немецко » польский
Вы видите похожие результаты darum , dartun , daraus , darauf , Bedarf и Glarus

darụm [da​ˈrʊm, hinweisend: ˈdaːrʊm] НАРЕЧ.

1. darum (örtlich):

Смотри также um

I . ụm [ʊm] ПРЕДЛОГ +вин.

2. um (bei Zeitangaben):

Gla̱rus <‑es, мн. отсут. > [ˈglaːrʊs] СУЩ. ср.

Bedạrf <‑[e]s, мн. отсут. > [bə​ˈdarf] СУЩ. м.

2. Bedarf WIRTSCH (Nachfrage):

popyt м.

dara̱u̱f [da​ˈraʊf, hinweisend: ˈdaːraʊf] НАРЕЧ.

3. darauf (auf einen Bezugspunkt zurückführend):

opierać [св. oprzeć] się na tym, że...

Смотри также auf

II . a̱u̱f [aʊf] ПРЕДЛОГ +вин.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] НАРЕЧ.

2. auf ВОЕН. (aufsetzen):

auf und davon sein разг.
auf und davon sein разг.

4. auf разг. (aufgestanden):

być na nogach разг.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] СОЮЗ высок. (damit)

auf dass ...
ażeby... высок.

dara̱u̱s [da​ˈraʊs, hinweisend: ˈdaːraʊs] НАРЕЧ.

1. daraus (aus diesem Material):

z tego

2. daraus (aus diesem Gefäß):

3. daraus (aus dieser Sache, Angelegenheit):

z tego wynika, że...
ich mache mir nichts daraus разг.
nic sobie z tego nie robię разг.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski