немецко » польский

Переводы „ränftchen“ в словаре немецко » польский (Перейти к польско » немецкий)

rạn|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

1. ranmachen (sich nähern):

dopadać [св. dopaść] kogoś/coś разг.
dobierać [св. dobrać] się do kogoś разг.

2. ranmachen (beginnen):

Knö̱tchen <‑s, ‑> СУЩ. ср.

Knötchen уменьшительно от Knoten-

Pụ̈nktchen <‑s, ‑> [ˈpʏŋktçən] СУЩ. ср.

Pünktchen уменьшительно от Punkt

punkcik м.

Смотри также Punkt

Pụnkt <‑[e]s, ‑e> [pʊŋkt] СУЩ. м.

3. Punkt (am Ende des Satzes):

kropka ж.
nun mach aber mal einen Punkt! разг.
dość tego! разг.
gadać jak nakręcony разг.

9. Punkt ИНФОРМ.:

punkt м.
kropka ж.

Frụ̈chtchen <‑s, ‑> [ˈfrʏçtçən] СУЩ. ср. уничиж. разг.

niezły gagatek м. ! шутл. разг.
ładne ziółko ср. ! ирон. разг.
ale z ciebie urwis м. !

Brö̱tchen <‑s, ‑> [ˈbrøːtçən] СУЩ. ср.

Выражения:

sich дат. seine Brötchen verdienen разг.

Wọ̈rtchen <‑s, ‑> [ˈvœrtçən] СУЩ. ср.

Wörtchen уменьшительно от Wort

słówko ср.
słóweczko ср.

Смотри также Wort , Wort

Wọrt2 <‑[e]s, ‑e> [vɔrt, pl: ˈvɔrtə] СУЩ. ср.

1. Wort (Äußerung):

słowo ср.
hast du da noch Worte! разг.
brak[uje] słów! разг.

Wọrt1 <‑[e]s, Wörter> [vɔrt, pl: ˈvœrtɐ] СУЩ. ср. (sprachliche Einheit)

Fạ̈ltchen <‑s, ‑> СУЩ. ср.

Fältchen уменьшительно от Falte

kurze łapki ж. мн. разг.

Смотри также Falte

Fạlte <‑, ‑n> [ˈfaltə] СУЩ. ж.

2. Falte (Bügelfalte):

plisa ж.

4. Falte GEO:

fałd м.

Hä̱u̱tchen <‑s, ‑> СУЩ. ср.

1. Häutchen уменьшительно от Haut

skórka ж.
błonka ж.

2. Häutchen ЗООЛ.:

membrana ж.

3. Häutchen (erstarrte Schicht):

kożuch м.

Смотри также Haut

Ha̱u̱t <‑, Häute> [haʊt, pl: ˈhɔɪtə] СУЩ. ж.

1. Haut (von Mensch, Tier):

skóra ж.
viel Haut zeigen шутл. разг.
pokazywać [св. pokazać] sporo ciała шутл. разг.
eine ehrliche Haut разг.
eine ehrliche Haut разг.
leniuchować разг.
das geht [mir] unter die Haut разг.
mit Haut und Haaren разг.
wyjść [z czegoś] bez szwanku разг.
uratować skórę fig разг.
er war nur Haut und Knochen разг.
to była sama skóra i kości ж. мн. fig разг.
aus der Haut fahren разг.
wychodzić [св. wyjść] z siebie разг.
ihm ist nicht wohl in seiner Haut разг.

4. Haut (Schicht auf Flüssigkeit):

kożuch м. [na mleku]

Kịttchen <‑s, ‑> [ˈkɪtçən] СУЩ. ср. разг.

Pfö̱tchen <‑s, ‑> [ˈpføːtçən] СУЩ. ср.

Pfötchen уменьшительно от Pfote

łapka ж.

Смотри также Pfote

Pfo̱te <‑, ‑n> [ˈpfoːtə] СУЩ. ж.

