +sein o haben (springen):
über etw вин. setzen Pferd, Läufer
5. setzen +sein o haben (überschiffen):
6. setzen +haben ОХОТ (gebären):
Verbindung (technisch)
Umlauf
Umlauf СУЩ. м. БУХГ.
Umlauf СУЩ. м. ФИНАНС.
Zei·chen <-s, -> [ˈtsaiçn̩] СУЩ. ср.
1. Zeichen (Symbol):
fettes/kursives Zeichen ТИПОГР.
2. Zeichen (Markierung):
ein Zeichen auf [o. in] etw вин. machen
seines/ihres Zeichens шутл. устар.
3. Zeichen:
es geschehen noch Zeichen und Wunder шутл., перенос.
4. Zeichen (Signal):
das Zeichen zu etw дат. geben
die Zeichen stehen auf Sturm перенос.
5. Zeichen (Ausdruck):
als/zum Zeichen einer S. род.
6. Zeichen АСТРОЛ. (Sternzeichen):
7. Zeichen ЮРИД.:
Wehr3 <-[e]s, -e> [ve:ɐ̯] СУЩ. ср. СТРОИТ.
Wehr2 <-, -en-(e)s, -e> [ve:ɐ̯] СУЩ. ж.
defence [or америк. -se] no мн.
sich вин. [gegen jdn/etw] zur Wehr setzen
Wehr1 <-, -en> [ve:ɐ̯] СУЩ. ж. разг.
Ver·bin·dung <-, -en> СУЩ. ж.
1. Verbindung (direkte Beziehung):
Verbindung[en] mit [o. zu] jdm/etw haben
to have connections мн. with sb/sth
sich вин. [mit jdm] in Verbindung setzen
2. Verbindung:
in Verbindung mit jdm/etw
3. Verbindung ТЕЛЕКОМ. (Gesprächsverbindung):
4. Verbindung АВИА., Ж.-Д. (Verkehrsverbindung):
5. Verbindung ТРАНС. (Verbindungsweg):
6. Verbindung (Verknüpfung):
in Verbindung mit etw дат.
7. Verbindung (Zusammenhang):
jdn/etw mit jdm/etw in Verbindung bringen
to connect sb/sth with sb/sth
mit etw дат. in Verbindung stehen
8. Verbindung (Berührung):
[mit etw дат.] in Verbindung stehen
9. Verbindung ТЕХН. (Berührungsstelle):
Verbindung von Leitungen
10. Verbindung ХИМ. (Stoff):
[mit etw дат.] eine Verbindung eingehen
11. Verbindung ШКОЛА:
[student] society брит.
fraternity америк.
sorority америк.
Un·recht [ˈʊnrɛçt] СУЩ. ср. kein мн.
1. Unrecht (unrechte Handlung):
2. Unrecht (dem Recht entgegengesetztes Prinzip):
jdn/sich [durch etw вин.] ins Unrecht setzen
Unrecht [o. unrecht] bekommen ЮРИД.
Um·lauf <-s, -läufe> [ˈʊmlauf, мн. -lɔyfə] СУЩ. м.
1. Umlauf АСТРОН. (Umkreisung):
2. Umlauf АДМИН. (internes Rundschreiben):
etw in Umlauf bringen [o. setzen] Gerücht, Lüge, Parole
etw in Umlauf bringen [o. setzen] Gerücht, Lüge, Parole
to put about sth отдел.
etw in Umlauf bringen [o. setzen] ЭКОН. (etw kursieren lassen) Banknoten, Geld, Falschgeld
to be in circulation a. перенос.
3. Umlauf ТЕХН.:
Trab <-[e]s> [tra:p] СУЩ. м. kein мн.
Trab (Gangart):
Выражения:
auf Trab sein разг.
to be on the go разг.
jdn auf Trab bringen разг.
to make sb get a move on разг.
jdn in Trab halten разг.
to keep sb on the go разг.
auf Trab kommen разг.
to get a move on разг.
sich вин. in Trab setzen разг.
to get cracking разг.
Ta·ges·ord·nung <-, -en> СУЩ. ж.
Выражения:
Sze·ne <-, -n> [ˈstse:nə] СУЩ. ж.
