польско » немецкий

Переводы „mits“ в словаре польско » немецкий

(Перейти к немецко » польский)

miss [mis] СУЩ. ж. неизм.

miks <род. ‑u, мн. ‑y> [miks] СУЩ. м.

1. miks (sposób realizacji obrazu telewizyjnego):

Mischung ж.

2. miks:

miks КИНО., МУЗ.
Mix м.

mit <род. ‑u, мн. ‑y> [mit] СУЩ. м.

1. mit:

mit ЛИТ., РЕЛИГ.
Mythos м. высок.
mit ЛИТ., РЕЛИГ.
Mythus м. высок.

2. mit перенос. (fałszywe mniemanie):

mit
Legende ж.
mit

miś <род. misia, мн. misie> [miɕ] СУЩ. м. разг.

1. miś (niedźwiadek):

Bärchen ср.

2. miś (zabawka):

Teddybär м.

3. miś (tkanina):

Kunstpelz м.

4. miś перенос., шутл. (człowiek):

Bär м. перенос. разг.
Brummer м. разг.
mein Bärchen разг.

misi [miɕi] ПРИЛ. разг.

Bären-

miot <род. ‑u, мн. ‑y> [mjot] СУЩ. м. ЗООЛ.

Wurf м.

mirt <род. ‑u, мн. ‑y> [mirt] СУЩ. м. БОТАН.

Myrte ж.

misa <род. ‑sy, мн. ‑sy> [misa] СУЩ. ж. высок.

1. misa (duża miska):

2. misa (niecka: doliny, jeziora):

Becken ср.

mim <род. ‑a, мн. ‑owie> [mim] СУЩ. м. ТЕАТР.

mim
Mime м.

midi [midi] ПРИЛ.

midi spódnica:

I . mini [miɲi] ПРИЛ.

II . mini [miɲi] СУЩ. ж. неизм. разг. (spódniczka)

Mini м. lub ср. разг.

I . mig <род. ‑u, род. ‑i> [mik] СУЩ. м.

1. mig (znak alfabetu głuchoniemych):

mig
mig
Gebärde ж.

2. mig разг. (gest):

mig
Zeichen ср.
mig
Gebärde ж.
mig
Wink м.

II . mig [mik] НАРЕЧ.

migiem разг., w mig разг.
im Nu разг.
pojął w mig разг.

min [min]

1. min skr od minuta

min
Min.

2. min skr od minister

min
Min.

Смотри также minuta , minister

minuta <род. ‑ty, мн. ‑ty> [minuta] СУЩ. ж.

2. minuta:

minuta ГЕО., МАТЕМ.
Minute ж.

minister <род. ‑tra, мн. ‑trowie> [miɲister] СУЩ. м.

mir <род. ‑u, мн. отсут. > [mir] СУЩ. м.

1. mir мн. отсут. высок. (szacunek):

mir
Ansehen ср.

2. mir мн. отсут. przest (pokój):

mir
Frieden м.

3. mir ИСТ.:

mir

miał <род. ‑u, мн. ‑y> [mjaw] СУЩ. м.

I . mieć <ma; прош. вр. miej; pret miał, mieli> [mjetɕ] ГЛ. перех.

1. mieć (posiadać):

Geld wie Heu haben разг.
sich дат. [immer] zu helfen wissen
masz ci los! разг., masz babo placek! разг.
[już] mam[, zrobimy to tak]! разг.
mam cię! разг.
mamy go/! разг.
masz , jaka mądra! ирон. разг.

2. mieć (charakteryzować się):

mieć bzika [lub fioła] [lub świra] разг.
einen Vogel [o. Knall] haben разг.
einen hohlen Kopf [o. Schädel] haben разг.
mieć głowę [lub łeb разг. ] na karku
mieć [dobrego] nosa разг.
einen guten Riecher haben разг.
mieć [dobrego] nosa разг.
on ma łeb do interesów разг.
du hast so etw an dir, das ...

4. mieć (być w pewnym wieku):

7. mieć (chorować, doznawać):

Lust auf etw вин. haben
mam nadzieję[, że...]
ich hoffe [, das...]
mieć pietra разг.
mieć pietra разг.
Schiß haben вульг.
mieć w czubie разг.
einen in der Krone haben разг.
mieć w czubie разг.
einen sitzen haben разг.
mam to gdzieś! разг.
mam tego powyżej uszu [lub po dziurki w nosie]! разг.
mam cię w nosie! разг.
mam cię głęboko! вульг.

14. mieć разг. (znaleźć się w określonym miejscu, czasie):

II . mieć <ma; прош. вр. miej; pret miał, mieli> [mjetɕ] ГЛ. неперех.

1. mieć (mieć środki, posiadać):

Haben ср.
a masz! (bierz) разг.
da hast du’s! разг.
a masz! (okrzyk wydawany przy biciu) разг.
masz, wypchaj się! разг.
masz za swoje! разг.

7. mieć (wyrażenie przyszłych zdarzeń w przeszłości):

III . mieć <ma; прош. вр. miej; pret miał, mieli> [mjetɕ] ГЛ. возвр. гл.

Выражения:

mika <род. ‑ki, мн. ‑ki> [mika] СУЩ. ж. (minerał)

Mica ср.
Glimmer м.

mila <род. mili, мн. mile> [mila] СУЩ. ж.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski