courir в словаре Oxford-Hachette French Dictionary

Переводы courir в словаре французский»английский (Перейти к английский»французский)

1. courir (gén):

courir à travers champstravers bois
courir vite (en général)
se mettre à courir
courir vers ou à qn
qu'est-ce qui vous fait courir? перенос.
what makes you tick? разг.
les voleurs courent toujours перенос.

2. courir СПОРТ:

courir (en athlétisme)
courir (en cyclisme)
courir (en voiture, moto)
courir (en équitation)
courir sur nom de marque
courir au grand prix du Japon
courir sur une balle (au tennis)

III.se courir ГЛ. возвр. гл.

Смотри также valoir, lièvre

2. valoir (qualitativement):

the film isn't up to much разг.
he is a bad lot разг.
the tyre has had it разг.

7. valoir (avec faire):

III.se valoir ГЛ. возвр. гл.

Дополнительные переводы и характерные словосочетания с ключевым словом
courir comme un dératé

Переводы courir в словаре английский»французский (Перейти к французский»английский)

courir в словаре PONS

Переводы courir в словаре французский»английский (Перейти к английский»французский)

I.courir [kuʀiʀ] неправ. ГЛ. неперех.

II.courir [kuʀiʀ] неправ. ГЛ. перех.

Дополнительные переводы и характерные словосочетания с ключевым словом
courir le jupon

Переводы courir в словаре английский»французский (Перейти к французский»английский)

британский английский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

французский
Les parcours sont très "roulants", c'est-à-dire qu'il est possible de courir quasiment du début à la fin.
fr.wikipedia.org
De nombreuses interprètes féminines ont couru dans l'incendie pour sauver les enfants.
fr.wikipedia.org
Certains points stratégiques empêchent l'ennemi de courir ou de riposter.
fr.wikipedia.org
Les cinq hommes ont couru vers un monte-charge situé à proximité mais ont été pris au piège en raison de l'effondrement du bâtiment.
fr.wikipedia.org
Il les contourne en marchant, toujours sans courir.
fr.wikipedia.org
En spectroscopie diélectrique, il est courant de modéliser la réponse d'une système par un circuit équivalent, c'est à dire présentant la même réponse en fréquence.
fr.wikipedia.org
Il est également courant d'entendre des sérénades, chants au-dessous de la fenêtre d'une dame que le chanteur tente de séduire.
fr.wikipedia.org
Il était courant de voir ce modèle sur la plupart des parkings.
fr.wikipedia.org
Il est courant de constater une séparation entre les lieux d'expérimentation et d'analyse, ne serait-ce que par la nature du sujet étudié.
fr.wikipedia.org
Son temps de 5 minutes et 32 secondes demeure le meilleur après le passage pluvieux durant lequel courent environ quatre-vingt coureurs.
fr.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski