fuimos в словаре Oxford Spanish Dictionary

Переводы fuimos в словаре испанский»английский (Перейти к английский»испанский)

Смотри также ir, ser1, ser2

1.1. ir (trasladarse, desplazarse):

I'm off to the market разг.
where are you heading (for)? брит.
ir a por alg. Исп. ha ido a por su madre
ir a por alg. Исп. ha ido a por su madre
ir por o Исп. a por algo voy (a) por pan
ir por o Исп. a por algo voy (a) por pan
I'm off to get some bread разг.
no irla con algo Ла Плата разг. no la voy con tanta liberalidad
no me/le va ni me/le viene разг.
no me/le va ni me/le viene разг.

4.1. ir + дополн. (sin énfasis en el movimiento):

6.1. ir (marchar, desarrollarse):

how are things? разг.
what's up? америк. разг.

1.1. ir (para expresar tiempo futuro):

2. ir (expresando un proceso paulatino) (ir +  ger):

1. irse (marcharse):

right then, I'm taking off америк.
right then, I'm off брит.
anda, vete por ahí разг.
get lost! разг.
don't run away, I want to talk to you разг.

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? лат. америк. разг. mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o Ла Плата vos sos o te hacés?

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Исп. разг.
¡es de un aburrido …! Исп. разг.
it's such a bore …!
ser de lo que no hay разг.
to be incredible разг.

5. ser (usado para enfatizar):

fue anoche cuando o лат. америк. que se lo dijeron
fue aquí donde o лат. америк. que lo vi
fue aquí donde o лат. америк. que lo vi

6. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + сослаг.
how come? разг.
como ser Юж.конус
de no ser así офиц.
should this not be so o the case офиц.
de ser así офиц.
should this be so o the case офиц.
no sea que o no vaya a ser que + сослаг.
o séase разг.
o séase разг.
siendo así que o siendo que Юж.конус

IV.ser1 ГЛ. вспом. гл. (en la formación de la voz pasiva)

1.1. ir (trasladarse, desplazarse):

I'm off to the market разг.
where are you heading (for)? брит.
ir a por alg. Исп. ha ido a por su madre
ir a por alg. Исп. ha ido a por su madre
ir por o Исп. a por algo voy (a) por pan
ir por o Исп. a por algo voy (a) por pan
I'm off to get some bread разг.
no irla con algo Ла Плата разг. no la voy con tanta liberalidad
no me/le va ni me/le viene разг.
no me/le va ni me/le viene разг.

4.1. ir + дополн. (sin énfasis en el movimiento):

6.1. ir (marchar, desarrollarse):

how are things? разг.
what's up? америк. разг.

1.1. ir (para expresar tiempo futuro):

2. ir (expresando un proceso paulatino) (ir +  ger):

1. irse (marcharse):

right then, I'm taking off америк.
right then, I'm off брит.
anda, vete por ahí разг.
get lost! разг.
don't run away, I want to talk to you разг.

Смотри также no2, no1, marcha, mano2, mano1, lengua, juerga

1. no la negación de la mayoría de los verbos ingleses requiere el uso del auxiliar 'do':

did you like it? — no o no, I didn't
you ask heroh, no! no way! разг.

5. no (sustituyendo a una cláusula):

can we go? — I said no
voy a salir¡que no!
¿no que no vendrías? Мекс.
¿no que no vendrías? Мекс.

1.1. marcha ВОЕН.:

¡en marcha! ВОЕН.

2. marcha (paso, velocidad):

a marchas forzadas Исп.

4. marcha (funcionamiento):

mano2 (mana) СУЩ. м. (ж.) лат. америк. excep. Юж.конус разг. (apelativo)

1.1. mano АНАТ.:

dame la manito o Исп. Мекс. manita

2. mano (posesión):

gen manos мн.
hands мн.
haré todo lo que esté en mis manos o Ла Плата de mi mano

8. mano en locs:

I always keep a dictionary to hand брит.
a mano лат. америк. (en paz)
a mano лат. америк. (en paz)
a la mano лат. америк.
hand определит.
agarrarle o tomarle la mano a algo Юж.конус разг.
to get the hang of sth разг.
on the sly разг.
caérsele la mano a alg. Мекс. разг., уничиж.
to be a fairy устар., оскорб.
correrle mano a alg. Чили вульг.
to touch o feel sb up разг.
echarle mano a alg. разг.
to lay o get one's hands on sb разг.
echar mano a algo разг.
echarse/darse una mano de gato Юж.конус разг.
echarse/darse una mano de gato Юж.конус разг.
to retouch one's face разг.
embarrar la mano a alg. Мекс. разг. (sobornar con dinero)
to grease sb's palm разг.
ensuciarse las manos букв.
estar/quedar a mano разг. лат. америк.
to be even o quits разг.
frotarse las manos букв.
I charged him $1, 000that was a bit steep, wasn't it? разг.
jugar a lo que hace la mano, hace la tras Мекс.
lavarse las manos букв.
to put one's hand in the till брит.
meterle mano a alg. разг. (magrear, tocar)
to touch o feel sb up разг.
to collar sb разг.
meterle mano a algo разг.
ser mano ancha Арг.
untarle la mano a alg. разг.

lengua СУЩ. ж. lenguas cooficiales

1.1. lengua АНАТ.:

I have a cotton mouth америк. разг.
I've got a furry tongue брит. разг.
andar en lenguas разг.
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Мекс. разг.
to thrash sb разг.
darle a la lengua разг.
darle a la lengua разг.
to gab разг.
to rave about sb/sth разг.
¿te comieron la lengua los ratones? o Исп. ¿te ha comido la lengua el gato? разг., шутл.
has the cat got your tongue? разг.
¿te comieron la lengua los ratones? o Исп. ¿te ha comido la lengua el gato? разг., шутл.
have you lost your tongue? разг.

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? лат. америк. разг. mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o Ла Плата vos sos o te hacés?

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Исп. разг.
¡es de un aburrido …! Исп. разг.
it's such a bore …!
ser de lo que no hay разг.
to be incredible разг.

5. ser (usado para enfatizar):

fue anoche cuando o лат. америк. que se lo dijeron
fue aquí donde o лат. америк. que lo vi
fue aquí donde o лат. америк. que lo vi

6. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + сослаг.
how come? разг.
como ser Юж.конус
de no ser así офиц.
should this not be so o the case офиц.
de ser así офиц.
should this be so o the case офиц.
no sea que o no vaya a ser que + сослаг.
o séase разг.
o séase разг.
siendo así que o siendo que Юж.конус

IV.ser1 ГЛ. вспом. гл. (en la formación de la voz pasiva)

Смотри также X, razón, estar2, estar1

X, x [ˈekis] СУЩ. ж. (the letter)

1. razón (motivo, causa):

2. razón (información):

mandar razón a alg. устар.

estar2 СУЩ. м. esp. лат. америк.

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar por alg. Исп. разг.
to be sweet o keen on sb разг.

4. estar (en el tiempo):

it's May 28th америк.
it's the 28th of May брит.

ser vivo, ser viviente СУЩ. м.

SER → Sociedad Española de Radiodifusión

Переводы fuimos в словаре английский»испанский (Перейти к испанский»английский)

fuimos в словаре PONS

Переводы fuimos в словаре испанский»английский (Перейти к английский»испанский)

1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):

the former theatre брит. [or theater америк.] director

7. ser (con ‘de’: posesión):

13. ser (en indicativo, condicional):

14. ser (en subjuntivo):

any colour брит. [or color америк.] you like apart from red
Дополнительные переводы и характерные словосочетания с ключевым словом
fuimos a la plaza a comprar

Переводы fuimos в словаре английский»испанский (Перейти к испанский»английский)

Дополнительные переводы и характерные словосочетания с ключевым словом

fuimos Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

fuimos a la plaza a comprar
fuimos hacia allí
американский английский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

испанский
Este hecho constituirá una fuente de disfrute entre ambos y nos ayudará a rememorar que nosotros también fuimos niños.
sonandocuentos.blogspot.com
Viajar en transporte público uniendo los puntos que queríamos saldría incluso más que alquilar un auto, entonces allí fuimos.
www.aventuras360.com.ar
A paso regulado fuimos agregando kilómetros a los odómetros de las bicis.
www.ciclobr.com
Nos fuimos para un lado y prendimos un cigarrillo más deforme que la chancera del centro.
josebaez.wordpress.com
Lo hemos hecho bien, fuimos reelegidos con el 64 por ciento.
www.eldia.com.ar
Fuimos al funeral y luego nos juntamos varios amigos.
trova-andina.blogspot.com
Llegamos a la casa del amigo y luego nos cambiamos y nos fuimos al río en donde vimos que incluso estaban pescando con atarraya.
hunnapuh.blogcindario.com
Mi esposo y yo hicimos plata porque fuimos exitosos abogados.
miguel-policia.blogspot.com
Mi mamá no bajó, pero nosotros sí, y nos fuimos mi papá, mis hermanos y yo muy alegres en el camión entre las piernas de toda la indiada...
www.literaturaguatemalteca.org
En la final del año pasado, cuando jugamos de local, fuimos claramente superiores y tendríamos que haber ganado.
tn.com.ar

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "fuimos" в других языках


Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文