Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

жароупорные
l'un l'autre
one another
one another МЕСТОИМ. One another is very often translated by using a reflexive pronoun ( nous, vous, se, s').
For examples and particular usages see the entry below.
:
английский
английский
французский
французский
французский
французский
английский
английский
s'affronter adversaires, armées, équipes:
s'affronter politiciens, théoriciens:
s'apprécier personnes:
I. another [брит. əˈnʌðə, америк. əˈnəðər] ОПРЕД. СЛ. When another is used as a determiner it is translated by un autre or une autre according to the gender of the noun that follows: another ticket = un autre billet; another cup = une autre tasse. However, when another means an additional, encore can also be used: another cup of tea? = une autre tasse de thé or encore une tasse de thé? For more examples and particular usages, see I. below.
When another is used as a pronoun it is translated by un autre or une autre according to the gender of the noun it refers to: that cake was delicious, can I have another? = ce gâteau était délicieux, est-ce que je peux en prendre un autre?; I see you like the peaches—have another = je vois que tu aimes les pêches—prends-en une autre. Note that en is always added in French when un/une autre are used as pronouns. For more examples and particular usages, see II. below.
1. another (an additional):
et de plus, …
2. another (a different):
3. another (new):
II. another [брит. əˈnʌðə, америк. əˈnəðər] МЕСТОИМ.
he loved another лит.
I. one [брит. wʌn, америк. wən] ОПРЕД. СЛ. When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.
1. one (single):
2. one (unique, sole):
she's one fine artist америк.
3. one (same):
4. one (in expressions of time):
5. one (for emphasis):
II. one [брит. wʌn, америк. wən] МЕСТОИМ.
1. one (indefinite):
un/une м./ж.
l'un/l'une м./ж.
2. one (impersonal):
3. one (referring to a specific person):
you're a one разг.!
4. one (demonstrative):
5. one (in currency):
6. one (drink) разг.:
il a bu un coup de trop разг.
un pot en vitesse разг.
7. one (joke) разг.:
8. one (blow) разг.:
to land or sock sb one
en coller une à qn разг.
9. one (question, problem) разг.:
10. one (person one is fond of):
11. one (in knitting):
III. one [брит. wʌn, америк. wən] СУЩ. (number)
un м.
IV. as one НАРЕЧ.
as one rise
as one shout, reply
V. in one НАРЕЧ.
boire un verre cul sec разг.
VI. one by one НАРЕЧ.
one by one pick up, collect, wash:
VII. one [брит. wʌn, америк. wən]
to be one up on sb разг.
to give sb one жарг.
se faire qn жарг.
road [брит. rəʊd, америк. roʊd] СУЩ.
1. road (between places):
route ж. (from de, to à)
to hit the road разг., to take (to) the road
to be on the road car:
to be on the road driver, person:
to be on the road band, performers:
a bargain at £5, 000 on the road
to be off the road vehicle:
to be off the road определит. bridge, condition, congestion, junction, layout, network, map, safety, surface, traffic
to be off the road building, construction, maintenance, repair, resurfacing
to be off the road accident
2. road (in built-up area):
rue ж.
3. road (way):
road перенос.
voie ж.
(get) out of my road разг.!
dégage! разг.
4. road МОР.:
rade ж.
any road (up) разг. брит. регион.
n'importe comment разг.
never [брит. ˈnɛvə, америк. ˈnɛvər] НАРЕЧ. When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.
1. never (not ever):
2. never (as an emphatic negative):
3. never (expressing surprise, shock):
you're never 40! брит.
you've never gone and broken it have you разг.! брит.
I punched him’—‘you never (did) разг.! брит.
I. hell [брит. hɛl, америк. hɛl] СУЩ.
1. hell:
hell, a. Hell РЕЛИГ.
enfer м.
may you rot in hell устар.!
I'll see him in hell first устар.!
2. hell (unpleasant experience):
hell разг.
enfer м.
en baver разг.
a neighbour from hell разг.
3. hell (as intensifier) разг.:
he's one hell of a smart guy америк.
on en a bavé разг.
on s'est payé du bon temps разг.
tu ne manques pas de culot! разг.
a hell of a way to do sth
barrons-nous! разг.
dégage! разг.
c'est un bon film’—‘tu rigoles! разг.
pourquoi/qui bon Dieu? разг.
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? разг.
je laisse tomber! разг.
II. hell [брит. hɛl, америк. hɛl] МЕЖД. жарг.
bon Dieu! разг.
go to hell разг.!
va te faire voir! разг.
to hell with all of you! разг.
allez vous faire voir! разг.
III. hell [брит. hɛl, америк. hɛl]
all hell разг. broke or was let loose
come hell or high water разг.
to be hell разг. on sth америк.
être un enfer pour qc разг.
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd разг.
to catch hell разг. америк.
prendre un savon разг.
to do sth for the hell of it разг.
to give sb hell жарг. (cause to suffer)
engueuler qn разг.
go on, give 'em hell жарг.
vas-y, montre-leur разг.
not to have a hope in hell жарг. of doing
to play (merry) hell with sth разг.
chambouler qc разг.
to raise (merry) hell разг.
faire une scène (with sb à qn)
I. any [ˈenɪ] ОПРЕД. СЛ. When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.
1. any (with negative, implied negative):
2. any (in questions, conditional sentences):
3. any (no matter which):
II. any [ˈenɪ] МЕСТОИМ.
1. any (with negative, implied negative):
2. any (in questions, conditional sentences):
3. any (no matter which):
III. any [ˈenɪ] НАРЕЧ.
1. any (with comparatives):
2. any (at all):
any разг.
I. one's [брит. wʌnz, америк. wənz] In French determiners agree in gender and number with the noun they qualify. So when one's is used as a determiner it is translated by son + masculine singular noun (son argent), by sa + feminine noun (sa voiture) BUT by son + feminine noun beginning with a vowel or mute h (son assiette) and by ses + plural noun (ses enfants).
When one's is stressed, à soi is added after the noun.
When one’s is used in expressions such as to brush one’s teeth where an indirect reflexive verb is used in French, it is translated by le/la/les: to brush one’s teeth = se laver les dents; .
For examples and particular usages see the entry one’s.
one's → one is, → one has
II. one's [брит. wʌnz, америк. wənz] ОПРЕД. СЛ.
one another reciprocal местоим.
one another → each other
each other reciprocal местоим., after verb
английский
английский
французский
французский
французский
французский
английский
английский
I. another [əˈnʌðəʳ, америк. -ɚ] МЕСТОИМ.
1. another (one more):
2. another (mutual):
II. another [əˈnʌðəʳ, америк. -ɚ] ПРИЛ.
another £30
30£ de plus
I. one [wʌn] СУЩ.
un м.
Выражения:
to be sth and sth (all) in one
être à la fois qc et qc
II. one [wʌn] ПРИЛ.
1. one numeral:
un(e)
2. one неопред.:
un(e)
3. one (sole, single):
4. one (same):
to be one on sth
III. one [wʌn] МЕСТОИМ.
1. one безл. гл. местоим.:
2. one неопред. местоим. (particular thing, person):
un(e)
3. one указ. местоим.:
the one who ...
Выражения:
I. eight [eɪt] ПРИЛ.
II. eight [eɪt] СУЩ.
1. eight (number):
huit м.
2. eight (boat):
Выражения:
to have had one over the eight брит. разг.
one another reciprocal местоим.
one another → each other
each other reciprocal местоим., after verb
английский
английский
французский
французский
французский
французский
английский
английский
I. another ·ˈnʌð·ər] МЕСТОИМ.
1. another (one more):
2. another (mutual):
II. another ·ˈnʌð·ər] ПРИЛ.
I. one [wʌn] СУЩ.
un м.
Выражения:
to be ... and ... (all) in one
être à la fois ... et ...
II. one [wʌn] ПРИЛ.
1. one numeral:
un(e)
one man in [or out of] two
2. one неопред.:
un(e)
3. one (sole, single):
4. one (same):
III. one [wʌn] МЕСТОИМ.
1. one безл. гл. местоим.:
2. one неопред. местоим. (particular thing, person):
un(e)
3. one указ. местоим.:
the one who ...
Выражения:
I. eight [eɪt] ПРИЛ.
II. eight [eɪt] СУЩ. (number)
huit м.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Humans can not study objects one by one, since they are all interrelated and interconnected, and their faculties are not reliable enough for the purpose.
en.wikipedia.org
By disrupting his tomb, they release an ancient black magic that begins consuming them one by one.
en.wikipedia.org
The second group girls were presented one by one, parading in their finery and learned a little more theatrical skills in acting exercises.
en.wikipedia.org
He solves the mystifying puzzle, one by one, that had led him to this hospital bed.
en.wikipedia.org
One by one, prominent members of high society fall victim to a series of mysterious assassination attempts.
en.wikipedia.org