Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

экономически
the cup-holder
французский
французский
английский
английский
I. tenant (tenante) [tənɑ̃, ɑ̃t] ПРИЛ.
II. tenant (tenante) [tənɑ̃, ɑ̃t] СУЩ. м. (ж.) ИГРА СПОРТ
tenant du titre
tenant du trophée
III. tenant СУЩ. м.
1. tenant (adepte):
tenant
2. tenant (morceau):
d'un seul tenant jardin, pièce de tissu
IV. tenant (tenante) [tənɑ̃, ɑ̃t]
I. tenir [təniʀ] ГЛ. перех.
1. tenir (serrer):
tenir objet, personne, animal
bien tenir portefeuille, chien
faire tenir une lettre/un message à qn устар.
2. tenir (avoir sous son contrôle):
tenir élèves, enfants
tenir son cheval КОНН.
3. tenir ВОЕН. (occuper, contrôler):
tenir colline, pont, ville
tenir la première place СПОРТ
4. tenir (avoir attrapé):
tenir animal, coupable, meurtrier
pendant que je te tiens перенос.
tenir une grippe разг.
to have flu брит.
tenir une grippe разг.
to have the flu америк.
5. tenir (posséder):
tenir preuves, renseignements
tenir qc de qn trait physique, caractère, information
to get sth from sb
6. tenir (avoir la charge de):
tenir emploi, poste, assemblée
tenir café, boutique, maison, journal, municipalité
tenir standard, bureau d'accueil
7. tenir (garder):
tenir une note МУЗ.
tenir un article устар.
tenir les cours устар. ФИНАНС.
8. tenir (conserver une position):
9. tenir (maintenir en place):
tenir chargement
tenir pantalon, chaussettes
10. tenir (ne pas s'écarter de):
tenir trajectoire
tenir rythme
11. tenir (résister):
tenir la mer navire:
tenir le choc букв. matériel, appareil, verre:
tenir le choc personne:
12. tenir (contenir):
tenir quantité
to hold twenty litres брит.
13. tenir (occuper):
tenir objet: espace, place, volume
tenir personne: rôle, position
14. tenir (considérer):
II. tenir à ГЛ. перех. косв. дополн.
1. tenir à (avoir de l'attachement pour):
tenir à personne, objet
tenir au corps aliment:
2. tenir à (vouloir):
3. tenir à (être dû à):
III. tenir de ГЛ. перех. косв. дополн.
1. tenir de (ressembler à):
il a de qui tenir разг.
2. tenir de (s'apparenter à):
IV. tenir [təniʀ] ГЛ. неперех.
1. tenir (rester en place):
tenir clou, attache, corde, étagère, barrage, soufflé:
tenir timbre, colle, sparadrap:
tenir assemblage, bandage:
tenir coiffure:
tenir mise en plis:
2. tenir (résister):
tenir (bon) (surmonter les conditions) personne, matériel:
tenir (bon) ВОЕН.
tenir (bon) (ne pas relâcher sa prise) personne:
3. tenir (durer):
tenir au lavage couleur:
not to run in the wash брит.
tenir au lavage couleur:
not to run in the laundry америк.
4. tenir (rester valable):
tenir théorie, argument:
5. tenir (être contenu):
tenir personnes, véhicule, meubles, objets:
to fit (dans into)
to be too tall/wide/long (dans for)
V. se tenir ГЛ. возвр. гл.
1. se tenir (soi-même) personne:
se tenir tête, ventre, bras
2. se tenir (l'un l'autre):
se tenir par le bras personnes:
se tenir par la main personnes:
3. se tenir (s'accrocher):
tiens-toi ou tenez-vous bien разг. перенос.
4. se tenir (demeurer):
5. se tenir (se comporter):
6. se tenir (avoir une posture):
7. se tenir (avoir lieu):
se tenir manifestation, exposition:
8. se tenir (être liés):
se tenir événements:
9. se tenir (être cohérent):
se tenir exposé, raisonnement, œuvre:
10. se tenir (se considérer):
tenez-vous le pour dit разг.!
11. se tenir (être fidèle):
12. se tenir (se limiter):
VI. tenir [təniʀ] ГЛ. безл. гл.
VII. tiens МЕЖД.
tiens donc! ирон.
VIII. tenir [təniʀ]
I. deux [dø] ПРИЛ. неизм.
1. deux (précisément):
double m’ брит.
2. deux (quelques):
I'll be two ticks брит. разг.
3. deux (dans une date):
II. deux [dø] МЕСТОИМ.
III. deux <мн. deux> [dø] СУЩ. м.
1. deux (chiffre):
50% of the time
faire qc en moins de deux разг.
faire qc en moins de deux разг.
to do sth in two ticks брит. разг.
2. deux СПОРТ (en aviron):
IV. deux [dø] НАРЕЧ. разг.
V. deux [dø]
in two ticks брит. разг.
I didn't hang about разг.
tenir le crachoir разг.
tenir le crachoir разг.
to talk a mile a minute америк.
tenir le crachoir à qn разг.
to talk on and on at sb разг.
английский
английский
французский
французский
tenant/-e м./ж. du titre
tenant/-e м./ж.
tenant/-e м./ж.
revivalist МУЗ., ИСТ.
tenant/-e м./ж. du Revival
французский
французский
английский
английский
tenant(e) [tənɑ̃, ɑ̃t] СУЩ. м.(ж.)
tenant СПОРТ:
le tenant de la coupe
le tenant du titre
Выражения:
d'un seul tenant
Запись в OpenDict
tenant СУЩ.
I. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. перех.
1. tenir (avoir à la main, dans les bras ...):
2. tenir (maintenir dans la même position):
3. tenir (rester dans un lieu):
4. tenir (avoir):
tenir article, marchandise
5. tenir МУЗ.:
tenir note
6. tenir (avoir sous son contrôle):
7. tenir (s'occuper de):
tenir hôtel, magasin, maison
tenir comptes
8. tenir (assumer):
tenir conférence, meeting
tenir rôle
9. tenir (avoir reçu):
10. tenir (occuper):
tenir largeur, place
11. tenir (résister à):
12. tenir (habiter):
tenir qn jalousie, colère, envie
13. tenir (être contraint):
to be held to sth
être tenu de +infin
to be obliged to +infin
14. tenir (respecter):
tenir parole, promesse
tenir pari
15. tenir (énoncer):
16. tenir (juger):
Выражения:
to act as sth
II. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. неперех.
1. tenir (être attaché):
2. tenir (vouloir absolument):
tenir à faire qc/à ce que tout soit en ordre (сослаг.)
3. tenir (être fixé):
4. tenir (être cohérent):
tenir raisonnement, théorie, argument
tenir histoire
5. tenir (être contenu dans):
6. tenir (se résumer):
7. tenir (durer):
8. tenir (ressembler à):
Выражения:
III. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. tenir (se prendre):
2. tenir (s'accrocher):
to hold on to sth
3. tenir (rester, demeurer):
4. tenir (se comporter):
5. tenir (avoir lieu):
se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence
6. tenir (être cohérent):
se tenir événements, faits
7. tenir (se limiter à):
8. tenir (respecter):
9. tenir (se considérer comme):
Выражения:
IV. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. неперех. безл. гл. (dépendre de)
ça tient à qn/qc
it depends on sb/sth
английский
английский
французский
французский
tenant(e) м. (ж.) du titre
французский
французский
английский
английский
tenant(e) [tənɑ͂, ɑ͂t] СУЩ. м.(ж.)
tenant СПОРТ:
le tenant du titre
Выражения:
d'un seul tenant
I. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. перех.
1. tenir (avoir à la main, dans les bras ...):
2. tenir (maintenir dans la même position):
3. tenir (rester dans un lieu):
4. tenir (avoir):
tenir article, marchandise
5. tenir МУЗ.:
tenir note
6. tenir (avoir sous son contrôle):
7. tenir (s'occuper de):
tenir hôtel, magasin, maison
tenir comptes
8. tenir (assumer):
tenir conférence, meeting
tenir rôle
9. tenir (avoir reçu):
10. tenir (occuper):
tenir largeur, place
11. tenir (résister à):
12. tenir (habiter):
tenir qn jalousie, colère, envie
13. tenir (être contraint):
to be held to sth
être tenu de +infin
to be obliged to +infin
14. tenir (respecter):
tenir parole, promesse
tenir pari
15. tenir (énoncer):
Выражения:
to act as sth
II. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. неперех.
1. tenir (être attaché):
2. tenir (vouloir absolument):
tenir à faire qc/à ce que tout soit en ordre (сослаг.)
3. tenir (être fixé):
4. tenir (être cohérent):
tenir raisonnement, théorie, argument
tenir histoire
5. tenir (être contenu dans):
6. tenir (se résumer):
7. tenir (durer):
8. tenir (ressembler à):
Выражения:
III. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. tenir (se prendre):
2. tenir (s'accrocher):
to hold on to sth
3. tenir (rester, demeurer):
4. tenir (se comporter):
5. tenir (avoir lieu):
se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence
6. tenir (être cohérent):
se tenir événements, faits
7. tenir (se limiter à):
8. tenir (respecter):
9. tenir (se considérer comme):
Выражения:
IV. tenir [t(ə)niʀ] ГЛ. неперех. безл. гл. (dépendre de)
ça tient à qn/qc
it depends on sb/sth
английский
английский
французский
французский
tenant (e) м. (ж.) du titre
Présent
jetiens
tutiens
il/elle/ontient
noustenons
voustenez
ils/ellestiennent
Imparfait
jetenais
tutenais
il/elle/ontenait
noustenions
vousteniez
ils/ellestenaient
Passé simple
jetins
tutins
il/elle/ontint
noustînmes
voustîntes
ils/ellestinrent
Futur simple
jetiendrai
tutiendras
il/elle/ontiendra
noustiendrons
voustiendrez
ils/ellestiendront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Cette perte ambiguë, du fait de l’absence/présence, rend le deuil impossible, rendant ambiguë la perception des liens et de leur permanence.
fr.wikipedia.org
Près de 60 personnes y sont employées en permanence.
fr.wikipedia.org
Ils occupent des bâtiments gouvernementaux et mettent à sac la permanence du parti.
fr.wikipedia.org
Passionné par l'actualité internationale, il revisite en permanence l’histoire, pour mieux comprendre ce qui se passe autour de lui.
fr.wikipedia.org
Ils ont deux incisives dans la mâchoire inférieure et supérieure qui grandissent continuellement et qu'ils doivent user en permanence en rongeant.
fr.wikipedia.org