Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daverses
Diverses

Oxford-Hachette French Dictionary

I. déverser [devɛʀse] ГЛ. перех.

1. déverser букв.:

déverser liquide
to pour (dans into)
déverser bombes
to drop (sur on)
déverser ordures, sable
to dump (dans into, sur on)
déverser ordures, sable
to tip брит.
déverser sable
to dump (sur onto)
déverser effluents
to discharge (dans into)
déverser foule, touristes
to disgorge (dans onto)
to dump oil/chemicals (dans into)
to spill oil/chemicals (dans into)

2. déverser перенос.:

déverser musique
déverser insultes

II. se déverser ГЛ. возвр. гл.

se déverser возвр. гл.:

se déverser fleuve, rivière:
to flow (dans into)
se déverser égout, foule:
to pour (dans into)

traverse [tʀavɛʀs] СУЩ. ж.

1. traverse Ж.-Д.:

sleeper брит.
tie америк.

2. traverse СТРОИТ.:

3. traverse (rue):

traverser [tʀavɛʀse] ГЛ. перех.

1. traverser:

traverser (passer d'un côté à l'autre) route, pont, frontière
traverser ville, montagne, océan, pays, pièce
traverser ville, pays, forêt, tunnel
traverser groupe, foule
he ran across the garden брит.
he ran across the yard америк.

2. traverser (franchir):

traverser rivière: région, plaine
traverser route, tunnel: ville, région, montagne
traverser pont, rivière: voie ferrée, ville

3. traverser (transpercer) humidité, pluie:

traverser vêtement, mur

4. traverser:

traverser (passer par une période) population, pays, entreprise: crise, difficulté
traverser personne: guerre, occupation
traverser (subsister) лит. manuscrit, nom: siècles
traverser pratique, tradition: temps, générations

5. traverser (se présenter de manière fugitive) перенос. douleur:

traverser personne, membre

averse [avɛʀs] СУЩ. ж. букв., перенос.

averse de neige канад.

I. travers <мн. travers> [tʀavɛʀ] СУЩ. м.

1. travers:

2. travers МОР. (côté):

3. travers КУЛИН.:

II. à travers phrase

1. à travers (ponctuel):

à travers voir, regarder
passer à travers les mailles du filet букв., перенос.

2. à travers (dans l'espace):

à travers voyager, marcher

3. à travers (dans le temps):

4. à travers (par l'intermédiaire de):

III. au travers phrase

1. au travers (en traversant):

passer au travers de перенос. contrôle, inspection

2. au travers (par l'intermédiaire de):

IV. de travers НАРЕЧ.

1. de travers (dans une mauvaise position):

j'ai avalé de travers букв.
regarder qn de travers перенос.

2. de travers (de façon inexacte):

V. en travers

en travers phrase (en position transversale):

se mettre en travers du chemin de qn перенос.
to get in sb's way
rester en travers de la gorge à qn разг. перенос. attitude, arrogance:
rester en travers de la gorge à qn разг. propos, insultes:

I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ПРИЛ.

1. long (dans l'espace):

long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours МОР. voyage, navigation
au long cours capitaine

2. long (dans le temps):

long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:
être long à la détente разг.
to be slow on the uptake разг.

3. long ЛИНГВ. (syllabe, voyelle):

long (longue)

II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] НАРЕЧ.

1. long (beaucoup):

to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)

2. long МОДА:

III. long СУЩ. м.

1. long (longueur):

en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter

2. long МОДА:

IV. longue СУЩ. ж.

1. longue ЛИНГВ.:

2. longue ИГРА (aux cartes):

long suit (à in)

3. longue СПОРТ:

V. à la longue НАРЕЧ.

VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

long métrage КИНО.

I. univers|el (universelle) [ynivɛʀsɛl] ПРИЛ.

universel (universelle) langage, principe, thème, méthode, outillage
universel (universelle) histoire
universel (universelle) remède
all-purpose определит.

II. univers|el СУЩ. м.

univers|el м.:

univers|el ЛИНГВ., ФИЛОС.

I. verser [vɛʀse] ГЛ. перех.

1. verser:

verser (servir) boisson
to pour (dans into)
verser (transvaser) liquide, sable, terre
verser (sans précautions) liquide, sable, terre

2. verser (payer):

verser somme, arrhes, pension
to pay (à qn to sb, sur into)

3. verser (répandre):

verser larme, sang
to shed tears over sb/sth

4. verser (ajouter):

to add (à to)

5. verser ВОЕН. (affecter):

to assign (dans to)

II. verser [vɛʀse] ГЛ. неперех.

1. verser (se renverser):

2. verser (se laisser aller à):

to lapse (dans into)

3. verser (laisser couler):

verser cruche:

huile [ɥil] СУЩ. ж.

1. huile (substance):

2. huile ИСК. (tableau):

3. huile (personnage important):

huile разг.
big shot разг.
huile разг.
bigwig разг.
groundnut oil брит.
huile de coude шутл.

Выражения:

I. inverse [ɛ̃vɛʀs] ПРИЛ.

1. inverse:

inverse position, ordre, situation
inverse direction, effet, démarche
en sens inverse aller, repartir
en sens inverse venir, arriver

2. inverse МАТЕМ.:

inverse élément, fonction

II. inverse [ɛ̃vɛʀs] СУЩ. м.

1. inverse (gén):

2. inverse МАТЕМ.:

I. inverser [ɛ̃vɛʀse] ГЛ. перех.

1. inverser (intervertir):

inverser position, termes, proposition
inverser tendance, sens, rôles, ordre

2. inverser ТЕХН.:

inverser courant électrique, mouvement

II. s'inverser ГЛ. возвр. гл.

s'inverser возвр. гл. tendance, rôles, rapports:

I. renverser [ʀɑ̃vɛʀse] ГЛ. перех.

1. renverser (faire tomber):

renverser meuble, bouteille, vase, seau
renverser automobiliste, véhicule: piéton, cycliste
renverser manifestants: statue
renverser manifestants, vandales: voiture
renverser vague: bateau

2. renverser (répandre):

renverser liquide, contenu

3. renverser (mettre à l'envers):

renverser sablier, flacon

4. renverser (pencher):

5. renverser (inverser):

renverser termes, ordre, situation, rôles, tendance
renverser ФИЗ. image
renverser МАТЕМ. fraction
renverser ЭЛЕКТР. courant

6. renverser ПОЛИТ. (mettre fin à):

renverser (par la force) régime, gouvernement, dirigeant
renverser (par un vote) gouvernement, dirigeant, ministère

7. renverser (stupéfier) разг. événement, nouvelle:

renverser personne

II. se renverser ГЛ. возвр. гл.

se renverser возвр. гл.:

se renverser véhicule:
se renverser bateau:
se renverser objet, bouteille:
se renverser liquide, contenu:

в словаре PONS

I. déverser [devɛʀse] ГЛ. перех.

1. déverser (verser):

déverser liquide

2. déverser (décharger):

déverser sable, ordures
déverser bombes

II. déverser [devɛʀse] ГЛ. возвр. гл.

traverse [tʀavɛʀs] СУЩ. ж.

1. traverse Ж.-Д.:

sleeper брит.
tie америк.

2. traverse ТЕХН.:

traverse d'une fenêtre

traverser [tʀavɛʀse] ГЛ. перех.

1. traverser (franchir):

2. traverser (se situer en travers de):

traverser route, fleuve, pont

3. traverser (transpercer):

4. traverser (subir):

5. traverser (se manifester dans):

6. traverser (fendre):

7. traverser (barrer):

averse [avɛʀs] СУЩ. ж. a. перенос.

I. pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] ПРИЛ.

II. pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] СУЩ. м.(ж.)

I. inverse [ɛ̃vɛʀs] ПРИЛ.

inverse МАТЕМ.

II. inverse [ɛ̃vɛʀs] СУЩ. м.

contrary to sb/sth

I. inverser [ɛ̃vɛʀse] ГЛ. перех.

inverser mots, phrases
inverser évolution, mouvement, rôles

II. inverser [ɛ̃vɛʀse] ГЛ. возвр. гл.

s'inverser mouvement, tendance

I. divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] ПРИЛ.

1. divers (différent, varié):

2. divers (inégal, contradictoire):

divers(e) mouvements, intérêts

3. divers toujours au мн. (plusieurs):

II. divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] СУЩ. mpl

I. verser [vɛʀse] ГЛ. перех.

1. verser (faire couler):

2. verser (payer):

3. verser (ajouter):

to add sth to a file

II. verser [vɛʀse] ГЛ. неперех.

1. verser (basculer):

2. verser (faire couler):

I. renverser [ʀɑ̃vɛʀse] ГЛ. перех.

1. renverser (faire tomber):

2. renverser (répandre):

3. renverser (réduire à néant):

renverser obstacles

4. renverser ПОЛИТ.:

renverser ordre établi

5. renverser (pencher en arrière):

6. renverser (retourner):

7. renverser (inverser):

renverser ordre des mots, fraction
renverser situation, image

8. renverser разг. (étonner):

II. renverser [ʀɑ̃vɛʀse] ГЛ. возвр. гл.

1. renverser (se pencher en arrière):

2. renverser (se retourner):

se renverser bateau
в словаре PONS

I. déverser [devɛʀse] ГЛ. перех.

1. déverser (verser):

déverser liquide

2. déverser (décharger):

déverser sable, ordures
déverser bombes

II. déverser [devɛʀse] ГЛ. возвр. гл.

traverse [tʀavɛʀs] СУЩ. ж.

1. traverse Ж.-Д.:

2. traverse ТЕХН.:

traverse d'une fenêtre

traverser [tʀavɛʀse] ГЛ. перех.

1. traverser (franchir):

2. traverser (se situer en travers de):

traverser route, fleuve, pont

3. traverser (transpercer):

4. traverser (subir):

5. traverser (se manifester dans):

6. traverser (fendre):

averse [avɛʀs] СУЩ. ж. a. перенос.

I. renverser [ʀɑ͂vɛʀse] ГЛ. перех.

1. renverser (faire tomber):

2. renverser (répandre):

3. renverser (réduire à néant):

renverser obstacles

4. renverser ПОЛИТ.:

renverser ordre établi

5. renverser (pencher en arrière):

6. renverser (retourner):

7. renverser (inverser):

renverser ordre des mots, fraction
renverser situation, image

8. renverser разг. (étonner):

II. renverser [ʀɑ͂vɛʀse] ГЛ. возвр. гл.

1. renverser (se pencher en arrière):

2. renverser (se retourner):

se renverser bateau

I. verser [vɛʀse] ГЛ. перех.

1. verser (faire couler):

2. verser (payer):

3. verser (ajouter):

to add sth to a file

II. verser [vɛʀse] ГЛ. неперех.

1. verser (basculer):

2. verser (faire couler):

I. divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] ПРИЛ.

1. divers (différent, varié):

2. divers (inégal, contradictoire):

divers(e) mouvements, intérêts

3. divers toujours au мн. (plusieurs):

II. divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] СУЩ. mpl

I. inverse [ɛ͂vɛʀs] ПРИЛ.

inverse math

II. inverse [ɛ͂vɛʀs] СУЩ. м.

contrary to sb/sth

I. inverser [ɛ͂vɛʀse] ГЛ. перех.

inverser mots, phrases
inverser évolution, mouvement, rôles

II. inverser [ɛ͂vɛʀse] ГЛ. возвр. гл.

inverser s'inverser mouvement, tendance:

I. pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] ПРИЛ.

II. pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] СУЩ. м.(ж.)

Présent
jedéverse
tudéverses
il/elle/ondéverse
nousdéversons
vousdéversez
ils/ellesdéversent
Imparfait
jedéversais
tudéversais
il/elle/ondéversait
nousdéversions
vousdéversiez
ils/ellesdéversaient
Passé simple
jedéversai
tudéversas
il/elle/ondéversa
nousdéversâmes
vousdéversâtes
ils/ellesdéversèrent
Futur simple
jedéverserai
tudéverseras
il/elle/ondéversera
nousdéverserons
vousdéverserez
ils/ellesdéverseront

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Cette analyse s'opère au travers d'indicateurs climatiques (proxies) échantillonnés dans les dépôts stratifiés.
fr.wikipedia.org
L'État a progressivement écoulé année après année par ses motos au travers des ventes domaniales.
fr.wikipedia.org
Lee découvre que le seul moyen pour s'enfuir et passer au travers des nombreux rôdeurs en bas est de se barbouiller d'entrailles.
fr.wikipedia.org
L'élimination des macromolécules et des protéines extracellulaires notamment des amyloïde β dans le corps se fait au travers du système lymphatique.
fr.wikipedia.org
On peut aujourd'hui se faire une idée de l'intégralité du panorama au travers de gravures, publiées dans la presse dans les années 1880-1890.
fr.wikipedia.org