немецко » польский

Переводы „ng“ в словаре немецко » польский

(Перейти к польско » немецкий)

I . ẹng [ɛŋ] ПРИЛ.

1. eng (schmal):

2. eng (beengt):

3. eng (knapp sitzend):

4. eng (dicht gedrängt):

8. eng разг. (schwierig):

das wird eng разг.

Gạng1 <‑[e]s, Gänge> [gaŋ, pl: ˈgɛŋə] СУЩ. м.

6. Gang (Flur):

korytarz м.
przejście ср.

7. Gang КУЛИН.:

danie ср.

9. Gang МЕД.:

przewód м.
kanał м.

10. Gang GEO:

żyła ж.

11. Gang СПОРТ:

runda ж.
starcie ср.

gịng [gɪŋ] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл., безл.

ging прош. вр. von gehen

Смотри также gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛ. неперех. +sein

13. gehen разг. (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen разг.:

21. gehen разг. (möglich sein):

tak, to da się zrobić [lub załatwić] разг.

23. gehen разг.:

25. gehen разг. (liiert sein):

chodzić z kimś разг.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen разг. (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛ. безл. +sein

5. gehen разг. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Gọng <‑s, ‑s> [gɔŋ] СУЩ. м. o ср.

gong м.

dạng [daŋ] ГЛ. перех.

dang прош. вр. von dingen

Смотри также dingen

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> ГЛ. перех. высок.

Dụng <‑[e]s, мн. отсут. > [dʊŋ] СУЩ. м.

Fạng <‑[e]s, Fänge> [faŋ, pl: ˈfɛŋə] СУЩ. м.

1. Fang мн. отсут.:

połów м.
łowy м. мн. alt

3. Fang ЗООЛ.:

pysk м.
paszcza ж.

4. Fang мн. (Krallen von Greifvögeln):

szpony м. мн.

fịng [fɪŋ] ГЛ. перех., возвр. гл.

fing прош. вр. von fangen

Смотри также fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ГЛ. возвр. гл.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle geraten):

Hạng1 <‑[e]s, Hänge> [haŋ, pl: ˈhɛŋə] СУЩ. м.

I . jụng <jünger, jüngste> [jʊŋ] ПРИЛ.

1. jung (nicht alt):

noc ж. [jest] jeszcze młoda fig разг.
sie ist 18 Jahre jung шутл. разг.
junges Gemüse шутл. разг.
narybek м. fig разг.
młodzi м. мн. i starzy м. мн.

II . jụng <jünger, am jüngsten> [jʊŋ] НАРЕЧ.

rạng [raŋ] ГЛ. неперех., перех.

rang прош. вр. von ringen

Смотри также ringen

II . rịngen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] ГЛ. перех. высок.

1. ringen (die Handflächen aneinander reiben):

2. ringen (aus der Hand reißen):

Rạng1 <‑[e]s, Ränge> [raŋ, pl: ˈrɛŋə] СУЩ. м.

3. Rang СПОРТ:

trybuna ж.

Выражения:

jdm den Rang ablaufen разг.

Rịng <‑[e]s, ‑e> [rɪŋ] СУЩ. м.

2. Ring (Rettungsring):

3. Ring (Ringförmiger Gegenstand):

koło ср.

4. Ring:

krąg м.
gang м.
szajka ж. разг.

5. Ring (Wert auf einer Schießscheibe):

pole ср. [tarczy]

6. Ring мн. (Augenschatten):

sińce м. мн. pod oczami

7. Ring (Ringstraße):

obwodnica ж.

8. Ring (Vereinigung: von Händlern, Versicherungen):

9. Ring СПОРТ:

ring м.

10. Ring мн. (Turngerät):

kółka мн.

Sạng <‑[e]s, мн. отсут. > СУЩ. м. alt

Sọng <‑s, ‑s> СУЩ. м.

1. Song разг. (Lied):

piosenka ж.

2. Song (Sprechgesang):

song м.

Tạng <‑[e]s, ‑e> [taŋ] СУЩ. м.

wodorosty м. мн.

hịng [hɪŋ] ГЛ. неперех.

hing прош. вр. von hängen

Смотри также hängen , hängen

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] ГЛ. возвр. гл. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] ГЛ. неперех.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen разг. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu разг.

Kịng <‑[s], ‑s> [kɪŋ] СУЩ. м. разг.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski