Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

шпаргалку
bug off
bug off ГЛ. [брит. bʌɡ -, америк. bəɡ -] жарг. америк.
bug off
foutre le camp жарг.
английский
английский
французский
французский
the president was given a big send-off
une foule nombreuse était venue souhaiter bon voyage au président
французский
французский
английский
английский
réussir un gros coup
to pull off a big deal
I. bug [брит. bʌɡ, америк. bəɡ] СУЩ.
1. bug (any insect):
bug разг.
bestiole ж. разг.
2. bug (bedbug):
bug
punaise ж.
3. bug разг.:
bug, a. stomach bug or tummy bug
ennuis м. мн. gastriques
4. bug (germ):
bug
microbe м.
5. bug (fault) (gen):
bug
défaut м.
bug ИНФОРМ.
bogue ж. or м.
bug ИНФОРМ.
bug м.
6. bug (hidden microphone):
bug
micro м. caché
7. bug (craze):
bug разг.
virus м.
bug разг.
manie ж.
to be bitten by the golf bug
attraper le virus du golf
8. bug америк. (enthusiast):
bug разг.
mordu/-e м./ж.
a jogging bug
un mordu du jogging
II. bug <Part prés bugging; прош. вр., part passé bugged> [брит. bʌɡ, америк. bəɡ] ГЛ. перех.
1. bug (hide microphones in):
bug room, building
poser des micros dans
the room is bugged
il y a un micro (caché) dans la pièce
2. bug (annoy):
bug разг.
embêter разг.
big [брит. bɪɡ, америк. bɪɡ] ПРИЛ.
1. big (in build):
big (tall)
grand
big определит. (strong)
grand et fort, costaud разг.
big (heavy) смягч.
fort
to get big(ger) (taller)
grandir
to get big(ger) (fatter)
grossir
to get big(ger) (in pregnancy)
s'arrondir
2. big (in size):
big bed, room, building, garden, lake, town
grand
big определит. animal, car, boat, parcel, box
gros/grosse
big определит.
grand
a big book (thick)
un gros livre
a big book (large-format)
un grand livre
to have big hands/big feet
avoir de grandes mains/de grands pieds
in big letters
en grosses lettres
3. big (in age):
big
grand
his big brother
son grand frère, son frère aîné
the big boys
les grands
you're a big girl
tu es une grande fille
you're big enough to know that
tu es assez grand pour savoir ça
4. big (in extent):
big family, crowd, class, party
grand
big определит. collection, organization, company
gros/grosse
big определит.
grand
big определит. meal
copieux/-ieuse
to be a big eater
être un gros mangeur
5. big (important):
big question, problem, decision, change, moment, event
grand
it makes a big difference
ça fait une grande différence
the extra rooms make a big difference
ça fait une grande différence d'avoir des salles en plus
you're making a big mistake
tu es en train de faire une grave erreur
I think we're on to something big разг.
je sens qu'on est sur un gros coup разг.
this may be the start of something big
c'est peut-être le début de quelque chose d'important
6. big (emphatic):
you big baby!
espèce de bébé!
big bully!
espèce de grande brute!
to be big in the music business разг.
être très connu dans le monde de la musique
to be in big trouble
être dans le pétrin разг.
he gave me a big smile
il m'a fait un grand sourire
the big moment
le grand moment
a big thank you to…
un grand merci à…
to do sth in a big way
faire qc sur une grande échelle
to do things in a big way
faire les choses en grand
he fell for her in a big way
il est tombé follement amoureux d'elle
7. big америк. (enthusiastic) разг.:
to be big on
être fanatique de
to be big on
être fana de разг.
8. big (generous):
big person
généreux/-euse
to have a big heart
avoir bon cœur, être très généreux
that's big of you! ирон.
c'est trop généreux de ta part! ирон.
9. big (gen) ПОЛИТ.:
the Big Four/Five
les Quatre/Cinq Grands
to be or go over big разг.
faire fureur (in à, en)
to be or go over big разг.
faire un tabac разг. (in à, en)
to have a big head уничиж.
avoir la grosse tête разг.
to have a big mouth
avoir la langue trop longue разг.
why can't you keep your big mouth shut?
tu n'aurais pas pu la fermer разг.
to have big ideas, think big разг.
voir grand разг.
what's the big idea?
qu'est-ce qui te prend?
to look big америк. уничиж.
se donner de l'importance, frimer разг.
to make it big разг.
avoir beaucoup de succès
to talk big разг.
fanfaronner
on–off ПРИЛ.
on–off button, control:
on–off
marche-arrêt
I. off [брит. ɒf, америк. ɔf, ɑf] СУЩ. разг. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
the off
le départ
just before the off
juste avant le départ
from the off перенос.
dès le départ
II. off [брит. ɒf, америк. ɔf, ɑf] НАРЕЧ.
1. off (leaving):
to be off
partir, s'en aller
it's time you were off
il est temps que tu partes
they're off to the States today
ils partent pour les États-Unis aujourd'hui
I'm off (gen)
je m'en vais
I'm off (to avoid sb)
je ne suis pas là
to be off to a good start
avoir pris un bon départ
‘…and they're off!’ КОНН.
‘…et les voici partis!’
he's off again talking about his exploits! перенос.
et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2. off (at a distance):
to be 30 metres/kilometres off
être à 30 mètres/kilomètres
some way/not far off
assez/pas très loin
3. off (ahead in time):
Easter is a month off
Pâques est dans un mois
the exam is still several months off
l'examen n'aura pas lieu avant plusieurs mois
4. off ТЕАТР.:
shouting/trumpet sound off
on entend des cris/une trompette dans les coulisses
III. off [брит. ɒf, америк. ɔf, ɑf] ПРИЛ.
1. off (free):
to have Monday off to do
prendre sa journée de lundi pour faire
Tuesday's my day off
je ne travaille pas le mardi
to have the morning off
avoir la matinée libre
did you have the morning off?
est-ce que tu as pris ta matinée?
I got time off
on m'a permis de m'absenter
2. off (turned off):
to be off water, gas:
être coupé
to be off tap:
être fermé
to be off light, TV:
être éteint
in the ‘off’ position
en position ‘fermé’
3. off (cancelled):
to be off match, party:
être annulé
our engagement's off
nous avons rompu nos fiançailles
the coq au vin is off (from menu)
il n'y a plus de coq au vin
4. off (removed):
the lid or top is off
il n'y a pas de couvercle
the handle's off
la poignée s'est cassée
with her make-up off
sans maquillage
with his shoes off
sans ses chaussures
to have one's leg off разг.
se faire couper la jambe
25% off ТОРГ.
25% de remise
5. off (bad) разг.:
to be off food:
être avarié
to be off milk:
avoir tourné
IV. off and on НАРЕЧ.
off and on
par périodes
V. off [брит. ɒf, америк. ɔf, ɑf] ПРЕДЛОГ
1. off (away from in distance):
off Rocky Point/the west coast
au large du Rocky Point/de la côte ouest
three metres off the ground
à trois mètres (au-dessus) du sol
2. off (away from in time):
to be a long way off doing
être encore loin de faire
he's only a year off retirement
il n'a plus qu'un an avant la retraite
3. off:
off, a. just off area
juste à côté de
there's a kitchen (just) off the dining room
il y a une cuisine juste à côté de la salle à manger
a house just off the path
une maison à quelques mètres du sentier
just off the motorway
juste à la sortie de l'autoroute
in a street (leading) off the main road
dans une rue qui donne sur l'avenue principale
4. off (astray from):
it is off the point or subject
là n'est pas la question
to be off centre
être mal centré
5. off (detached from):
to be off its hinges/off its base
être sorti de ses gonds/détaché de son socle
there's a button off your cuff
il manque un bouton à ton poignet de chemise
6. off (no longer interested in) разг.:
to be off drugs
avoir arrêté de se droguer
to be off one's food
ne pas avoir d'appétit
I'm off her/men at the moment!
il ne faut pas me parler d'elle/des hommes en ce moment!
Выражения:
off, a. off of разг. to borrow sth off a neighbour
emprunter qc à un voisin
to eat off a tray/a paper plate
manger sur un plateau/dans une assiette en papier
VI. off [брит. ɒf, америк. ɔf, ɑf] МЕЖД.
off! off! (as chant)
dehors! dehors!
off with her head!
qu'on lui coupe la tête!
(get) off разг.! (from wall etc)
descends (de là)!
VII. off [брит. ɒf, америк. ɔf, ɑf]
how are we off разг. for flour/sugar etc?
qu'est-ce qu'il nous reste comme farine/sucre etc?
that's a bit off разг. брит.
ça c'est un peu fort разг.
to feel a bit off разг.(-colour) брит.
ne pas être dans son assiette разг.
to have an off day
ne pas être dans un de ses bons jours
I. well off [брит. wɛlˈɒf] СУЩ. + гл. мн.
the well-off
les gens м. мн. aisés
the well-off
les riches м. мн.
the less well-off
les plus défavorisés м. мн.
II. well off [брит. wɛlˈɒf] ПРИЛ.
1. well off (wealthy):
well off person, family, neighbourhood
aisé
2. well off (fortunate):
you don't know when you're well off
tu ne connais pas ton bonheur
Выражения:
to be well-off for space, provisions etc
avoir beaucoup de
I. street [брит. striːt, америк. strit] СУЩ.
street
rue ж.
in or on the street
dans la rue
across or over брит. the street
de l'autre côté de la rue
to go down/go across the street
descendre/traverser la rue
to put or turn sb out on the street
mettre or jeter qn à la rue
to be on the or walk the streets homeless person:
être à la rue
to be on the or walk the streets prostitute:
faire le trottoir
to keep people off the streets
éviter que les gens ne se retrouvent à la rue
to keep trouble off the streets
maintenir l'ordre dans la rue
to take to the streets population, rioters:
descendre dans la rue
to take to the streets prostitute:
faire le trottoir
the man in the street
l'homme de la rue
the man in the street определит. accident
de la circulation
the man in the street directory, plan, musician
des rues
II. street [брит. striːt, америк. strit] ПРИЛ.
street style, drug, culture:
street
de la rue
III. street [брит. striːt, америк. strit]
it's right up my/your street разг.
c'est exactement ce qu'il me/vous faut
they are streets apart брит.
un abîme les sépare
to be in Queer Street брит. разг., устар.
être dans la panade жарг.
to be streets ahead of разг. брит.
être bien meilleur que
I. run off ГЛ. [брит. rʌn -, америк. rən -] (run off)
1. run off person, animal:
run off
partir en courant
to run off with person, savings
partir avec
2. run off liquid, water:
run off
couler
II. run off ГЛ. [брит. rʌn -, америк. rən -] (run off [sth], run [sth] off)
1. run off (print):
run off copy
sortir (on sur)
2. run off (contest):
run off heats
disputer
piste [брит. piːst, америк. pist] СУЩ.
piste
piste ж.
to ski off piste
faire du ski hors piste
I. on [брит. ɒn, америк. ɑn, ɔn] ПРЕДЛОГ When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
on
sur
on the table/the pavement
sur la table/le trottoir
on the coast/the lake
sur la côte/le lac
on top of the piano
sur le piano
on the wall/ceiling/blackboard
au mur/plafond/tableau noir
on the floor
par terre
there's a stain on it
il y a une tache dessus
to live on Park Avenue
habiter Park Avenue
it's on Carson Road
c'est sur Carson Road
on the M4 motorway
sur l'autoroute M4
a studio on Avenue Montaigne
un studio Avenue Montaigne
the paintings on the wall
les tableaux qui sont au mur
accidents on and off the piste
des accidents sur la piste et en dehors
to climb/leap on to sth
grimper/sauter sur qc
2. on (indicating attachment, contact):
to hang sth on a nail
accrocher qc à un clou
on a string
au bout d'une or attaché à une ficelle
to put a hand on sb's shoulder
mettre la main sur l'épaule de qn
to punch sb on the nose/on the chin
donner un coup dans le nez/sur le menton de qn
3. on (on or about one's person):
I've got no small change on me
je n'ai pas de monnaie sur moi
have you got the keys on you?
est-ce que tu as les clés (sur toi)?
to have a ring on one's finger
avoir une bague au doigt
the finger with the ring on it
le doigt qui porte la bague
a girl with sandals on her feet
une fille avec des sandales aux pieds
to have a smile/to have a frown on one's face
sourire/froncer les sourcils
4. on (about, on the subject of):
on
sur
a book/a programme on Africa
un livre/une émission sur l'Afrique
information on the new tax
des renseignements sur le nouvel impôt
to read Freud on dreams
lire ce que Freud a écrit sur les rêves
have you heard him on electoral reform?
est-ce que tu l'as entendu parler de la réforme électorale?
we're on fractions in maths
en maths, nous en sommes aux fractions
5. on (employed, active):
to be on team
faire partie de
to be on board, committee, council
être membre de
to be on the Gazette
travailler pour la Gazette
a job on the railways
un travail dans les chemins de fer
there's a bouncer on the door
il y a un videur à la porte
there are 20 staff on this project
il y a 20 personnes qui travaillent sur ce projet
6. on (in expressions of time):
on 22 February
le 22 février
on Friday
vendredi
on Saturdays
le samedi
on the night of 15 May
la nuit du 15 mai
on or about the 23rd
vers le 23
on sunny days
quand il fait beau
on Christmas Day
le jour de Noël
on your birthday
le jour de ton anniversaire
7. on (immediately after):
on his arrival
à son arrivée
on the death of his wife
à la mort de sa femme
on hearing the truth she…
quand elle a appris la vérité, elle…
on reaching London he…
quand il est arrivé à Londres, il…
8. on (taking, using):
to be on tablets/steroids/heroin
prendre des médicaments/des stéroïdes/de l'héroïne
to be on drugs
se droguer
to be on 40 (cigarettes) a day
fumer 40 cigarettes par jour
to be on a bottle of whisky a day
boire une bouteille de whisky par jour
9. on (powered by):
to work or run on batteries
fonctionner sur piles
to work or run on batteries
marcher à piles
to run on electricity
marcher sur secteur
to run on electricity
marcher à l'électricité
10. on (indicating support):
on
sur
to stand on one leg
se tenir sur un pied
to lie on one's back
s'allonger sur le dos
put it on its side
pose-le sur le côté
11. on (indicating a medium):
on TV/the radio
à la télé/radio
I heard it on the news
j'ai entendu ça au journal
on video/cassette
en vidéo/cassette
on disk/computer
sur disquette/ordinateur
on channel four
sur la quatrième chaîne
to play sth on the piano
jouer qc au piano
with Lou Luciano on drums
avec Lou Luciano à la batterie
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
gagner 20 000 livres sterling par an
to be on a salary or income of £15, 000
gagner 15 000 livres sterling
he's on more than me
il gagne plus que moi
to be on a low income
avoir un bas salaire
13. on (paid for by, at the expense of):
this round is on me
c'est ma tournée
have a beer on me
je te paye une bière
14. on (repeated events):
disaster on disaster
désastre sur désastre
defeat on defeat
défaite sur défaite
15. on (in scoring):
to be on 25 points
avoir 25 points
Martin is the winner on 50 points
Martin est le gagnant avec 50 points
16. on КОНН.:
he's got £10 on Easy Rider
il a parié 10 livres sterling sur Easy Rider
I'll have 50 dollars on Rapido
je parie 50 dollars sur Rapido
17. on ТРАНС.:
to travel on the bus/train
voyager en bus/train
to be on the plane/the train
être dans l'avion/le train
to be on the yacht
être sur le yacht
to be on one's bike
être à vélo
to leave on the first train/flight
prendre le premier train/avion
II. on [брит. ɒn, америк. ɑn, ɔn] ПРИЛ.
1. on (taking place, happening):
to be on event:
avoir lieu
is the match still on?
est-ce que le match aura lieu quand même?
the engagement is back on again
ils sont à nouveau fiancés
while the meeting is on
pendant la réunion
there's a war/recession on
il y a une guerre/récession
I've got nothing on tonight
je n'ai rien de prévu pour ce soir
to have something on
avoir quelque chose de prévu
I've got a lot on
je suis très occupé
2. on (being broadcast, performed, displayed):
Euro-express is on tonight
il y a Euro-express à la télé ce soir
the news is on in 10 minutes
le journal est dans 10 minutes
it's on at the Rex
ça passe au Rex
there's an exhibition on at the Town Hall
il y a une exposition à la mairie
what's on? (on TV)
qu'est-ce qu'il y a à la télé?
what's on? (at the cinema)
qu'est-ce qui passe au cinéma?
what's on? (at the theatre)
qu'est-ce qu'il y a à l'affiche or au théâtre?
there's nothing on
il n'y a rien de bien
Hamlet is still on
Hamlet est toujours à l'affiche
3. on (functional, live):
to be on TV, oven, heating, light:
être allumé
to be on handbrake:
être serré
to be on dishwasher, radio, washing machine:
marcher
to be on hot tap, gas tap:
être ouvert
the power is on
il y a du courant
the power is back on
le courant est rétabli
the switch is in the ‘on’ position
l'interrupteur est en position ‘allumé’
4. on брит. (permissible):
it's just or simply not on (out of the question)
c'est hors de question
it's just or simply not on (not the done thing)
ça ne se fait pas
it's just or simply not on (unacceptable)
c'est inadmissible
it's simply not on to expect me to do that
c'est inadmissible de penser que je vais faire ça
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
être mis
the cap isn't properly on
le couvercle est mal mis
once the roof is on
une fois le toit construit
III. on [брит. ɒn, америк. ɑn, ɔn] НАРЕЧ.
1. on (on or about one's person):
to have a hat/coat on
porter un chapeau/manteau
to have one's glasses on
porter ses lunettes
he's got his suit on
il est en costume
to have nothing on
être nu, ne rien avoir sur le dos
on with your coats!
allez, mettez vos manteaux!
to have make-up on
être maquillé
with sandals/slippers on
en sandales/pantoufles
2. on (ahead in time):
20 years on he was still the same
20 ans plus tard, il n'avait pas changé
a few years on from now
dans quelques années
from that day on
à partir de ce jour-là
to be well on in years
ne plus être tout jeune
the party lasted well on into the night
la soirée s'est prolongée tard dans la nuit
3. on (further):
to walk on
continuer à marcher
to walk on another 2 km
faire encore 2 km
to go on to Newcastle
continuer jusqu'à Newcastle
to go to Paris then on to Marseilles
aller à Paris et de là à Marseille
to play/work on
continuer à jouer/travailler
a little further on
un peu plus loin
4. on (on stage):
I'm on after the juggler
je passe juste après le jongleur
he's not on until Act II
il n'entre en scène qu'au deuxième acte
you're on!
en scène!
IV. on [брит. ɒn, америк. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on НАРЕЧ.
to see sb on and off
voir qn de temps en temps
she's been working at the novel on and off for years
ça fait des années que son roman est en chantier
he lives there on and off
il y habite de temps en temps
to flash on and off
clignoter
V. on and on НАРЕЧ.
to go on and on speaker:
parler pendant des heures
to go on and on lectures, speech:
durer des heures
he went or talked on and on about the war
il n'a pas arrêté de parler de la guerre
the list goes on and on
la liste n'en finit pas
VI. on [брит. ɒn, америк. ɑn, ɔn]
on → get
you're on
d'accord
are you still on for tomorrow's party?
c'est toujours d'accord pour la soirée de demain?
to be always on at sb
être toujours sur le dos de qn
she's always on at me to get my hair cut
elle est toujours sur mon dos pour que je me fasse couper les cheveux
what's he on about? брит.
qu'est-ce qu'il raconte?
I don't know what you're on about
je ne sais pas de quoi tu parles
he's been on to me about the lost files брит.
il m'a contacté à propos des dossiers perdus
I. limit [брит. ˈlɪmɪt, америк. ˈlɪmɪt] СУЩ.
1. limit (maximum extent):
limit
limite ж.
there will be no limit to the violence
la violence ne connaîtra pas de limites
it's beyond the limit(s) of my experience
cela sort des limites de mon expérience
to push sb to the limit
pousser qn à bout
he has pushed my patience to the limit or to its limits
il est venu à bout de ma patience
it's the limit разг.!
ça dépasse les bornes!
you're the limit разг.!
tu dépasses les bornes!
2. limit (legal restriction):
limit
limitation ж. (on sur)
public spending limits
limitation des dépenses publiques
safety limits
limites imposées par les normes de la sécurité
to be over/under the limit (of alcohol)
avoir trop/ne pas avoir trop d'alcool dans le sang
3. limit (boundary):
limit (of territory, universe, power, science)
limite ж. (of de)
within the limits of what we can do
dans la limite de ce que l'on peut faire
‘is it possible?’—‘yes, within limits’
‘est-ce possible?’—‘oui, dans une certaine limite’
to be off limits ВОЕН.
être interdit d'accès
the garden is off limits
l'accès au jardin est interdit
my private life is off limits
ma vie privée ne vous concerne pas
II. limit [брит. ˈlɪmɪt, америк. ˈlɪmɪt] ГЛ. перех. (restrict)
limit use, imports, actions
limiter
to be limited to doing
se limiter à faire
spending is limited to two million
les dépenses sont limitées à deux millions
places are limited to 60
le nombre de places est limité à 60
III. limit [брит. ˈlɪmɪt, америк. ˈlɪmɪt] ГЛ. возвр. гл.
to limit oneself
s'imposer des limites
to limit oneself to amount, quantity
se limiter à
you're limiting yourself by not doing
tu te limites trop en ne faisant pas
fall off ГЛ. [брит. fɔːl -, америк. fɔl -]
1. fall off букв. person, leaf, hat, label:
fall off
tomber
2. fall off перенос.:
fall off attendance, takings, sales, output:
diminuer
fall off enthusiasm, standard, quality:
baisser
fall off support, interest:
retomber
fall off curve on graph:
décroître
I. clear off ГЛ. [брит. klɪə -, америк. ˈklɪr -] (clear off) разг. брит.
1. clear off (run away):
clear off
filer разг.
clear off
se sauver
2. clear off (go away):
clear off
ficher le camp разг.
clear off, I'm busy
fiche le camp, je suis occupé разг.
clear off!
fichez le camp! разг.
II. clear off ГЛ. [брит. klɪə -, америк. ˈklɪr -] (clear off [sth]) америк.
clear off table:
clear off
débarrasser
I. better off [брит. ˌbɛtər ˈɒf] СУЩ.
the better-off + гл. мн.
les riches м. мн.
II. better off [брит. ˌbɛtər ˈɒf] ПРИЛ.
1. better off (more wealthy):
better off
plus riche (than que)
their better-off neighbours
leurs voisins plus riches
I was better off then
j'avais plus d'argent à l'époque
2. better off (having more):
to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)
3. better off (in a better situation):
better off
mieux
you'd be better off in hospital
tu serais mieux à l'hôpital
you'd have been better off doing
tu aurais mieux fait de faire
you're better off as you are
tu es mieux comme tu es
you're better off without him
tu es mieux sans lui
I. bug [bʌg] СУЩ.
1. bug ЗООЛ.:
bug
punaise ж.
2. bug разг. (insect):
bug
insecte м.
3. bug МЕД.:
bug
microbe м.
there's a bug going round
il y a un microbe qui circule
4. bug (fault):
bug
défaut м.
5. bug ИНФОРМ.:
bug
bogue м.
6. bug ТЕЛЕКОМ.:
bug
table ж. d'écoute
to plant a bug
installer des micros
7. bug разг. (enthusiasm):
bug
virus м.
II. bug <-gg-> [bʌg] ГЛ. перех.
1. bug (tap):
bug
brancher sur table d'écoute
2. bug разг. (annoy):
bug
casser les pieds à
big <-ger, -gest> [bɪg] ПРИЛ.
1. big:
big (large)
grand(e)
big (oversized)
gros(se)
big game
gros gibier м.
a big drop in prices
une forte baisse des prix
a big eater разг.
un gros mangeur
to be a big spender разг.
dépenser beaucoup
a big tip
un gros pourboire
the big toe
le gros orteil
a big budget film
un film à gros budget
the bigger the better
plus c'est gros, meilleur c'est
the biggest-ever egg
le plus grand œuf (jamais vu)
2. big (grown-up):
big a. перенос.
grand(e)
big boy/brother
grand garçon/frère
3. big (important):
big
grand(e)
he's big in his country
il est célèbre dans son pays
a big shot разг.
un gros bonnet
a big day
un grand jour
to have big ideas разг.
avoir de grandes idées
she's big [or a big name] in finance
elle est connue dans le monde de la finance
4. big разг. (great):
big
super
in a big way
quelque chose de bien
to be big on sth америк.
être dingue de qc
5. big (generous):
it's really big of sb ирон., шутл.
c'est vraiment généreux de la part de qn
Выражения:
to be too big for one's boots уничиж. разг.
avoir la grosse tête
the big boys
les gros bonnets
big deal! разг.
et alors!
no big deal разг.
c'est rien
what's the big idea? ирон., шутл. разг.
qu'est-ce que ça veux dire?
to make it big разг.
avoir du succès
I. off [ɒf, америк. ɑ:f] ПРЕДЛОГ
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
être à un mètre de qn/qc
the top is off the jar
le couvercle n'est pas sur le bocal
off the point
hors de propos
off Dover
au large de Douvres
the mill is off the road
le moulin est à l'écart de la route
2. off (away from):
her street is off the avenue
sa rue part de l'avenue
to take sth off the shelf/wall
prendre qc sur l'étagère/enlever qc du mur
keep off the grass
pelouse interdite
to go off the air РАДИО
quitter l'antenne
3. off (down from):
to fall/jump off a ladder
tomber/sauter d'une échelle
to get off the train
descendre du train
4. off (from):
to eat off a plate
manger dans une assiette
to wipe the water off the bench
essuyer l'eau du banc
to cut a piece off this cheese
couper un morceau de ce fromage
to take £10 off the price
faire une réduction de 10£
to borrow money off sb разг.
emprunter de l'argent à qn
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
cesser d'aimer qn/qc
to be off drugs
être désintoxiqué
II. off [ɒf, америк. ɑ:f] НАРЕЧ.
1. off (not on):
to switch/turn sth off
éteindre/arrêter qc
it's off between them перенос.
c'est fini entre eux
2. off (away):
the town is 8 km off
la ville est à 8 km
not far/some way off
pas très loin/à quelque distance
to go/run off
partir/partir en courant
it's time I was off
il est temps que je m'en aille сослаг.
we're off on Tuesday
nous ne sommes pas là jeudi
to be off СПОРТ
avoir pris le départ
3. off (removed):
there's a button off
il manque un bouton
the lid's off
le couvercle n'est pas dessus
with one's coat off
sans manteau
4. off (free from work):
to get off at 4:00
sortir du travail à 4 h
to get a day off
avoir un jour de congé
to take time/an afternoon off
prendre du temps/un après-midi de libre
5. off (completely):
to kill off
anéantir
to pay sth off
finir de payer qc
6. off ТОРГ.:
5% off
5% de rabais
7. off (until gone):
to walk off the dinner
faire une promenade digestive
to sleep off the wine
cuver son vin
to work off the calories
brûler les calories
Выражения:
straight [or right] off
tout de suite
off and on [or on and off]
de temps en temps
it rained off and on
il pleuvait par intermittence
III. off [ɒf, америк. ɑ:f] ПРИЛ. неизм.
1. off (not on):
off light
éteint(e)
off tap
fermé(e)
off water, electricity
coupé(e)
off concert
annulé(e)
off engagement
rompu(e)
2. off (bad):
off day
mauvais(e)
off milk
tourné(e)
off food
avarié(e)
3. off (free from work):
to be off at 5 o'clock
terminer à 5 h
I'm off on Mondays
je ne suis pas là le lundi
4. off австрал., брит. (provided for):
to be badly off
être dans la gêne
to be well/badly off for sth
être bien pourvu en/à court de qc
5. off (sold out):
veal is off now
il n'y a plus de veau
6. off брит. (rude):
that's a bit off!
c'est plutôt dur à avaler!
to go off on sb америк. разг.
engueuler qn
IV. off [ɒf, америк. ɑ:f] СУЩ. no мн. брит.
off
départ м.
V. off [ɒf, америк. ɑ:f] ГЛ. перех. америк. разг. (kill)
off
buter
big <-ger, -gest> [bɪg] ПРИЛ.
1. big:
big (large)
grand(e)
big (oversized)
gros(se)
big game
gros gibier м.
big drop in prices
forte baisse ж. des prix
big eater разг.
gros mangeur м.
to be a big spender разг.
dépenser beaucoup
big tip
gros pourboire м.
big toe
gros orteil м.
big budget film
film м. à gros budget
the bigger the better
plus c'est gros, mieux c'est
the biggest-ever egg
le plus grand œuf (jamais vu)
2. big (grown-up):
big a. перенос.
grand(e)
big boy/brother
grand garçon/frère
3. big (important):
big
grand(e)
he's big in his country
il est célèbre dans son pays
big shot разг.
gros bonnet м.
big day
grand jour м.
to have big ideas разг.
avoir de grandes idées
she's big [or a big name] in finance
elle est connue dans le monde de la finance
4. big разг. (great):
big
super
in a big way
quelque chose de bien
to be big on sth
être dingue de qc
5. big (generous):
it's really big of sb ирон., шутл.
c'est vraiment généreux de la part de qn
Выражения:
to be too big for one's boots уничиж. разг.
avoir la grosse tête
the big boys
les gros bonnets mpl
big deal! разг.
et alors!
no big deal разг.
c'est rien
what's the big idea? ирон., шутл. разг.
qu'est-ce que ça veux dire?
to make it big разг.
avoir du succès
I. bug [bʌg] СУЩ.
1. bug ЗООЛ.:
bug
punaise ж.
2. bug разг. (insect):
bug
insecte м.
3. bug МЕД.:
bug
microbe м.
there's a bug going around
il y a un microbe qui circule
4. bug (fault):
bug
défaut м.
5. bug comput:
bug
bogue м.
6. bug ТЕЛЕКОМ.:
bug
table ж. d'écoute
to plant a bug
installer des micros
7. bug разг. (enthusiasm):
bug
virus м.
II. bug <-gg-> [bʌg] ГЛ. перех.
1. bug (tap):
bug
brancher sur table d'écoute
2. bug разг. (annoy):
bug
casser les pieds à
I. off [af] ПРЕДЛОГ
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
être à trois pieds de qn/qc
the top is off the jar
le couvercle n'est pas sur le bocal
off the point
hors de propos
just off Cape Cod
juste au large de Cape Cod
the mill is off the road
le moulin est à l'écart de la route
2. off (away from):
her street is off the main road
sa rue part de la route principale
to take sth off the shelf/wall
prendre qc sur l'étagère/enlever qc du mur
keep off the grass
pelouse interdite
to go off the air РАДИО
quitter l'antenne
3. off (down from):
to fall/jump off a ladder
tomber/sauter d'une échelle
to get off the train
descendre du train
4. off (from):
to eat off a plate
manger dans une assiette
to wipe the water off the bench
essuyer l'eau qui est sur le banc
to cut a piece off this cheese
couper un morceau de ce fromage
to take $10 off the price
faire une réduction de 10 dollars
to borrow money off of sb разг.
taper de l'argent à qn
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
cesser d'aimer qn/qc
to be off drugs
être désintoxiqué
II. off [af] НАРЕЧ.
1. off (not on):
to switch/turn sth off
éteindre/arrêter qc
it's off between them перенос.
c'est fini entre eux
2. off (away):
the town is 5 miles off to the east
la ville est à 5 miles vers l'est
not far/a way's off
pas très loin/à quelque distance
to drive/run off
partir/partir en courant
it's time I was off
il est temps que je m'en aille сослаг.
we're off on Tuesday
nous ne sommes pas là jeudi
3. off (removed):
the lid's off
le couvercle n'est pas dessus
with one's coat off
sans manteau
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
sortir du travail à 16 h
to get a day off
avoir un jour de congé
to take time/an afternoon off
prendre des congés/prendre son après-midi
5. off (completely):
to kill off
anéantir
to pay sth off
finir de payer qc
6. off ТОРГ.:
5% off
5% de rabais
7. off (until gone):
to walk off the dinner
faire une promenade digestive
to sleep off the wine
cuver son vin
to work off the calories
brûler les calories
Выражения:
straight [or right] off
tout de suite
off and on, on and off
de temps en temps
it rained off and on
il pleuvait par intermittence
III. off [af] ПРИЛ. неизм.
1. off (not on):
off light
éteint(e)
off faucet
fermé(e)
off water, electricity
coupé(e)
off concert
annulé(e)
off engagement
rompu(e)
2. off (bad):
off day
mauvais(e)
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
terminer à 17h
I'm off on Mondays
je ne suis pas là le lundi
4. off (provided for):
to be badly off
être gêné
to be well/not well off for sth
être bien pourvu en/à court de qc
5. off (rude):
to go off on sb разг.
engueuler qn
IV. off [af] ГЛ. перех. разг. (kill)
off
buter
Present
Ibug
youbug
he/she/itbugs
webug
youbug
theybug
Past
Ibugged
youbugged
he/she/itbugged
webugged
youbugged
theybugged
Present Perfect
Ihavebugged
youhavebugged
he/she/ithasbugged
wehavebugged
youhavebugged
theyhavebugged
Past Perfect
Ihadbugged
youhadbugged
he/she/ithadbugged
wehadbugged
youhadbugged
theyhadbugged
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Banking was of the small, back-street variety, run by the urban lower-middle class of petty shop-keepers.
en.wikipedia.org
The festival area, including the shopping street is open to everyone who has a day bracelet or festival bracelet.
en.wikipedia.org
He could not settle in civvy street and lost money and almost his marriage.
www.express.co.uk
Organ grinders, food vendors and street performers play to a constant stream of people who flood the sidewalks.
www.cnn.com
The tourist office is situated in a traditional building on the main street, north of the cooperative's supermarket.
en.wikipedia.org

Искать перевод "bug off" в других языках