немецко » французский

Переводы „Tienen“ в словаре немецко » французский (Перейти к французско » немецкий)

dienen [ˈdiːnən] ГЛ. неперех.

1. dienen (nützlich sein):

ça sert à quoi, tout ça ?

3. dienen (verwendet werden):

4. dienen ВОЕН.:

5. dienen устар. (beschäftigt sein):

Смотри также gedient

gedient ПРИЛ.

grienen [ˈgriːnən] ГЛ. неперех. NDEUTSCH разг.

ricaner разг.

I . denen МЕСТОИМ. указ.

Смотри также die , die

I . die2 МЕСТОИМ. указ., feminin, им. und вин. ед.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 МЕСТОИМ. указ.,

die Nomin und вин. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 МЕСТОИМ. указ. o относит., feminin, им. ед.

I . die1 [di(ː)] АРТ. опред., feminin, им. und вин. ед.

II . die1 [di(ː)] АРТ. опред.,

ticken [ˈtɪkən] ГЛ. неперех.

Выражения:

nicht richtig ticken фам.
débloquer разг.

tilgen [ˈtɪlgən] ГЛ. перех. высок.

2. tilgen (beseitigen):

I . tippen [ˈtɪpən] ГЛ. неперех.

1. tippen (anstoßen):

2. tippen разг. (Schreibmaschine schreiben):

3. tippen (Lotto spielen):

4. tippen разг. (vorhersagen):

taper justecôté разг.

II . tippen [ˈtɪpən] ГЛ. перех. разг.

1. tippen (mit der Maschine schreiben):

taper qcqn]

2. tippen (im Lotto wetten):

einen2 МЕСТОИМ. неопред.,

Смотри также man , man

man2 НАРЕЧ. св-нем. яз. разг.

laisse [donc] tomber ! разг.

tunen [ˈtjuːnən] ГЛ. перех.

trafiquer разг.

Tiefe <-, -n> [ˈtiːfə] СУЩ. ж.

2. Tiefe мн. отсут. (Intensität):

Tiegel <-s, -> [ˈtiːgəl] СУЩ. м.

II . nennen <nannte, genannt> ГЛ. возвр. гл.

pennen ГЛ. неперех. разг.

1. pennen (schlafen):

roupiller разг.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe разг.
tu ne peux pas faire gaffe ou quoi ? разг.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn разг.

I . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. неперех. +sein

1. rennen (schnell laufen):

II . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. перех.

1. rennen +haben o sein СПОРТ:

2. rennen +haben (im Lauf stoßen):

3. rennen +haben (stoßen):

Rennen <-s, -> СУЩ. ср.

Выражения:

das Rennen ist gelaufen разг.
les jeux sont faits перенос.
mit etw das Rennen machen разг.
emporter le morceau avec qc разг.
faire entrer qn en lice перенос.

ebnen [ˈeːbnən] ГЛ. перех.

Выражения:

Смотри также föhnen

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina