Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

приглядывать
shapely legs
schö·nen [ˈʃø:nən] ГЛ. перех.
1. schönen veraltend:
to dress sth up
2. schönen ХИМ.:
to refine [or clear] sth
I. schön [ʃø:n] ПРИЛ.
1. schön (anziehend):
schön Frau, Jugendliche
schön Mann, Jugendlicher
schöne Frau, was möchten Sie? шутл.
what would you like, my pretty [one]? разг.
das schöne Geschlecht шутл. разг.
the fair[er] sex шутл. dated
2. schön (ansprechend):
jd findet etw schön
jd findet etw schön
sth appeals to sb
3. schön Wetter a.:
das ist nicht mehr schön разг.
that's [getting] beyond a joke разг.
das Schöne an jdm/etw
marvellously брит. [or америк. -l-]
schön, dass ...
schön, dass ...
nothing beats a cold beer разг.
wie schön! ирон.
that's [or how] nice! also ирон.
wie schön! ирон.
you don't say [so]! разг.
schöne Worte ирон.
4. schön bes. св-нем. яз. (gut):
to smell/taste really [or bes. америк. разг. real] good
5. schön siehe auch сущ. (in Höflichkeitsformeln):
schönsten [o. recht schönen] Dank [für etw вин.]
6. schön разг. (einverstanden):
[schön [o. also] [o. na],] schön
all right [or разг. okay] then
[schön [o. also] [o. na],] schön
7. schön разг. (beträchtlich):
whopping разг.
schön Geldsumme a.
schön Geldsumme a.
tidy определит. разг.
a nice bit of cash разг.
8. schön ирон. разг. (unschön):
the best of it ирон.
9. schön ирон. (verblüffend):
II. schön [ʃø:n] НАРЕЧ.
1. schön (anziehend):
to get dressed [or разг. dolled] up
2. schön (angenehm):
3. schön (gut):
4. schön ирон.:
5. schön разг. (angebracht):
6. schön разг. (beträchtlich):
Stück <-[e]s, -e [o. nach Zahlenangaben -]> [ʃtʏk] СУЩ. ср.
1. Stück (bestimmte Menge):
im [o. am] Stück
2. Stück (einzelner Artikel):
Stück ЭКОН.
Stück ЭКОН.
das [o. pro] Stück
3. Stück (besonderer Gegenstand):
4. Stück (Teil):
5. Stück (Abschnitt):
6. Stück ФИНАНС.:
7. Stück ТЕАТР.:
8. Stück МУЗ.:
9. Stück уничиж. разг. (Subjekt):
so-and-so уничиж. разг.
ein Stück Dreck [o. Scheiße] уничиж. жарг.
a piece of shit уничиж. жарг.
a bastard уничиж. жарг.
a bitch уничиж. жарг.
10. Stück (Hinsicht):
Выражения:
sich von jdm/etw ein Stück abschneiden [können] разг.
ein Stück Arbeit разг.
jds bestes Stück шутл. разг. (liebste Sache)
große Stücke auf jdn halten разг.
a good [or fair] bit
in einem Stück разг.
kein Stück жарг.
kein Stück жарг.
sich вин. für jdn in Stücke reißen lassen разг.
sich вин. lieber in Stücke reißen lassen, als ... разг.
ein Stück weit разг.
a little [bit] [or брит. a. a bit]
ein Stück weit разг.
Stan·ge <-, -n> [ˈʃtaŋə] СУЩ. ж.
1. Stange (langer, runder, dünner Stab):
2. Stange (Metallstange):
3. Stange (Gewürzstange):
4. Stange (mit Zigaretten):
5. Stange (Ballett):
6. Stange (Vogelstange):
7. Stange (zylindrisches Glas):
8. Stange (Geweihteil):
9. Stange (Kandareteil):
10. Stange жарг. (erigierter Penis):
rod жарг.
hard-on жарг.
Выражения:
bei der Stange bleiben разг.
to stick at it разг.
eine [schöne] Stange Geld разг.
eine [schöne] Stange Geld разг.
a packet брит. разг.
das ist eine Stange Geld! разг.
that must have cost [you/them etc.] a pretty penny [or разг. a packet] !
jdm die Stange halten разг.
to stand [or разг. stick] up for sb
jdn bei der Stange halten разг.
to keep sb at it разг.
von der Stange разг.
off the peg [or америк. rack]
Li·te·ra·tur <-, -en> [lɪtəraˈtu:ɐ̯] СУЩ. ж.
1. Literatur ЛИТ.:
literature no мн., no неопред. арт.
[the] belles-lettres только мн., + ед./мн. гл.
2. Literatur kein мн. ИЗДАТ. (Veröffentlichungen):
literature no мн., no неопред. арт.
Kunst2 <-> СУЩ. ж. kein мн. швейц. (Kachelofen)
Kunst1 <-, Künste> [kʊnst, мн. ˈkʏnstə] СУЩ. ж.
1. Kunst ИСК.:
2. Kunst kein мн. (Schulfach):
3. Kunst (Fertigkeit):
seine Kunst an etw дат. versuchen
Выражения:
was macht die Kunst? разг.
was macht die Kunst? разг.
брит. a. how are tricks?
keine Kunst sein разг.
to be easy [or simple] [or nothing]
I. ganz [gants] ПРИЛ. неизм.
1. ganz определит., + ед. сущ.:
2. ganz определит., + мн. сущ. разг. (alle):
3. ganz определит. (mit Zahlwort):
a whole note америк.
4. ganz определит. разг. (ziemlich):
5. ganz разг. (unbeschädigt):
to mend sth
6. ganz определит. разг.:
II. ganz [gants] НАРЕЧ.
1. ganz:
das hast du ja ganz toll hinbekommen! a. ирон.
you've made a really good job of that! a. ирон.
2. ganz (ziemlich):
3. ganz (vollständig):
you don't have to colour [or америк. -or] in all the picture
4. ganz (über und über, durch und durch):
5. ganz (absolut):
6. ganz (unmittelbar):
dan·ke МЕЖД.
брит. разг. a. ta
no thank you [or разг. thanks]
jdm für etw вин. danke sagen высок.
to say thank you [to sb] for sth/for doing sth
thank you [or разг. thanks] very much
danke vielmals ирон.
thanks a million разг.
no[,] thank you [or thanks]
bit·te [ˈbɪtə] МЕЖД.
1. bitte (höflich auffordernd):
2. bitte (zustimmend):
3. bitte (Dank erwidernd):
4. bitte (anbietend):
5. bitte (um Wiederholung bittend):
6. bitte (drückt Erstaunen aus):
7. bitte (drückt aus, dass etw nicht unerwartet war):
8. bitte (sarkastisch):
Выражения:
bitte bitte machen детск. разг.
Be·sche·rung <-, -en> СУЩ. ж.
Выражения:
well, that's just great! [or terrific] ирон.
die [ganze] Bescherung ирон. разг.
the [whole] lot [or mess]
this is a pretty kettle of fish! ирон.
what a fine mess! ирон.
I. scho·nen [ˈʃo:nən] ГЛ. перех.
1. schonen (pfleglich behandeln):
etw schonen
etw schonen
2. schonen (nicht überbeanspruchen):
etw schonen
to be kind to sth
etw schonen
to go easy on sth
3. schonen (vorsichtig einwirken):
etw schonen
to be kind to sth
4. schonen (Rücksicht nehmen):
jdn/etw schonen
to spare sb/sth
5. schonen (verschonen):
jdn schonen
II. scho·nen [ˈʃo:nən] ГЛ. возвр. гл.
sich вин. schonen
Scho·nen <-s> [ˈʃo:nən] СУЩ. ср.
Schö·ne <-n, -n> СУЩ. ж.
I. schon [ʃo:n] НАРЕЧ.
1. schon (bereits):
2. schon (danach):
3. schon (vorab):
4. schon (wirklich):
5. schon (früher):
6. schon (inzwischen):
7. schon (allein):
II. schon [ʃo:n] ЧАСТ.
1. schon (wirklich):
I can see, ...
2. schon разг. (endlich):
3. schon (aber):
4. schon (irgendwie):
5. schon (irgendwann):
6. schon (eigentlich):
[ja] schon[, aber ...]
[well] yes [or sure] [, but ...]
okay! разг.
und [o. na] wenn schon! разг.
so what? разг.
7. schon (andererseits):
8. schon usu уничиж. (ausgerechnet):
9. schon (nur):
10. schon регион. (noch):
mög·lich [ˈmø:klɪç] ПРИЛ.
1. möglich определит. (denkbar):
schon möglich разг.
schon möglich разг.
2. möglich определит. (potenziell):
3. möglich предикат. (durchführbar):
ist denn so was möglich? разг.
jdm ist es möglich, etw zu tun
sb is able to [or can] [or it is possible for sb to] do sth
[jdm] etw möglich machen
to make sth possible [for sb]
ja [ja:] ЧАСТ.
1. ja (zustimmend):
das sag' ich ja! разг.
zu etw дат. ja sagen
to say yes to sth
zu etw дат. ja sagen
to agree to sth
2. ja (fragend: so? tatsächlich?):
3. ja (warnend: bloß):
4. ja (abschwächend, einschränkend: schließlich):
5. ja (verstärkend: und zwar):
6. ja (anerkennend, triumphierend: doch):
7. ja (bekräftigend: allerdings):
so war das doch damals, erinnerst du dich?“ — „ach ja!“
that's how it was in those days, do you remember?” — “oh yes!”
8. ja (na):
9. ja (als Satzabschluss: nicht wahr?):
10. ja (ratlos: nur):
11. ja (beschwichtigend ich komm ja schon!):
Выражения:
ja! ja!
ja und amen [o. Ja und Amen] zu etw дат. sagen разг.
wenn [o. falls] ja
I. al·lein [aˈlain], al·lei·ne [aˈlainə] разг. ПРИЛ. предикат.
1. allein (ohne andere):
2. allein (einsam):
3. allein (ohne Hilfe):
Выражения:
II. al·lein [aˈlain], al·lei·ne [aˈlainə] разг. НАРЕЧ.
1. allein (bereits):
2. allein (ausschließlich):
allein berechtigt ЮРИД.
allein berechtigt sein, etw zu tun ЮРИД.
3. allein (ohne Hilfe):
4. allein:
Выражения:
not only [or just] ..., but also ...
Bein <-[e]s, -e> [bain] СУЩ. ср.
1. Bein (Körperteil):
jdm auf die Beine helfen a. перенос.
to help sb back on [or onto] their feet a. перенос.
jdm ein Bein stellen a. перенос.
to trip sb [or отдел. trip up] a. перенос.
jdn/etw wieder auf die Beine bringen a. перенос.
to get sb/sth back on their/its feet again a. перенос.
to find one's legs разг.
to be back on one's feet again перенос.
to be up on one's feet again перенос.
2. Bein (Hosenbein):
drainpipes только мн.
flares только мн.
3. Bein юж.-нем., австр., швейц. устар. (Knochen):
4. Bein (eines Möbelstücks, Gerätes):
5. Bein св-нем. яз. (Fuß):
to step on sb's toes
Выражения:
sich дат. die Beine [nach etw дат.] abrennen [o. ablaufen] [o. wund laufen] разг.
to run one's legs off [for sth] разг.
sich дат. die Beine abstehen [o. in den Bauch stehen] разг.
die Beine unter den Arm [o. in die Hand] nehmen разг.
to take to one's heels разг.
die Beine unter den Arm [o. in die Hand] nehmen разг.
to leg it жарг.
sich дат. [bei etw дат.] kein Bein ausreißen разг.
to not bust a gut [over sth] жарг.
Beine bekommen разг.
to grow legs and walk away перенос. шутл. разг.
to saddle sb/oneself with sth разг.
to have both feet on the ground перенос.
die Beine breit machen уничиж. разг.
to spread one's legs уничиж. разг.
jdn auf die Beine bringen разг. (mobilisieren)
to be able to stand on one's own two feet перенос.
to always land on one's feet перенос.
in die Beine gehen Anstrengung
jdn/etw am Bein haben разг.
to have sb/sth round one's neck перенос. разг.
alles, was Beine hat разг.
everything on two legs шутл. разг.
was die Beine hergeben разг.
jüngere Beine haben разг.
to have [got] a younger pair of legs [on one] шутл.
ein langes Bein machen ФУТБ.
to have both feet [firmly] on the ground перенос.
to have got out of bed [on] the wrong side перенос.
jdm [tüchtig [o. lange]] Beine machen разг.
to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or америк. ass] жарг.
get lost, or do you need a kick up the arse? жарг.
sich вин. auf die Beine machen разг.
to have a shaky foundation перенос.
auf einem Bein kann man nicht stehen! перенос. разг.
you can't stop at one! разг.
ein Bein stehen lassen ФУТБ.
to put together a team/programme [or америк. program]
die Beine unter jds Tisch strecken разг.
to have one's feet under sb's table перенос. разг.
Запись в OpenDict
schön ПРИЛ.
Запись в OpenDict
schon НАРЕЧ.
Präsens
ichschöne
duschönst
er/sie/esschönt
wirschönen
ihrschönt
sieschönen
Präteritum
ichschönte
duschöntest
er/sie/esschönte
wirschönten
ihrschöntet
sieschönten
Perfekt
ichhabegeschönt
duhastgeschönt
er/sie/eshatgeschönt
wirhabengeschönt
ihrhabtgeschönt
siehabengeschönt
Plusquamperfekt
ichhattegeschönt
duhattestgeschönt
er/sie/eshattegeschönt
wirhattengeschönt
ihrhattetgeschönt
siehattengeschönt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Vogel ist mit angewinkelten Beinen 32 Zentimeter hoch und an der dicksten Stelle 12 Zentimeter breit.
de.wikipedia.org
Seine langen Beine verschaffen ihm dann einen mechanischen Vorteil, seine maximale Schrittlänge liegt bei 2,60 Metern.
de.wikipedia.org
Auch die Beine können betroffen sein, in schweren Fällen sogar der ganze Körper.
de.wikipedia.org
Auch die Schnäbel und Beine sind etwas dunkler gefärbt als bei den Altvögeln.
de.wikipedia.org
Der Esskastanienbohrer ist ohne Rüssel etwa sechs bis zehn Millimeter lang und grau-rötlichgoldener Farbe, die Beine und Fühler sind bräunlichrot.
de.wikipedia.org