Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

schlagender
striking
немецкий
немецкий
английский
английский

I. schla·gend ПРИЛ.

ein schlagender Beweis

II. schla·gend НАРЕЧ.

Wet·ter <-s, -> [ˈvɛtɐ] СУЩ. ср.

1. Wetter kein мн. МЕТЕО. (klimatische Verhältnisse):

2. Wetter МЕТЕО. разг. (Unwetter):

Выражения:

bei jdm gut Wetter machen разг.
to make it up to sb разг.
firedamp ед.

Ver·bin·dung <-, -en> СУЩ. ж.

1. Verbindung (direkte Beziehung):

Verbindung[en] mit [o. zu] jdm/etw haben
to have connections мн. with sb/sth
sich вин. [mit jdm] in Verbindung setzen

2. Verbindung:

in Verbindung mit jdm/etw

3. Verbindung ТЕЛЕКОМ. (Gesprächsverbindung):

4. Verbindung АВИА., Ж.-Д. (Verkehrsverbindung):

5. Verbindung ТРАНС. (Verbindungsweg):

6. Verbindung (Verknüpfung):

in Verbindung mit etw дат.

7. Verbindung (Zusammenhang):

jdn/etw mit jdm/etw in Verbindung bringen
to connect sb/sth with sb/sth
mit etw дат. in Verbindung stehen

8. Verbindung (Berührung):

[mit etw дат.] in Verbindung stehen

9. Verbindung ТЕХН. (Berührungsstelle):

Verbindung von Leitungen

10. Verbindung ХИМ. (Stoff):

[mit etw дат.] eine Verbindung eingehen

11. Verbindung ШКОЛА:

[student] society брит.
fraternity америк.
sorority америк.

I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛ. перех.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

to hit [or офиц. strike] sb
to slap sb
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
to whip sb
to club [or hit] [or beat] sb with a stick

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):

to beat sb
jdn zum Krüppel schlagen уничиж.

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben высок. (heimsuchen):

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):

jdn schlagen СПОРТ
to beat sb
jdn [in etw дат.] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

to take sth

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben КУЛИН.:

to beat sth

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben МУЗ. (zum Erklingen bringen):

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

die Uhr hat gerade 10 [o. высок. die zehnte Stunde] geschlagen
jetzt schlägt's aber dreizehn! перенос.
wissen, was die Glocke [o. Uhr] geschlagen hat перенос.

9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben высок. (krallen):

11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ПОЛИТ., ЭКОН. (hinzufügen):

13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):

etw/jdn in etw вин. schlagen
to wrap sth/sb in sth

14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОХОТ (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben устар. (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

a duelling [or америк. dueling] fraternity

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

to send out sparks отдел.

Выражения:

ehe ich mich schlagen lasse! шутл. разг.
ehe ich mich schlagen lasse! шутл. разг.

II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛ. неперех.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

[mit etw дат.] um sich вин. schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
[mit etw дат.] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
to slap sb's face
jdm in die Fresse schlagen грубо
to punch sb in the face разг.

2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):

an [o. gegen] etw вин. schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw вин. schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОРНИТ. (singen):

schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein разг. (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

jdm [auf etw вин.] schlagen
to affect sb['s sth]

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

to be in sb's field

12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):

III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛ. возвр. гл.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

sich вин. schlagen
sich вин. schlagen
sich вин. [mit jdm] schlagen
to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

sich вин. schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):

sich вин. [um etw вин.] schlagen
to fight [over sth]

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):

to slip away шутл.
to go behind a tree шутл.
sich вин. auf jds Seite schlagen
to take sb's side

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

etw schlägt sich вин. jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

sich вин. gut schlagen

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] СУЩ. ж.

1. Stunde (60 Minuten):

to do 130 kilometres [or америк. -ers] per hour
20 Euro [für] die [o. in der] [o. pro] Stunde bekommen
to get 20 euros an [or per] hour

2. Stunde (Augenblick, Zeitpunkt):

in sb's hour of need
von Stund an устар.
thenceforth офиц. устар.
zu dieser Stunde высок.
zu später [o. высок. vorgerückter] Stunde

3. Stunde ШКОЛА (Unterrichtsstunde):

Выражения:

sb's [last] hour has come
sb's time is up
die Stunde X ВОЕН.

Rad2 <-[e]s, Räder> [ra:t, мн. ˈrɛ:dɐ] СУЩ. ср.

1. Rad (Fahrrad):

bike разг.
to cycle [or ride a bicycle] [or разг. bike]
by bicycle [or разг. bike]

2. Rad уничиж. разг.:

to crawl [or уничиж. разг. suck up] [to sb]/to grovel [somewhere]

Rad1 <-[e]s, Räder> [ra:t, мн. ˈrɛ:dɐ] СУЩ. ср.

