немецко » французский

Переводы „been“ в словаре немецко » французский

(Перейти к французско » немецкий)
Вы видите похожие результаты Teen , Gen , gen , den , wen , 'nen , Eden , üben , oben , eben , bez. , bes. , beim , bei , Beet , Bern и Bein

Teen <-s, -s> [tiːn] СУЩ. м., Teenager [ˈtiːneɪdʒɐ] <-s, -> СУЩ. м.

Bein <-[e]s, -e> [baɪn] СУЩ. ср.

2. Bein (Tischbein, Stuhlbein):

pied м.

3. Bein (Hosenbein):

jambe ж.

4. Bein (Knochen):

os м.

Выражения:

die Beine unter den Arm [o. in die Hand] nehmen разг.
sich дат. die Beine in den Bauch [o. Leib] stehen разг.
faire le pied de grue разг.
die Beine unter jds Tisch вин. strecken разг.
qn s'est levé(e) du pied gauche разг.
sich дат. die Beine nach etw ablaufen [o. abrennen] разг.
sich дат. kein Bein ausreißen разг.
ne pas se casser la nénette разг.
Beine bekommen разг.
sich дат. etw ans Bein binden
se mettre qc sur le dos разг.
jdn/etw am Bein haben разг.
avoir qn/qc sur le dos разг.
jdm Beine machen разг. (fortjagen)
faire décamper qn разг.
pousser qn aux fesses разг.
sich auf die Beine machen разг.
mettre des bâtons dans les roues à qn разг.

Bern <-s> [bɛrn] СУЩ. ср.

Beet <-[e]s, -e> [beːt] СУЩ. ср.

bei [baɪ] ПРЕДЛОГ +Dat

9. bei (zur Angabe annähernder Größen):

Выражения:

nicht [ganz] bei sich sein разг.
ne pas avoir toute sa tête à soi разг.

beim [baɪm] СЛИЯН.

beim → bei dem, → bei

Смотри также bei

bei [baɪ] ПРЕДЛОГ +Dat

9. bei (zur Angabe annähernder Größen):

Выражения:

nicht [ganz] bei sich sein разг.
ne pas avoir toute sa tête à soi разг.

bes.

bes. сокращение от besonders

Смотри также besonders

besonders [bəˈzɔndɐs] НАРЕЧ.

4. besonders (einzeln):

Выражения:

se sentir patraque разг.
nicht besonders sein разг.
ne pas être terrible разг.
[ihm geht es] nicht besonders разг.
[il ne va] pas très fort разг.

bez.

1. bez. сокращение от bezahlt

2. bez. сокращение от bezüglich

Смотри также bezüglich , bezahlt

I . bezüglich [bəˈtsyːklɪç] ПРЕДЛОГ +Gen

II . bezüglich [bəˈtsyːklɪç] ПРИЛ.

1. bezüglich ГРАММ.:

relatif(-ive)

2. bezüglich (betreffend):

auf etw вин. bezüglich
relatif(-ive) à qc

I . eben1 [ˈeːbən] ПРИЛ. (flach, glatt)

II . eben1 [ˈeːbən] НАРЕЧ.

oben [ˈoːbən] НАРЕЧ.

2. oben (an der Oberseite):

[hier] oben!
haut !

3. oben (an der Wasseroberfläche):

6. oben разг. (auf höherer Ebene):

en haut разг.

Смотри также geübt

geübt [gəˈʔyːpt] ПРИЛ.

Eden <-s> СУЩ. ср. высок.

'nen АРТ. неопред. разг.

'nen сокращение от einen

un(e)

Смотри также einen , einen

einen2 МЕСТОИМ. неопред.,

I . wen [veːn] МЕСТОИМ. вопросит.,

II . wen [veːn] МЕСТОИМ. относит.,

III . wen [veːn] МЕСТОИМ. неопред.,

wen вин. von wer разг.

Смотри также wer

II . wer [veːɐ] МЕСТОИМ. относит.

III . wer [veːɐ] МЕСТОИМ. неопред. разг.

Выражения:

I . den1 АРТ. опред., maskulin, вин. Sg von der¹

1. den (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

den
le

3. den (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. den разг. (in Verbindung mit Eigennamen):

Смотри также die , die , der , der , das , das

I . die2 МЕСТОИМ. указ., feminin, им. und вин. ед.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 МЕСТОИМ. указ.,

die Nomin und вин. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 МЕСТОИМ. указ. o относит., feminin, им. ед.

I . die1 [di(ː)] АРТ. опред., feminin, им. und вин. ед.

II . die1 [di(ː)] АРТ. опред.,

I . der2 МЕСТОИМ. указ., maskulin, им. ед.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 МЕСТОИМ. указ., feminin, род. ед. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 МЕСТОИМ. указ.,

der род. Pl von die¹, II.

VI . der2 МЕСТОИМ. указ. o относит., maskulin, им. ед.

I . der1 [deːɐ] АРТ. опред., maskulin, им. ед.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der разг. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] АРТ. опред., feminin, род. ед. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der разг. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] АРТ. опред., feminin, дат. ед. von die¹, I.

2. der разг. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] АРТ. опред.,

I . das2 МЕСТОИМ. указ., Neutrum, им. und вин. ед.

II . das2 МЕСТОИМ. относит., Neutrum, им. ед.

III . das2 МЕСТОИМ. относит., Neutrum, вин. ед.

gen [gɛn] ПРЕДЛОГ +Akk

gen устар.:

Gen <-s, -e> [geːn] СУЩ. ср. БИОЛ.

Gen
gène м.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina