Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

бесплодный
to speak with flattery
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
to yes sb
Mund <-[e]s, Münder> [mʊnt, мн. ˈmʏndɐ] СУЩ. м.
1. Mund АНАТ.:
2. Mund ЗООЛ. (Maul):
Выражения:
den Mund aufreißen жарг.
jdm über den Mund fahren разг.
to be all talk [or mouth] [or брит. разг. all mouth and trousers]
halt den Mund! разг.
shut up! разг.
halt den Mund! разг.
shut your mouth! [or face!] [or брит. жарг. gob!]
to not be able to keep one's mouth [or разг. trap] shut
jdm etw in den Mund legen
Mund und Nase aufsperren разг.
jdm den Mund stopfen разг.
to tell sb to be quiet [or разг. shut up]
den Mund [zu] voll nehmen разг.
Wort <-[e]s, Wörter [o. -e]> [vɔrt, мн. ˈvœrtɐ, ˈvɔrtə] СУЩ. ср.
1. Wort < мн. Wörter> ЛИНГВ.:
Wörter verschlucken перенос.
2. Wort < мн. Worte> meist мн. (Äußerung):
word usu мн.
auf ein Wort! высок.
kein Wort mehr! разг.
jd findet keine Worte für etw вин.
genug der Worte! высок.
das sind große Worte перенос.
sb talks big разг.
jdm/etw das Wort reden
to put the case for sb/sth
in Wort und Schrift высок.
to not say a word about sb/sth
to not mention sb/sth
nicht viele Worte machen перенос.
das ist ein wahres Wort высок.
kein Wort von etw дат. wissen
3. Wort kein мн. (Ehrenwort):
jdm sein Wort [auf etw вин.] geben
to give sb one's word [on sth]
jdm [etw] aufs Wort glauben
bei jdm im Wort stehen [o. sein] высок.
4. Wort kein мн. (Rede[erlaubnis]):
ein Wort einwerfen перенос.
das Wort ergreifen Diskussionsteilnehmer
jdm das Wort erteilen [o. geben] Diskussionsleiter etc.
sich вин. zu Wort melden
to have sth to say about sth
das Wort an jdn richten высок.
5. Wort < мн. Worte> (Befehl, Entschluss):
sb's word is law
6. Wort < мн. Worte> (Ausspruch):
7. Wort kein мн. РЕЛИГ.:
Выражения:
let's hope so! разг.
I. re·den [ˈre:dn̩] ГЛ. неперех.
1. reden (sprechen):
mit jdm [über jdn/etw] reden
to talk to sb [about sb/sth]
come off it! разг.
mit sich дат. selbst reden
2. reden (Gerüchte verbreiten):
über jdn/etw reden
to talk about sb/sth
es wird [über jdn/etw] geredet
there is talk [about sb/sth]
to talk [or speak] ill of sb
3. reden (eine Rede halten):
über etw вин. reden
to speak about [or on] sth
4. reden (ausdiskutieren, verhandeln):
über etw вин. reden
to discuss [or talk about] sth
über etw вин. lässt sich reden
mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen (gesprächsbereit sein)
mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen (kompromissbereit sein)
mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen (in Bezug auf Angebote, Preis)
nicht mit sich дат. [über etw вин.] reden lassen
5. reden жарг. (etw verraten, gestehen):
to come clean разг.
come on, spill the beans, what did he say? разг.
Выражения:
[das ist ja] mein Reden разг.
viel Redens von etw дат. machen
II. re·den [ˈre:dn̩] ГЛ. перех.
1. reden (sagen):
etw reden
to say sth
2. reden (klatschen):
etw [über jdn/etw] reden
to say sth [about sb/sth]
Выражения:
jdn besoffen reden жарг.
III. re·den [ˈre:dn̩] ГЛ. возвр. гл. (sich durch Reden in einen Zustand steigern)
sich вин. in etw вин. reden
sich вин. heiser reden
sich вин. in Rage/Wut reden
Wort <-[e]s, Wörter [o. -e]> [vɔrt, мн. ˈvœrtɐ, ˈvɔrtə] СУЩ. ср.
1. Wort < мн. Wörter> ЛИНГВ.:
Wörter verschlucken перенос.
2. Wort < мн. Worte> meist мн. (Äußerung):
word usu мн.
auf ein Wort! высок.
kein Wort mehr! разг.
jd findet keine Worte für etw вин.
genug der Worte! высок.
das sind große Worte перенос.
sb talks big разг.
jdm/etw das Wort reden
to put the case for sb/sth
in Wort und Schrift высок.
to not say a word about sb/sth
to not mention sb/sth
nicht viele Worte machen перенос.
das ist ein wahres Wort высок.
kein Wort von etw дат. wissen
3. Wort kein мн. (Ehrenwort):
jdm sein Wort [auf etw вин.] geben
to give sb one's word [on sth]
jdm [etw] aufs Wort glauben
bei jdm im Wort stehen [o. sein] высок.
4. Wort kein мн. (Rede[erlaubnis]):
ein Wort einwerfen перенос.
das Wort ergreifen Diskussionsteilnehmer
jdm das Wort erteilen [o. geben] Diskussionsleiter etc.
sich вин. zu Wort melden
to have sth to say about sth
das Wort an jdn richten высок.
5. Wort < мн. Worte> (Befehl, Entschluss):
sb's word is law
6. Wort < мн. Worte> (Ausspruch):
7. Wort kein мн. РЕЛИГ.:
Выражения:
let's hope so! разг.
Wand <-, Wände> [vant, мн. ˈvɛndə] СУЩ. ж.
1. Wand (Mauer):
2. Wand (Wandung):
3. Wand (Felswand):
Выражения:
to drive sb up the wall разг.
die Wände haben Ohren разг.
walls have ears разг.
jdn an die Wand spielen СПОРТ
jdn an die Wand spielen МУЗ., ТЕАТР.
jdn an die Wand stellen ВОЕН.
See·le <-, -n> [ˈze:lə] СУЩ. ж.
1. Seele РЕЛИГ.:
2. Seele ПСИХОЛ. (Psyche):
jdm tut etw in der Seele weh
sth breaks sb's heart
3. Seele (Mensch):
eine durstige Seele разг.
ein Dorf mit 500 Seelen veraltend
4. Seele (an Waffen):
5. Seele ТЕХН.:
Seele eines Kabels, Seils
Выражения:
die Seele baumeln lassen шутл. разг.
die Seele baumeln lassen шутл. разг.
to veg out разг.
etw brennt jdm auf der Seele разг.
sb is dying to do sth
sb can't wait to do sth
to plead with sb to do sth
sich дат. die Seele aus dem Leibe brüllen разг.
to cough one's guts up жарг.
dann hat die liebe [o. arme] Seele Ruh разг.
etw liegt [o. lastet] jdm auf der Seele
sth is [weighing] on sb's mind
meiner Seel! устар.
upon my sword устар.
sich дат. etw von der Seele reden
die Seele einer S. род. sein
jdm aus der Seele sprechen разг.
Re·de <-, -n> [ˈre:də] СУЩ. ж.
1. Rede (Ansprache):
eine Rede halten [o. разг. schwingen]
2. Rede (Gespräch):
es ist von etw/jdm die Rede
there is talk [or mention] of sth/sb
die Rede kam auf jdn/etw
der in Rede stehende Fall офиц.
3. Rede (Äußerungen):
words мн.
große Reden führen [o. разг. schwingen]
to talk big разг.
4. Rede (Gerücht, Nachrede):
5. Rede (Vortrag):
6. Rede ЛИНГВ.:
direkte [o. wörtliche]/indirekte Rede ЛИНГВ.
Выражения:
[jdm] für etw вин. Rede und Antwort stehen
to account [to sb] for sth
langer [o. der langen] Rede kurzer Sinn посл.
von etw дат. kann keine Rede sein
von etw дат. kann keine Rede sein
jdn [für etw вин.] zur Rede stellen
to take sb to task [for [or about] sth]
mun·den [ˈmʊndn̩] ГЛ. неперех. высок.
[jdm] munden
sich дат. etw munden lassen
mün·den [ˈmʏndn̩] ГЛ. неперех. +sein o haben
1. münden (hineinfließen):
in etw вин. münden
2. münden (auf etw hinlaufen):
auf etw вин./in etw вин. münden
3. münden (darauf zuführen):
in etw вин. münden
to lead to sth
der4 АРТ. опред., род. мн.
1. der siehe auch сущ. (allgemein):
2. der (bei Körperteilen):
3. der (bei Eigennamen):
4. der офиц. (vor Namen):
5. der (verallgemeinernd):
6. der высок. (nach Angaben):
7. der (vor Substantiviertem):
I. die2 [di:] АРТ. опред., им. und вин. мн.
1. die (allgemein):
2. die (bei Körperteilen):
3. die (bei Eigennamen):
4. die разг. (vor Personennamen):
5. die (verallgemeinernd):
6. die (vor Substantiviertem):
the dead мн.
II. die2 [di:] МЕСТОИМ. указ., им. und вин. мн.
1. die определит., betont:
2. die (hinweisend):
die sagten mir, ...
the high-ups разг.
wer sind denn die [da]? разг.
3. die (unterscheidend):
the ones [or разг. them] in the car
ach die! уничиж.
4. die (wiederholend):
5. die разг. (ersetzt Pronomen):
III. die2 [di:] МЕСТОИМ. относит., им. und вин. мн.
1. die:
die (Person a.)
who/whom офиц.
2. die (diejenigen):
I. die1 [di:] АРТ. опред., им. und вин. ед. ж.
1. die (allgemein):
2. die (bei Körperteilen):
3. die (bei Abstrakta):
4. die (bezügl. verschiedener Stoffe):
5. die (einmalig):
6. die (bei Eigennamen):
7. die разг. (vor Personennamen):
8. die (bei Berühmtheiten):
9. die (verallgemeinernd):
10. die (nach Angaben):
11. die (vor Angaben):
12. die (vor Substantiviertem):
II. die1 [di:] МЕСТОИМ. указ., им. und вин. ед. ж.
1. die определит., betont:
2. die (hinweisend):
die sagte mir, ...
she told me ...
wer ist denn die [da]? разг.
3. die (unterscheidend):
the one [or разг. her] with the dog
ach die! уничиж.
4. die (wiederholend):
5. die разг. (ersetzt Pronomen):
III. die1 [di:] МЕСТОИМ. относит., им. und вин. ед. ж.
1. die:
die (Person a.)
who/whom офиц.
2. die (diejenige):
I. das [das] АРТ. опред., им. und вин. ед. ср.
1. das (allgemein):
2. das (bei Körperteilen):
3. das (bei Abstrakta):
4. das (bzgl verschiedener Stoffe):
5. das (einmalig):
6. das (bei Eigennamen):
7. das (verallgemeinernd):
8. das (nach Angaben):
€10 apiece [or each]
9. das (vor Substantiviertem):
II. das [das] МЕСТОИМ. указ., им. und вин. ед. ср.
1. das определит., betont:
2. das (hinweisend):
was ist denn das? разг.
3. das (unterscheidend):
ach das! уничиж.
4. das (wiederholend):
auch das noch! разг.
5. das разг. (ersetzt Pronomen):
III. das [das] МЕСТОИМ. относит., им. und вин. ед. ср.
das (Person a.)
who/whom офиц.
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
the girl, to whom the teacher is talking, ... офиц.
I. das [das] АРТ. опред., им. und вин. ед. ср.
1. das (allgemein):
2. das (bei Körperteilen):
3. das (bei Abstrakta):
4. das (bzgl verschiedener Stoffe):
5. das (einmalig):
6. das (bei Eigennamen):
7. das (verallgemeinernd):
8. das (nach Angaben):
€10 apiece [or each]
9. das (vor Substantiviertem):
II. das [das] МЕСТОИМ. указ., им. und вин. ед. ср.
1. das определит., betont:
2. das (hinweisend):
was ist denn das? разг.
3. das (unterscheidend):
ach das! уничиж.
4. das (wiederholend):
auch das noch! разг.
5. das разг. (ersetzt Pronomen):
III. das [das] МЕСТОИМ. относит., им. und вин. ед. ср.
das (Person a.)
who/whom офиц.
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
the girl, to whom the teacher is talking, ... офиц.
Запись в OpenDict
Mund СУЩ.
Präsens
ichrede
duredest
er/sie/esredet
wirreden
ihrredet
siereden
Präteritum
ichredete
duredetest
er/sie/esredete
wirredeten
ihrredetet
sieredeten
Perfekt
ichhabegeredet
duhastgeredet
er/sie/eshatgeredet
wirhabengeredet
ihrhabtgeredet
siehabengeredet
Plusquamperfekt
ichhattegeredet
duhattestgeredet
er/sie/eshattegeredet
wirhattengeredet
ihrhattetgeredet
siehattengeredet
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In den folgenden Jahren wurde die Beziehung zwischen optischen Nahfeldern, Plasmonen und Antennen untersucht, die in das sich entwickelnde Gebiet der Plasmonik mündete.
de.wikipedia.org
Die -Lagune liegt etwa in der Mitte der Küste der Bucht, am Ostende der Bucht mündet der.
de.wikipedia.org
Das Gewaltverbot mündete in eine Verrechtlichung der Konflikte, indem die Möglichkeiten verbessert wurden, Untertanenprozesse anzustrengen.
de.wikipedia.org
Oberhalb dieses Wertes steigt die Rissgeschwindigkeit stetig an und die Kurve mündet in einen Bereich exponentiellen Zusammenhangs der Rissfortschrittsgeschwindigkeit mit der Belastungsamplitude (Bereich 2).
de.wikipedia.org
Vor Erreichen des Siedlungsgebiets mündet in diesen von rechts der Bach vom Schlüsselstein.
de.wikipedia.org