1. Pfote (Fuß der Säugetiere):

łapa ж.

2. Pfote разг. (Hand):

precz z łapami! разг.
sich дат. bei etw die Pfoten verbrennen разг.
sparzyć się na czymś разг.
jdm auf die Pfoten klopfen разг.
dać komuś po łapach fig разг.

Kạ̈stchen <‑s, ‑> [ˈkɛstçən] СУЩ. ср.

1. Kästchen уменьшительно от Kasten

pudełko ср.

2. Kästchen (Rechteck auf Papier):

Смотри также Kasten

Kạsten <‑s, Kästen> [ˈkastən, pl: ˈkɛstən] СУЩ. м.

2. Kasten (Kiste):

skrzynka ж.

3. Kasten СПОРТ (Turngerät):

skrzynia ж.

4. Kasten австр., швейц. (Schrank):

szafa ж.

5. Kasten (Schaukasten):

gablot[k]a ж.

6. Kasten разг. (Briefkasten):

7. Kasten уничиж. разг. (Gebäude):

rudera ж. разг.

8. Kasten уничиж. разг. (Auto):

[stary] grat м. уничиж. разг.
rzęch м. уничиж. разг.

9. Kasten уничиж. разг. (Schiff):

łajba ж. разг.

10. Kasten fig разг. (Schule):

buda ж. разг.

11. Kasten fig разг. (Gefängnis):

paka ж. разг.

12. Kasten уничиж. разг. (Radio, Fernseher):

pudło ср. уничиж. разг.

Blạ̈ttchen <‑s, ‑> [ˈblɛtçən] СУЩ. ср. Blatt

1. Blättchen (einer Pflanze):

listek м.

2. Blättchen (Blatt Papier):

karteczka ж.
karteluszek м. разг.

3. Blättchen (Zigarettenpapier):

bibułka ж.

Смотри также Blatt

Blạtt <‑[e]s, Blätter> [blat, pl: ˈblɛtɐ] СУЩ. ср.

1. Blatt (Laub: einer Pflanze):

liść м.

4. Blatt (Grafik):

odbitka ж.

5. Blatt (Zeitung):

gazeta ж.

8. Blatt (Schulter: eines Schalenwildes):

łopatka ж.

Brẹttchen <‑s, ‑> СУЩ. ср.

Fä̱u̱stchen <‑s, ‑> [ˈfɔɪstçən] СУЩ. ср.

Fäustchen уменьшительно от Faust

piąstka ж.

Выражения:

Смотри также Faust

Flịttchen <‑s, ‑> [ˈflɪtçən] СУЩ. ср. уничиж. разг.

lafirynda ж. уничиж. разг.
dziwka ж. уничиж. разг.

Frẹttchen <‑s, ‑> [ˈfrɛtçən] СУЩ. ср. ЗООЛ.

Quạ̈ntchenНОВ <‑s, ‑> [ˈkvɛntçən] СУЩ. ср.

QuẹntchenСТАР <‑s, ‑> СУЩ. ср.

Quentchen → Quäntchen

Смотри также Quäntchen

Quạ̈ntchenНОВ <‑s, ‑> [ˈkvɛntçən] СУЩ. ср.

Stä̱dtchen <‑s, ‑> [ˈʃtɛ(ː)tçən] СУЩ. ср.

Städtchen уменьшительно от Stadt

miasteczko ср.

Смотри также Stadt

Wụ̈rstchen <‑s, ‑> [ˈvʏrstçən] СУЩ. ср.

1. Würstchen уменьшительно от Wurst

kiełbaski ж. мн. na gorąco

2. Würstchen уничиж. разг. (ein unbedeutender Mensch):

płotka ж. разг.

Смотри также Wurst

Wụrst <‑, Würste> [vʊrst, pl: ˈvʏrstə] СУЩ. ж.

1. Wurst (Würstchen):

kiełbasa ж.

2. Wurst мн. отсут. (Wurstwaren):

wędlina ж.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski