Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Lieblings
fire
feu1 (feue) [fø] ПРИЛ. офиц.
feu (feue)
I. feu2 <мн. feux> [fø] ПРИЛ. неизм.
(de couleur) feu
flame-coloured брит.
rouge feu
II. feu2 <мн. feux> [fø] СУЩ. м.
1. feu (combustion, incendie):
feu
feu de braises
en feu
au feu!
allumer un feu
faire un ou du feu
prendre feu
mettre ou jeter qc au feu
au coin du feu s'asseoir, bavarder
au coin du feu causerie, rêverie
fireside определит.
2. feu (lumière):
feu
sous le feu des projecteurs букв.
sous le feu des projecteurs перенос.
3. feu (éclat):
briller de mille feux chandelier, diamant:
4. feu (signal, indicateur):
feu АВТО. ТЕХ., АВИА., ИНЖЕНЕР., МОР.
5. feu (à un carrefour):
feu
feu vert/rouge
feu orange
amber light брит.
feu orange
yellow light америк.
avoir/recevoir le feu vert de qn перенос.
donner son feu vert à qn перенос.
6. feu КУЛИН.:
ring брит.
burner америк.
feu (chaleur)
faire cuire à petit feu ou à feu doux
7. feu (allumette):
avez-vous du feu?
8. feu (sensation de brûlure):
9. feu (enthousiasme):
feu
avec feu parler, défendre
être plein de feu personne:
10. feu (tir):
feu! ВОЕН.
feu nourri
faire feu
to fire (sur at)
ouvrir le feu
to open fire (sur on)
coup de feu
le coup de feu de midi перенос.
être pris entre deux feux букв., перенос.
sous les feux croisés de X et de Y букв., перенос.
11. feu (combat):
feu
aller au feu
envoyer qn au feu
12. feu (foyer) устар.:
13. feu (pistolet):
feu разг.
shooter разг.
feu разг.
piece америк. разг.
feu разг.
III. feu2 <мн. feux> [fø]
rear light брит.
tail light америк.
feu de Bengale
feu de camp
indicator брит.
blinker америк.
dipped headlight брит.
dimmed headlight америк.
feu follet
feu de gabarit
feu de joie
reversing light брит.
backup light америк.
feu de paille
feu de recul
reversing light брит.
feu de recul
backup light америк.
feu de route
to switch on to full beam брит.
sidelight брит.
parking light америк.
feu stop АВТО. ТЕХ.
feux de position АВТО. ТЕХ.
sidelights брит.
feux de position АВТО. ТЕХ.
parking lights америк.
feux de position АВИА., МОР.
IV. feu2 <мн. feux> [fø]
feu → main
il n'y a pas le feu! разг.
faire long feu projectile, projet:
ne pas faire long feu разг.
il n'y a vu que du feu
avoir le feu au derrière разг. ou aux fesses разг. ou au cul жарг. (être pressé)
avoir le feu au derrière разг. ou aux fesses разг. ou au cul жарг. (être salace)
to be randy разг.
main [mɛ̃] СУЩ. ж.
1. main АНАТ.:
la main dans la main букв.
la main dans la main перенос.
avoir les mains liées букв., перенос.
passer de main en main objet, livre:
avoir qc bien en main(s) букв.
avoir qc bien en main(s) перенос.
to do sth by hand
fait main produit
à la main (sans machine) contrôler, régler
à mains nues se battre
2. main (personne):
3. main (dénotant le contrôle, la possession):
être entre les mains de qn pouvoir, responsabilité, entreprise:
avoir/prendre qc en mains affaire, tâche
prendre qn par la main букв., перенос.
de la main à la main vendre, acheter
4. main (origine):
5. main (dénotant l'habileté):
6. main ЗООЛ. (de primate):
7. main (longueur approximative):
8. main ТИПОГР. (de papier):
9. main СПОРТ (au football):
10. main ИГРА:
perdre la main букв.
perdre la main перенос.
garder la main букв.
garder la main перенос.
11. main (direction):
main chaude ИГРА
hot cockles + гл. ед.
main courante СТРОИТ.
main courante ФИНАНС.
Выражения:
d'une main de fer gouverner, diriger
to step down (à in favour брит. of)
faire main basse sur marché, pays
il y en a autant que sur ma main разг.
mettre la main aux fesses разг. de qn
to feel sb up разг.
I. lieu [ljø] СУЩ. м.
1. lieu < мн. lieus> (poisson):
2. lieu < мн. lieux> (endroit):
en lieu et place de qn signer, agir
tenir lieu de réfectoire, chambre
donner lieu à scandale
II. au lieu de ПРЕДЛОГ
III. au lieu que СОЮЗ
IV. lieux СУЩ. м. мн.
1. lieux (endroit):
sur les lieux être
sur les lieux arriver
2. lieux (habitation):
V. lieu [ljø]
lieu géométrique устар.
lieu de plaisir смягч.
lieux d'aisances устар. смягч.
lieux d'aisances устар. смягч.
lieux d'aisances устар. смягч.
VI. lieu [ljø]
action [aksjɔ̃] СУЩ. ж.
1. action (fait d'agir):
entrer en action ВОЕН.
être en action personne:
en action machine, mécanisme:
mettre qc en action mesure, plan
2. action (façon d'agir):
3. action (effet):
l'action de qc sur qc/qn
the effect of sth on sth/sb
l'action de qn sur qc/qn
sb's influence on sth/sb
4. action (acte):
5. action (initiative):
action ВОЕН., ЮРИД.
to bring a libel action брит.
6. action (histoire):
7. action ФИНАНС.:
ordinary share брит.
common share америк.
preference share брит.
preferred share америк.
Выражения:
pique-feu <мн. pique-feu, pique-feux> [pikfø] СУЩ. м.
pique-feu
couvre-feu <мн. couvre-feux> [kuvʀəfø] СУЩ. м.
couvre-feu
I. coupe-feu <мн. coupe-feu, coupe-feux> [kupfø] ПРИЛ.
coupe-feu
mur coupe-feu
II. coupe-feu <мн. coupe-feu, coupe-feux> [kupfø] СУЩ. м. (en forêt)
coupe-feu
allume-feu <мн. allume-feu, allume-feux> [alymfø] СУЩ. м.
allume-feu
bateau-feu <мн. bateaux-feux> [batofø] СУЩ. м.
bateau-feu
garde-feu <мн. garde-feu, garde-feux> [ɡaʀdəfø] СУЩ. м.
garde-feu
pare-feu <мн. pare-feu, pare-feux> [paʀfø] СУЩ. м.
1. pare-feu (bande déboisée):
pare-feu
2. pare-feu ИНФОРМ.:
pare-feu
pot-au-feu <мн. pot-au-feu> [potofø] СУЩ. м.
1. pot-au-feu (plat):
pot-au-feu
2. pot-au-feu (viande):
pot-au-feu
французский
французский
английский
английский
feu <x> [fø] СУЩ. м.
1. feu (source de chaleur, incendie):
feu
feu de camp
mettre le feu à qc
2. feu souvent мн. (lumière):
3. feu souvent мн. АВИА., АВТО., МОР.:
feu
4. feu АВТО.:
to run a red light америк.
le feu est (au) rouge
5. feu (brûleur d'un réchaud à gaz):
feu
à feu doux/vif
6. feu высок. (ardeur):
feu
7. feu (spectacle):
fireworks мн.
Выражения:
y'a pas le feu! разг., y'a pas le feu au lac! швейц.
couvre-feu <couvre-feux> [kuvʀəfø] СУЩ. м.
couvre-feu
I. coupe-feu <coupe-feu(x)> [kupfø] СУЩ. м.
coupe-feu
coupe-feu (mur)
II. coupe-feu <coupe-feu(x)> [kupfø] APP неизм.
I. pare-feu [paʀfø] ПРИЛ. неизм.
II. pare-feu [paʀfø] СУЩ. м. неизм.
1. pare-feu (pare-étincelles):
pare-feu
2. pare-feu (en forêt):
pare-feu
cessez-le-feu [sesel(e)fø] СУЩ. м. неизм.
I. pot-au-feu [pɔtofø] ПРИЛ. неизм. разг.
to be the home-loving type брит.
to be a homebody америк.
II. pot-au-feu [pɔtofø] СУЩ. м. неизм. КУЛИН.
1. pot-au-feu:
pot-au-feu
2. pot-au-feu (viande):
pot-au-feu
Запись в OpenDict
pare-feu СУЩ.
pare-feu м. ИНФОРМ.
английский
английский
французский
французский
pare-feu м.
firewall ИНФОРМ.
pare-feu м.
французский
французский
английский
английский
feu <x> [fø] СУЩ. м.
1. feu (source de chaleur, incendie):
feu
feu de camp
mettre le feu à qc
2. feu souvent мн. (lumière):
3. feu souvent мн. АВИА., АВТО., МОР.:
feu
4. feu АВТО.:
le feu est (au) rouge
5. feu (brûleur d'un réchaud à gaz):
feu
à feu doux/vif
6. feu высок. (ardeur):
feu
7. feu (spectacle):
fireworks мн.
Выражения:
y'a pas le feu! разг., y'a pas le feu au lac! швейц.
I. coupe-feu <coupe-feu(x)> [kupfø] СУЩ. м.
coupe-feu
coupe-feu (mur)
II. coupe-feu <coupe-feu(x)> [kupfø] APP неизм.
couvre-feu <couvre-feux> [kuvʀəfø] СУЩ. м.
couvre-feu
I. pare-feu [paʀfø] ПРИЛ. неизм.
II. pare-feu [paʀfø] СУЩ. м. неизм. (pare-étincelles)
pare-feu
cessez-le-feu [sesel(e)fø] СУЩ. м. неизм.
pot-au-feu [pɔtofø] СУЩ. м. неизм. culin
pot-au-feu
английский
английский
французский
французский
cessez-le-feu м. неизм.
pare-feu м.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Aucun renfort n'est alors réclamé et aucun couvre-feu n'est instauré.
fr.wikipedia.org
Ce service commençait à l’heure du couvre-feu et se terminait au lever du soleil.
fr.wikipedia.org
Voulant ramener le calme dans le pays, il lève le couvre-feu, libère des prisonniers, nomme un nouveau gouvernement où les ministres tunisiens sont largement majoritaires.
fr.wikipedia.org
Les gangs y font régner la terreur, et la police est forcée d'imposer un couvre-feu pour protéger la population.
fr.wikipedia.org
Les officiers de garnison occupèrent alors les carrefours en faisant des barrages (avec mot de passe), les cafés furent fermés et un couvre-feu fut instauré.
fr.wikipedia.org