Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nach bestem wissen und Gewissen
to be in

в словаре PONS

немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
to be in (in cricket) team
в словаре PONS

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, мн. ˈʃlɛ:gə] СУЩ. м.

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf/gegen/in/vor +вин.
Schlag auf +вин. gegen/in/vor +вин.
Schlag auf/gegen/vor +вин. in +вин.
Schlag auf/gegen/vor +вин. in +вин.
sock разг. on in
Schlag auf/gegen/vor +вин. in +вин.
clout разг. on in
Schlag (mit Faust a.) auf +вин. gegen/vor +вин. in +вин.
Schlag (mit Handfläche) auf/gegen/vor +вин. in +вин.
Schlag (leichter) auf +вин.
Schlag СПОРТ
to threaten sb with a beating [or разг. clobbering]
[von jdm] Schläge bekommen [o. разг. beziehen] [o. разг. kriegen]
to get a beating [or разг. clobbering] [or to get beaten up] [or разг. clobbered]
ein Schlag ins Gesicht a. перенос.
a slap in the face also перенос.
ein Schlag unter die Gürtellinie sein перенос. разг.
einen Schlag [weg]haben перенос. разг.
to have a screw loose разг.
Schlag mit etw дат.
blow to/punch on/slap [or clip] on [or брит. also round] the ear
to pat sb [or give sb a pat] on the back
to thump sb [or give sb a thump] on the back
jdm Schläge verabreichen [o. разг. verpassen]
to give sb a beating [or разг. clobbering]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to hit [or strike] sb [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to deal sb a blow [to/on sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw вин.] versetzen
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ брит. also round sth] разг.
ein Schlag ins Wasser перенос.
a [complete] washout [or flop] разг.

2. Schlag (Aktion) für/gegen +вин.:

blow +вин. for/against
Schlag ВОЕН. also

3. Schlag (Geräusch):

Schlag an +дат.
Schlag (mit Faust) an +дат.
Schlag (Klopfen) an +дат.

4. Schlag:

beating no мн.
thudding no мн.
thumping no мн.
knocking no мн.
Schlag eines Pendels
swinging no мн.
Schlag eines Pendels
Schlag eines Kolbens, Ruders

5. Schlag:

Schlag (Töne) einer Uhr
striking no мн.
Schlag einer Glocke
ringing no мн.
pealing no мн.
Schlag einer Trommel
beating no мн.
Schlag eines Gongs
clanging no мн.
Schlag (einzeln) einer Uhr
Schlag einer Glocke
Schlag einer Trommel
Schlag eines Gongs

6. Schlag kein мн. (Gesang):

7. Schlag (Blitz):

lightning no арт., no мн.
ein Schlag ins Kontor [für jdn/etw] перенос. разг.
a real blow [to sb/sth]

8. Schlag (Stromstoß):

einen Schlag [an etw дат.] bekommen [o. разг. kriegen]

9. Schlag разг. (Anfall):

10. Schlag (Unglück):

Schlag für +вин.
to be [or come as] a blow to sb

11. Schlag:

12. Schlag (Typ):

13. Schlag (Rasse):

Schlag eines Tiers
Schlag eines Tiers

14. Schlag разг. (Portion):

15. Schlag kein мн. австр. разг. (Sahne):

16. Schlag ЛЕС.:

felling no неопред. арт., no мн.
clearing no неопред. арт., no мн.

17. Schlag С.-Х.:

a maize брит. [or америк. corn] /rye/wheat field

18. Schlag (beim Segeln):

tack спец.
false/short/long tack спец.

19. Schlag МОР. (Knoten):

clove hitch ед.

20. Schlag МОДА:

flared trousers только мн.
flares только мн.
to flare sth

21. Schlag устар. (Tür):

Выражения:

auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] разг.
auf einen Schlag [o. mit einem Schlag[e]] разг.
jd hat bei jdm [einen] Schlag разг.
sb is popular [or разг. well in] [or брит. разг. also matey] with sb
etw hat bei jdm [einen] Schlag
sth is popular with sb
jdn rührt [o. trifft] der Schlag разг.
sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or разг. flabbergasted] [or брит. разг. also gobsmacked]
well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink] ! брит. разг.
go to hell! разг.
keinen Schlag tun разг.

I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛ. перех.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

to hit [or офиц. strike] sb
to slap sb
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
to whip sb
to club [or hit] [or beat] sb with a stick

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):

to beat sb
jdn zum Krüppel schlagen уничиж.

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben высок. (heimsuchen):

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):

jdn schlagen СПОРТ
to beat sb
jdn [in etw дат.] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

to take sth

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben КУЛИН.:

to beat sth

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben МУЗ. (zum Erklingen bringen):

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

die Uhr hat gerade 10 [o. высок. die zehnte Stunde] geschlagen
jetzt schlägt's aber dreizehn! перенос.
wissen, was die Glocke [o. Uhr] geschlagen hat перенос.

9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben высок. (krallen):

11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ПОЛИТ., ЭКОН. (hinzufügen):

13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):

etw/jdn in etw вин. schlagen
to wrap sth/sb in sth

14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОХОТ (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben устар. (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

a duelling [or америк. dueling] fraternity

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

to send out sparks отдел.

Выражения:

ehe ich mich schlagen lasse! шутл. разг.
ehe ich mich schlagen lasse! шутл. разг.

II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛ. неперех.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

[mit etw дат.] um sich вин. schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
[mit etw дат.] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
to slap sb's face
jdm in die Fresse schlagen грубо
to punch sb in the face разг.

2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):

an [o. gegen] etw вин. schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw вин. schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОРНИТ. (singen):

schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein разг. (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

jdm [auf etw вин.] schlagen
to affect sb['s sth]

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

to be in sb's field

12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):

III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛ. возвр. гл.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

sich вин. schlagen
sich вин. schlagen
sich вин. [mit jdm] schlagen
to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

sich вин. schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):

sich вин. [um etw вин.] schlagen
to fight [over sth]

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):

to slip away шутл.
to go behind a tree шутл.
sich вин. auf jds Seite schlagen
to take sb's side

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

etw schlägt sich вин. jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

sich вин. gut schlagen

am [am] = an dem

1. am zur Bildung des Superlativs:

2. am разг. (gerade dabei):

Sein <-s> [zain] СУЩ. ср. kein мн. ФИЛОС.

I. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ГЛ. неперех.

1. sein <ist, war, gewesen> +sein + прил. (Eigenschaft haben):

sei doch nicht so! разг.
what's up with you? разг.
she is smaller than him [or офиц. he] [or he is]

2. sein <ist, war, gewesen> +sein (existieren):

nicht mehr sein высок.

3. sein <ist, war, gewesen> +sein (sich befinden):

ich war die ganze Zeit im Rückspiegel перенос. разг.

4. sein <ist, war, gewesen> +sein (zutreffen):

5. sein <ist, war, gewesen> +sein (darstellen):

jd/etw sein
to be sb/sth
it is I офиц.

6. sein <ist, war, gewesen> +sein (zugeordnet):

jd sein
to be sb
jemand [o. разг. wer] sein
aren't we important? ирон.
nichts sein разг.

7. sein <ist, war, gewesen> +sein (gehören):

ich bin dein устар. высок.
I am yours [or устар. thine]

8. sein <ist, war, gewesen> +sein (ergeben):

etw sein
to be [or make] sth
zwei mal zwei ist [o. разг. sind] vier

9. sein <ist, war, gewesen> +sein (stattfinden):

wenn etwas ist [o. sein sollte], ruf mich an разг.
ist [et]was? разг. (was ist los?)
what's up? разг.
ist [et]was? разг. (was ist los?)
what is it [or разг. what's up] [now]?
sei[']s drum разг.
sei[']s drum разг.
ist was [mit mir]? разг.
ist was [mit mir]? разг.
Rauchen ist bei ihr nicht разг.
I'll give TV a miss today брит. разг.
war was? разг.
war was, als ich weg war? разг.

10. sein <ist, war, gewesen> +sein (betreiben):

11. sein <ist, war, gewesen> +sein (hergestellt):

aus etw дат. sein
to be [made of] sth

12. sein <ist, war, gewesen> +sein + сравнит. (gefallen):

etw wäre jdm angenehmer/lieber [als etw]
sb would prefer sth [to sth]
sb would have preferred sth [to sth]

13. sein <ist, war, gewesen> +sein (empfinden):

ist dir etwas? разг.
ist dir etwas? разг.
sb is [or feels] hot/cold
jdm ist, als ob ...
sb feels as if [or though] ...

14. sein <ist, war, gewesen> +sein (Lust haben):

jdm ist nach etw дат. разг.
sb feels like [or брит. разг. fancies] sth

15. sein <ist, war, gewesen> +sein (meinen):

16. sein <ist, war, gewesen> +sein mit Modalverb (passieren):

usu америк. разг. also that's the way the cookie crumbles
jdn sein lassen разг.
to leave sb alone [or разг. be]
etw sein lassen разг. (aufhören)
to stop [doing sth]
to drop sth
stop it [or that] !

17. sein <ist, war, gewesen> +sein mit инфин. + zu (werden können):

sth can be done

18. sein <ist, war, gewesen> +sein mit инфин. + zu (werden müssen):

II. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ГЛ. неперех.

1. sein <ist, war, gewesen> (bei Zeitangaben):

2. sein <ist, war, gewesen> (sich ereignen):

mit etw дат. ist es nichts разг.
mit etw дат. ist es nichts разг.

3. sein <ist, war, gewesen> (bei Wetterangaben):

4. sein <ist, war, gewesen> + прил. (empfinden):

5. sein <ist, war, gewesen> высок. (tun müssen):

es ist an jdm, etw zu tun
it is for [or up to] sb to do sth

6. sein <ist, war, gewesen> (betreffen):

7. sein <ist, war, gewesen> (vorziehen):

8. sein <ist, war, gewesen> (der Fall sein):

sei es ..., sei es ...
whether ... or ...
sei es ... oder sei es ...
whether ... or ...
sei es, [dass] ..., [oder] sei es, [dass] ...
whether ... or ...
unless ...
es ist so, [dass] ...
es ist so, [dass] ...
you see, ...
es ist so, [dass] ...

III. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ГЛ. вспом. гл.

1. sein <ist, war, gewesen> + прич. прош. вр.:

2. sein <ist, war, gewesen> + прич. прош. вр., passiv:

3. sein <ist, war, gewesen> + прич. прош. вр., bei Bewegungsverben:

4. sein <ist, war, gewesen> (+ pp als Zustand):

5. sein <ist, war, gewesen> разг. (pp ausgelassen):

sein2 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] МЕСТОИМ. притяж., adjektivisch

1. sein:

2. sein:

sein auf man bezüglich
sein auf ‚jeder‘ bezüglich
sein auf ‚jeder‘ bezüglich
their разг.

3. sein auf m und nt Nomen bezüglich разг. (gut und gerne):

Запись в OpenDict

schlagen ГЛ.

Präsens
ichschlage
duschlägst
er/sie/esschlägt
wirschlagen
ihrschlagt
sieschlagen
Präteritum
ichschlug
duschlugst
er/sie/esschlug
wirschlugen
ihrschlugt
sieschlugen
Perfekt
ichhabegeschlagen
duhastgeschlagen
er/sie/eshatgeschlagen
wirhabengeschlagen
ihrhabtgeschlagen
siehabengeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlagen
duhattestgeschlagen
er/sie/eshattegeschlagen
wirhattengeschlagen
ihrhattetgeschlagen
siehattengeschlagen

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Diese wiederum schlägt aus ihrer Mitte den Präses und seine/n Stellvertreter/in zur Bestätigung vor.
de.wikipedia.org
So gelang es dem Verein 1935, die neuseeländische Nationalmannschaft mit 11:3 als erster Club überhaupt zu schlagen.
de.wikipedia.org
Der Konflikt schlug erst im Herbst 1905 und im Frühjahr 1906 auf sie durch.
de.wikipedia.org
Als Verfahren schlägt er eine Versteigerung vor, weil auf diesem Wege die Präferenzen am besten berücksichtigt werden.
de.wikipedia.org
Die Turmuhr schlägt wieder und der Turm wurde innen saniert.
de.wikipedia.org