немецко » польский

Переводы „trecken“ в словаре немецко » польский (Перейти к польско » немецкий)

I . trọcken [ˈtrɔkən] ПРИЛ.

1. trocken (nicht feucht, nicht fett):

im Trockenen sitzen разг.

2. trocken (nicht frisch):

3. trocken (nicht lieblich):

4. trocken (nicht interessant, nüchtern):

6. trocken (kurz, hart):

7. trocken разг. (abstinent):

nie pić разг.
[on] nie pije już od dwóch lat разг.

II . trọcken [ˈtrɔkən] НАРЕЧ.

1. trocken (nicht feucht):

2. trocken (langweilig):

3. trocken (lakonisch):

4. trocken (kurz):

5. trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat):

Trẹcker <‑s, ‑> [ˈtrɛkɐ] СУЩ. м.

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛ. перех.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [св. s‑]

2. treten (betätigen):

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛ. неперех.

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw вин. treten

4. treten +sein (austreten):

Смотри также vortreten , heraustreten , eintreten , austreten

vo̱r|treten ГЛ. неперех. irr +sein

1. vortreten (nach vorn treten):

2. vortreten разг.:

hera̱u̱s|treten ГЛ. неперех. irr +sein

I . e̱i̱n|treten ГЛ. неперех. irr

1. eintreten +sein (hineingehen):

5. eintreten +sein (gelangen):

6. eintreten +sein (sich einsetzen):

7. eintreten +haben (Fußtritte versetzen):

8. eintreten +sein (beitreten):

II . e̱i̱n|treten ГЛ. перех. irr

1. eintreten (zerstören):

2. eintreten (sich eindrücken):

I . a̱u̱s|treten ГЛ. неперех. irr +sein

2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):

austreten разг.
разг. ich muss austreten
muszę wyjść разг.

Смотри также getrennt

I . getrẹnnt [gə​ˈtrɛnt] ПРИЛ.

II . getrẹnnt [gə​ˈtrɛnt] НАРЕЧ.

I . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] ГЛ. перех.

2. treiben (antreiben):

6. treiben СПОРТ:

7. treiben (hineinschlagen):

wbijać [св. wbić]
drążyć [св. wy‑]

Выражения:

es zu toll treiben разг.
posuwać [св. posunąć] się za daleko разг.
sypiać [z kimś] разг.

II . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] ГЛ. неперех.

1. treiben +sein (sich fortbewegen):

płynąć [св. po‑]

2. treiben +haben БОТАН. (Pflanze):

3. treiben +haben разг.:

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] ГЛ. неперех. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] ГЛ. возвр. гл.

2. treffen (sich fügen):

I . dẹcken [ˈdɛkən] ГЛ. перех.

2. decken (auf etw legen):

3. decken (aufkommen für etw):

pokrywać [св. pokryć]
der Scheck ist nicht gedeckt ФИНАНС.

4. decken ФИНАНС. (ausgleichen):

5. decken (verheimlichen):

6. decken СПОРТ:

kryć [св. po‑]

7. decken ЗООЛ. (begatten):

II . dẹcken [ˈdɛkən] ГЛ. возвр. гл.

2. decken MATH (Figuren):

Bẹcken <‑s, ‑> [ˈbɛkən] СУЩ. ср.

1. Becken:

Becken a. АНАТ.
miednica ж.
zagłębie ср.
niecka ж.

3. Becken meist мн. MUS:

talerze мн.
czynele мн.

I . lẹcken [ˈlɛkən] ГЛ. перех.

lecken (mit der Zunge hinstreichen) Eis, Lutscher:

an etw дат. lecken
pies м. lizał [св. po‑] jej dłoń
leck mich [doch] [am Arsch]! вульг.
pocałuj mnie gdzieś! уничиж. разг.
du kannst mich mal am Arsch lecken вульг.
możesz mnie w dupę pocałować вульг.
sich дат. die Finger nach etw lecken разг.

III . lẹcken [ˈlɛkən] ГЛ. возвр. гл. разг.

lizać się ирон. разг.

II . nẹcken [ˈnɛkən] ГЛ. возвр. гл.

Выражения:

was sich liebt, das neckt sich посл.
kto się lubi, ten się czubi посл.

Wẹcken <‑s, ‑> СУЩ. м. австр., юж.-нем.

Flẹcken <‑s, ‑> [ˈflɛkən] СУЩ. м.

1. Flecken → Fleck

2. Flecken (Marktflecken):

miasteczko ср.

Смотри также Fleck

chẹcken [ˈtʃɛkən] ГЛ. перех.

1. checken (überprüfen):

2. checken разг. (begreifen):

kapować разг.
kumać разг.
załapać разг.
nie skumał tego разг.

3. checken (im Eishockey):

Stẹcken <‑s, ‑> [ˈʃtɛkən] СУЩ. м.

Stecken REG:

kij[ek] м.

trạ̈nken [ˈtrɛŋkən] ГЛ. перех.

1. tränken (zu trinken geben):

poić [св. na‑]

2. tränken (durchnässen):

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "trecken" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski