Oxford-Hachette French Dictionary
I. là [la] НАРЕЧ. Lorsque là est employé par opposition à ici il se traduit par (over) there: ne le mets pas ici, mets-le là = don't put it here, put it there; lorsque là signifie ici il se traduit par (over) here: viens là = come (over) here.
Lorsque là est utilisé avec un sens temporel il se traduit par then: et là, le téléphone a sonné = and then the phone rang.
Pour les autres emplois voir l'article ci-dessous. celle-là, celui-là etc sont traités en entrée à part entière suivant l'ordre alphabétique.
1. là (désignant un lieu):
2. là (à ce moment):
- là
-
3. là (pour renforcer l'énoncé):
4. là (dans cela, en cela):
5. là (à ce point):
6. là (suivi d'une proposition relative):
7. là (pour renforcer un adjectif démonstratif):
8. là (précédé d'une préposition):
la1 АРТ. def арт. МЕСТОИМ.
la → le
I. le <la>, l' before vowel or mute h, <мн. les> [lə, la, l, lɛ] АРТ. def арт.
1. le (avec complément de nom):
2. le (en parlant d'une personne):
3. le (avec un nom d'espèce):
4. le (avec un nom propre):
5. le (avec un adjectif):
6. le (avec préposition et nombre):
7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):
II. le <la>, l' before vowel or mute h, <мн. les> [lə, la, l, lɛ] ЛИЧН. МЕСТОИМ.
III. le <la>, l' before vowel or mute h, <мн. les> [lə, la, l, lɛ] МЕСТОИМ. nt
1. le (complément):
celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <м. мн. ceux-là[søla] ж. мн. celles-là[sɛlla]> МЕСТОИМ. указ. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.
1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):
2. celui-là (le suivant):
5. celui-là (par rapport aux précédents):
6. celui-là (emphatique) разг.:
I. même [mɛm] ПРИЛ.
1. même (identique):
2. même (suprême):
3. même (exact):
II. même [mɛm] НАРЕЧ.
1. même (pour renchérir):
IV. de même НАРЕЧ.
V. de même que СОЮЗ
VII. même que СОЮЗ
VIII. même [mɛm] МЕСТОИМ. неопред.
celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <м. мн. ceux-ci [søsi] мн. celles-ci [sɛlsi]> МЕСТОИМ. указ.
1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):
2. celui-ci (annonçant ce qui suit):
3. celui-ci (ce dernier):
là-dessous [lad(ə)su] НАРЕЧ. De même que là se traduit soit par here soit par there, là-dessous au sens littéral, se traduit par under here ou under there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.
1. là-dessous (sous une surface):
là-haut [lao] НАРЕЧ. De même que là se traduit soit par here soit par there, là-haut, au sens littéral, se traduit par up here ou up there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.
1. là-haut (en hauteur):
jusque-là [ʒyskəla] НАРЕЧ.
1. jusque-là (dans le temps):
2. jusque-là:
Выражения:
la Résistance Info
-
- The name given to the movement which was born in the aftermath of the armistice after the defeat of the French army by the Germans in June 1940. On 18 June General de Gaulle, broadcasting on the BBC from London, called on the French people to carry on the struggle. Meanwhile in Paris Conseils à l'occupé was secretly published by Jean Texcier. Isolated acts of resistance by ordinary people against the occupation developed into organized armed conflict with people from all sections of society taking part. The occupying forces tried to suppress the resistance movement with hostage-taking, torture, executions and reprisals, but by 1941 the résistants were making a significant contribution to the eventual liberation of France in 1944. Memorials throughout France recall their courageous exploits.
celles-là
celles-là → celui-là
celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <м. мн. ceux-là[søla] ж. мн. celles-là[sɛlla]> МЕСТОИМ. указ. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.
1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):
2. celui-là (le suivant):
5. celui-là (par rapport aux précédents):
6. celui-là (emphatique) разг.:
celle-là
celle-là → celui-là
celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <м. мн. ceux-là[søla] ж. мн. celles-là[sɛlla]> МЕСТОИМ. указ. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.
1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):
2. celui-là (le suivant):
5. celui-là (par rapport aux précédents):
6. celui-là (emphatique) разг.:
в словаре PONS
là1 [la] НАРЕЧ.
2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):
3. là (ici, avec une personne à qui on parle):
5. là (alors):
- là
-
là2 [la] МЕЖД.
- là
-
II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] МЕСТОИМ. лицо, ж.
celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlɥila] МЕСТОИМ. указ.
celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là МЕСТОИМ. указ.
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci МЕСТОИМ. указ.
2. celle-ci (référence à un antécédent):
là-dedans [lad(ə)dɑ̃] НАРЕЧ.
là1 [la] НАРЕЧ.
2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):
3. là (ici, avec une personne à qui on parle):
5. là (alors):
- là
-
là2 [la] МЕЖД.
- là
-
II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] МЕСТОИМ. лицо, ж.
celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlʏila] МЕСТОИМ. указ.
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci МЕСТОИМ. указ.
2. celle-ci (référence à un antécédent):
celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là МЕСТОИМ. указ.
celles-là [sɛlla] ceux-là МЕСТОИМ. указ. мн.
celles-ci [sɛlsi] ceux-ci МЕСТОИМ. указ. мн.
ceux-là (celles-là) [søla] мн. МЕСТОИМ. указ.
celles-ci [sɛlsi] ceux-ci МЕСТОИМ. указ. мн.
celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là МЕСТОИМ. указ.
celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là МЕСТОИМ. указ.
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci МЕСТОИМ. указ.
2. celle-ci (référence à un antécédent):
OFAJ Словарь "Intégration et égalité des chances"
GEA Словарь по холодильной технике
domaine de la surgélation
domaine de la climatisation
fonctionnement de la tour de refroidissement
soupape de sécurité pour le compresseur
PONS OpenDict
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.