1. Szene ТЕАТР., КИНО.:
[etw] in Szene setzen a. перенос.
to stage sth
sich вин. in Szene setzen перенос.
sich вин. in Szene setzen перенос.
2. Szene разг. (Krach):
[jdm] eine Szene machen разг.
to make a scene [in front of sb] разг.
3. Szene kein мн. разг. (Milieu):
scene жарг.
the scene жарг. [or subculture]
die Szene beherrschen перенос.
Pri·o·ri·tät <-, -en> [prioriˈtɛt] СУЩ. ж.
1. Priorität высок.:
Priorität [vor etw дат.] haben [o. genießen]
Priorität [vor etw дат.] haben [o. genießen]
2. Priorität БИРЖ.:
Land <-[e]s, Länder> [lant, мн. ˈlɛndɐ] СУЩ. ср.
1. Land (Staat):
durch die Lande ziehen высок.
bei jdm zu Land
bei jdm zu Land
in sb's country
2. Land (Bundesland):
3. Land МОР.:
Land unter! св-нем. яз.
jdn/etw an Land spülen
to wash sb/sth ashore
jdn/etw an Land ziehen
to pull sb/sth ashore
4. Land kein мн. (Gelände):
5. Land kein мн. (ländliche Gegend):
Выражения:
[wieder] Land sehen разг.
etw an Land ziehen разг.
to land sth разг.
ins Land ziehen [o. gehen] высок.
Fuß <-es, Füße> [fu:s, мн. ˈfy:sə] СУЩ. м.
1. Fuß (Körperteil):
jdm zu Füßen fallen [o. sinken] a. перенос. лит.
to go down on one's knees to [or before] sb a. перенос.
to sit at sb's feet
über seine [eigenen] Füße stolpern перенос.
to get tied up in knots перенос. разг.
sich вин. jdm zu Füßen werfen
sich вин. jdm zu Füßen werfen
2. Fuß kein мн. (Längenmaß):
a six-footer разг.
3. Fuß (Teil eines Strumpfes):
4. Fuß юж.-нем., австр. (Bein):
5. Fuß КУЛИН.:
6. Fuß (unterer Teil):
Fuß von Betten, Bergen, Treppen
Fuß von Lampen, Säulen
Fuß von Sesseln, Tischen
7. Fuß ЛИТ. (Versfuß):
Выражения:
sich дат. die Füße abfrieren разг.
to freeze one's feet off разг.
sich дат. die Füße nach etw дат. ablaufen [o. wund laufen]
to stand on one's own [two] feet перенос.
to fall on one's feet [again] перенос.
to follow hard on sb/sth
sich вин. auf freiem Fuß[e] befinden, auf freiem Fuß[e] sein Ausbrecher
to get cold feet перенос.
jdm etw zu Füßen legen высок.
to lay sth at sb's feet перенос.
to adore [or worship] sb
she had the audience at her feet перенос.
to rest on shaky foundations перенос.
stehenden Fußes высок.
forthwith офиц.
to have one's feet under sb's table перенос.
jdm auf die Füße treten разг. (zu nahe treten)
to tread [or step] on sb's toes перенос.
to give sb a good talking-to разг.
to trample on [or over] sb/sth перенос.
to stretch one's legs перенос.
to tell sb to keep sth
Fall2 <-[e]s, Fälle> [fal, мн. ˈfɛlə] СУЩ. м.
1. Fall (Umstand, Angelegenheit):
klarer Fall! разг.
you bet! разг.
für den Fall, dass jd etw tut
in case sb does sth
2. Fall ЮРИД. (Rechtssache):
3. Fall МЕД.:
4. Fall ЛИНГВ. (Kasus):
Выражения:
[nicht] jds Fall sein разг.
[not] to be to sb's liking
[nicht] jds Fall sein разг.
[not] to be sb's cup of tea разг.
Fall1 <-[e]s, Fälle> [fal, мн. ˈfɛlə] СУЩ. м.
1. Fall kein мн. (das Hinunterfallen):
2. Fall (Sturz):
jdn zu Fall bringen высок.
jdn zu Fall bringen высок.
to trip up sb отдел.
zu Fall kommen высок.
3. Fall (Untergang):
Fall Festung
to bring down sth отдел.
Ak·zent <-[e]s, -e> [akˈtsɛnt] СУЩ. м.
1. Akzent (Aussprache):
2. Akzent ЛИНГВ. (Zeichen):
3. Akzent (Betonung):
4. Akzent (Schwerpunkt):
den Akzent auf etw вин. legen
I. ent·setzt ПРИЛ.
entsetzt [über jdn/etw] sein
to be horrified [or appalled] [at [or by] sb/sth]
II. ent·setzt НАРЕЧ. (großes Entsetzen zeigend)
I. ge·setzt ПРИЛ.
staid уничиж.
II. ge·setzt СОЮЗ
gesetzt, ... (angenommen, ...)
über·setzt ПРИЛ.
1. übersetzt ЛИНГВ.:
2. übersetzt ТЕХН.:
un·be·setzt ПРИЛ.
unbesetzt Platz
unbesetzt Platz
unbesetzt Platz
unbesetzt Schalter
unbesetzt Schalter
un·ge·setzt ПРИЛ. СПОРТ
be·setzt ПРИЛ.
1. besetzt (vergeben):
an empty theatre [or америк. -er]
2. besetzt (belegt):
besetzt sein Telefon, Toilette
to be occupied [or брит. a. engaged] [or америк. a. busy]
besetzt sein Terminkalender, Termine
3. besetzt ВОЕН.:
Set·zer(in) <-s, -> СУЩ. м.(ж.)
Setzer(in)
Letz·te(s) СУЩ. ср. склон. wie прил.
Letzte(s) (letzte Bemerkung):
Выражения:
das ist ja wohl das Letzte! разг.
that really is the limit! [or that really takes the biscuit] [or америк. cake] разг.
Запись в OpenDict
setzen ГЛ.
auf etw setzen (sich für etw entscheiden) неперех. перенос.
to opt for sth
auf etw setzen (etw übernehmen) неперех. перенос.
in Kraft setzen ГЛ. перех. ЭКОН.
außer Umlauf setzen phrase ФИНАНС.
Gesetz über das Kreditwesen СУЩ. ср. ЭКОН.
GmbH-Gesetz СУЩ. ср. ЭКОН.
zuletzt abgeschlossen phrase ФИНАНС.
Multimedia-Gesetz СУЩ. ср. ЭКОН.
Gesetz über den Finanzsektor СУЩ. ср. ЭКОН.
letzter Abschlusstag phrase БУХГ.
letzter Handelstag phrase ФИНАНС.
Wohnungsbauprämien-Gesetz СУЩ. ср. ЭКОН.
Setzung
Präsens
ichsetze
dusetzt
er/sie/essetzt
wirsetzen
ihrsetzt
siesetzen
Präteritum
ichsetzte
dusetztest
er/sie/essetzte
wirsetzten
ihrsetztet
siesetzten
Perfekt
ichhabegesetzt
duhastgesetzt
er/sie/eshatgesetzt
wirhabengesetzt
ihrhabtgesetzt
siehabengesetzt
Plusquamperfekt
ichhattegesetzt
duhattestgesetzt
er/sie/eshattegesetzt
wirhattengesetzt
ihrhattetgesetzt
siehattengesetzt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Nachdem die Neubesetzung an einer Konkurrentenklage scheiterte, blieb die Stelle erneut mehrere Jahre unbesetzt.
de.wikipedia.org
Da die Pfründe verloren gingen, blieb die Pfarrstelle zwischen 1804 und 1819 unbesetzt.
de.wikipedia.org
Nachdem der Personenverkehr immer weiter zurückging, wurden entlang der Strecke in den 1940er und 1950er Jahren viele Stationen geschlossen oder zu unbesetzten Bahnhöfen degradiert.
de.wikipedia.org
In den unbesetzten Gebieten tobte ein heftiger und rücksichtsloser Guerillakrieg der ansässigen schonischen Bevölkerung gegen die Schweden.
de.wikipedia.org
In den 1960er Jahren wurde die Haltestelle zum Bahnhof aufgewertet, aber bereits in den späten 1970er Jahren zu einem unbesetzten Haltepunkt degradiert.
de.wikipedia.org