1. Rad:

Rad АВТО.
Rad Ж.-Д. (Laufrad)

2. Rad ТЕХН. (Zahnrad):

3. Rad ИСТ. (Foltergerät):

4. Rad СПОРТ:

5. Rad ОРНИТ.:

Выражения:

ein Rad ab haben жарг.
to have a screw loose шутл. разг.
das Rad der Geschichte [o. Zeit] высок.
unter die Räder kommen [o. geraten] разг.
unter die Räder kommen [o. geraten] разг.
das Rad neu erfinden разг.

Pur·zel·baum [ˈpʊrtsl̩-] СУЩ. м. разг.

Pro·fit <-[e]s, -e> [proˈfɪt, -ˈfi:t] СУЩ. м.

von etw дат. [keinen] Profit haben
[bei etw дат./mit etw дат.] Profit machen
aus etw дат. Profit schlagen [o. ziehen]
to make a profit from [or out of] sth
aus etw дат. Profit schlagen [o. ziehen]
to reap the benefits from sth перенос.

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, мн. ˈkrɛçə] СУЩ. м.

1. Krach kein мн. (Lärm):

racket разг.
to make a noise [or разг. racket]

2. Krach (lauter Schlag):

3. Krach разг. (Streit):

брит. a. row
Krach [mit jdm] haben разг.
to have a row [with sb] разг.
mit jdm Krach kriegen разг.

4. Krach разг. (wirtschaftlicher Zusammenbruch):

Выражения:

Krach machen [o. schlagen] разг.
to make a fuss разг.

Dumm·heit <-, -en> СУЩ. ж.

1. Dummheit kein мн. (geringe Intelligenz):

2. Dummheit kein мн. (unkluges Verhalten):

foolishness no мн.

3. Dummheit (unkluge Handlung):

to do sth foolish [or stupid]
to do sth foolish [or stupid]

Выражения:

Blind·heit <-> СУЩ. ж. kein мн.

blindness no мн.

Выражения:

jdn mit Blindheit schlagen лит.
jdn mit Blindheit schlagen лит.

Art <-, -en> [a:ɐ̯t, мн. ˈa:ɐ̯tn̩] СУЩ. ж.

1. Art (Sorte):

2. Art (Methode):

nach Art des Hauses КУЛИН.

3. Art (Wesensart):

4. Art (Verhaltensweise):

behaviour [or америк. -or]
das ist doch keine Art! разг.

5. Art БИОЛ.:

6. Art (Stil):

Выражения:

Alarm <-[e]s, -e> [aˈlarm] СУЩ. м.

1. Alarm (Warnsignal):

2. Alarm ВОЕН. (Alarmzustand):

ka·putt schla·gen, ka·putt|schla·gen ГЛ. перех. неправ. разг.

[jdm] etw kaputt schlagen
to smash [sb's] sth
Запись в OpenDict

schlagen ГЛ.

to cream sth
английский
английский
немецкий
немецкий
schlagender Beweis
nicht zu schlagender Rekord
schlagender [o. stichhaltiger] [o. überzeugender] Beweis
jdn locker schlagen разг.
[wild] um sich вин. schlagen
Präsens
ichschlage
duschlägst
er/sie/esschlägt
wirschlagen
ihrschlagt
sieschlagen
Präteritum
ichschlug
duschlugst
er/sie/esschlug
wirschlugen
ihrschlugt
sieschlugen
Perfekt
ichhabegeschlagen
duhastgeschlagen
er/sie/eshatgeschlagen
wirhabengeschlagen
ihrhabtgeschlagen
siehabengeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlagen
duhattestgeschlagen
er/sie/eshattegeschlagen
wirhattengeschlagen
ihrhattetgeschlagen
siehattengeschlagen

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Positif fand, dass der Film mit einer Viertelstunde weniger Laufzeit ein schlagender Kurzfilm geworden wäre.
de.wikipedia.org
Nach den Bewertungsmaßstäben schlagender Verbindungen hat der Paukant damit ein schlechtes Licht auf seine Verbindung geworfen, was eine angesehene Verbindung nicht auf sich sitzen lassen kann.
de.wikipedia.org
Sprudelnder Humor, schlagender Witz und eine außerordentliche Körpergewandtheit waren seine charakteristischsten Eigenschaften.
de.wikipedia.org
Sprödbrüche entstehen durch hohe Spannungen bei schlagender Belastung.
de.wikipedia.org
Heute sind sichtbare Schmisse selten und selbst bei Angehörigen schlagender Verbindungen die Ausnahme.
de.wikipedia.org