Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

кропотливый
head

Oxford-Hachette French Dictionary

tête [tɛt] СУЩ. ж.

1. tête (gén):

bouger la tête
en pleine tête
blessure à la tête
frapper qn à la tête
la tête la première tomber, plonger
garder la tête haute перенос.
tête baissée se lancer, foncer
la tête en bas être suspendu, se retrouver
sans tête corps, cadavre
coup de tête
donner un coup de tête à qn
tomber sur la tête букв.
être tombé sur la tête разг. перенос.
salut, p’tite tête! разг.
hello, bonehead! разг.

2. tête (dessus du crâne):

tête
sortir tête nue ou sans rien sur la tête
se laver la tête

3. tête (visage):

tête
une bonne/sale tête
il a une belle tête
si tu avais vu ta tête!
t'as vu la tête qu'il a tirée разг.?
tu en fais une tête!
faire une tête longue comme ça разг.
quelle tête va-t-il faire?
il (me) fait la tête
il a une tête à tricher
se faire la ou une tête de Pierrot

4. tête (esprit):

de tête citer, réciter
de tête calculer
tu n'as pas de tête!
avoir qc en tête
avais-je la tête?
ça (ne) va pas, la tête? разг.
j'ai la tête vide
quand il a quelque chose dans la ou en tête, il ne l'a pas ailleurs разг.
to be an airhead разг.
mets-lui ça dans la tête
se mettre dans la ou en tête que
passer par la tête de qn idée
passer au-dessus de la tête de qn
to be ou go (right) over sb's head
sortir de la tête de qn
to slip sb's mind
monter à la tête , faire tourner la tête de qn alcool, succès
to go to sb's head
il n'est pas bien dans sa tête разг.
il a encore toute sa tête (à lui)
il a encore toute sa tête (à lui)
il n'a plus sa tête à lui
il n'a plus sa tête à lui
he's lost his marbles разг.
tenir tête à qn
sur un coup de tête

5. tête (personne):

tête
en tête à tête être, rester, dîner
être (en) tête à tête avec qn
rencontrer qn en tête à tête
un dîner en tête à tête

6. tête (mesure de longueur):

tête
avoir une tête de plus que qn, dépasser qn d'une tête
gagner d'une courte tête personne:
gagner d'une courte tête cheval:

7. tête (unité de troupeau):

tête
head неизм.

8. tête (individu):

par tête (gén)
par tête СТАТ.
par tête de pipe разг.
ça fera 100 euros par tête
le PNB par tête

9. tête (vie):

tête
ma tête est mise à prix
vouloir la tête de qn (mort)
to want sb's head
vouloir la tête de qn (disgrâce)
risquer sa tête
to risk one's neck разг.
des têtes vont tomber перенос.

10. tête (direction):

le groupe de tête

11. tête (premières places):

tête
venir en tête
marcher en tête
il est en tête au premier tour ПОЛИТ.
arriver en tête coureur:
arriver en tête candidat:
en tête de phrase

12. tête (extrémité):

tête (de train)
tête (de convoi, cortège)
tête (d'arbre, de mât)
tête (de vis, rivet, clou)
les wagons de tête
the front carriages брит.
les wagons de tête
the front cars америк.
en tête de file

13. tête СПОРТ (au football):

tête
faire une tête

14. tête ВОЕН. (d'engin):

tête

15. tête ЭЛЕКТРОН.:

tête d'affiche КИНО., ТЕАТР.
tête d'ail БОТАН., КУЛИН.
tête en l'air
être tête en l'air
tête blonde (enfant)
tête brûlée
tête de chapitre
tête chercheuse ВОЕН.
tête à claques разг.
pain разг.
tête de cochon разг. уничиж. (têtu)
tête couronnée
tête de delco ® АВТО. ТЕХ.
tête d'écriture ИНФОРМ.
tête d'effacement ИНФОРМ.
tête d'épingle букв., перенос.
tête flottante ИНФОРМ.
tête de gondole
tête de lard разг. уничиж. (têtu)
tête de lard разг. (mauvais caractère)
tête de ligne ТРАНС.
tête de linotte
tête de liste ПОЛИТ.
tête de lit
bedhead брит.
tête de lit
tête de mort (crâne)
tête de mort (symbole de mort)
skull and crossbones + гл. ед.
tête de mule разг.
tête de nègre КУЛИН.
tête de nœud уничиж.
prick вульг.
tête d'oiseau разг.
tête de pioche разг.
tête de pont ВОЕН.
tête de série СПОРТ
tête de Turc разг.
être la tête de Turc de qn
tête de veau КУЛИН.

Выражения:

to be fed up to the back teeth разг. (de with)
se prendre la tête à deux mains (pour réfléchir) разг.
to rack one's brains разг.
prendre la tête , être une (vraie) prise de tête разг.
to be a drag разг.

six <мн. six> [sis, but before consonantsi, and before vowelsiz] ПРИЛ. неизм. МЕСТОИМ. СУЩ. м.

queue [kø] СУЩ. ж.

1. queue ЗООЛ.:

2. queue БОТАН.:

stalk брит.
stem америк.

3. queue (manche):

4. queue (de billard):

5. queue (partie terminale):

the rear carriages брит.
the rear cars америк.

6. queue (dans un classement):

7. queue (file d'attente):

queue брит.
line америк.
to stand in a queue брит.
to stand in line америк.
to join the queue брит.
to get in line америк.
go to the back of the queue брит.
go to the back of the line америк.
there was a 200-metre queue брит.
there was a 200-meter line америк.
I queued for two hours брит.
I stood in line for two hours америк.

8. queue МОДА (traîne):

9. queue (pénis):

queue вульг.
cock вульг.
queue вульг.
prick вульг.
la queue basse ou entre les jambes разг.
il n'y en avait pas la queue d'un(e) разг.
il n'y en avait pas la queue d'un(e) разг.
faire une queue de poisson à qn АВТО. ТЕХ.

I. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ПРИЛ. определит.

1. gros (volumineux):

gros (grosse) (gén)
gros (grosse) tête, cœur букв.
gros (grosse) cigare

2. gros (épais):

gros (grosse) lèvres, genoux, chevilles
gros (grosse) couverture, pull, rideau

3. gros (gras):

gros (grosse) homme, femme, enfant
gros (grosse) bébé
gros (grosse) ventre

4. gros (important):

gros (grosse) entreprise, exploitation
gros (grosse) commerçant, producteur, industriel, actionnaire, client
gros (grosse) contrat, investissement, marché
gros (grosse) dégâts
gros (grosse) dépense, héritage, somme
gros (grosse) récolte, cueillette

5. gros (grave):

gros (grosse) problème, erreur
gros (grosse) difficulté, déception, défaut

6. gros (fort):

gros (grosse) mensonge, surprise
gros (grosse) rhume
gros (grosse) sanglots
gros (grosse) soupir, voix
gros (grosse) câlin, larmes, appétit
gros (grosse) pluie, chute de neige
gros (grosse) orage
gros (grosse) temps, mer
gros (grosse) buveur, fumeur
gros (grosse) mangeur
you silly fool! разг.

7. gros (rude):

gros (grosse) traits
gros (grosse) rire
gros (grosse) drap, laine

II. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] СУЩ. м. (ж.)

gros (grosse)
les petits payent pour les gros перенос.

III. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] НАРЕЧ.

1. gros (en gros caractères):

gros (grosse) écrire

2. gros (beaucoup) miser, risquer, gagner, perdre:

gros (grosse) букв.
gros (grosse) перенос.
jouer gros букв., перенос.

IV. gros СУЩ. м.

1. gros (plupart):

le gros de spectateurs, lecteurs, passagers
le gros de manifestants, troupes, armée, expédition
le gros de travail
le gros de effort, dépenses, revenus
le gros de été, hiver, saison
le gros de déficit

2. gros ТОРГ.:

de gros magasin, commerce, prix

3. gros РЫБ.:

V. en gros phrase

1. en gros (dans les grandes lignes):

en gros expliquer, raconter

2. en gros ТОРГ.:

en gros acheter, vendre
en gros achat, vente
wholesale определит.
en gros achat, vente
bulk определит.

3. en gros (en gros caractères):

en gros écrit, imprimé

VI. grosse СУЩ. ж.

1. grosse (copie d'acte):

2. grosse (douze douzaines):

VII. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

gros bétail С.-Х.
gros bonnet разг.
big wig брит. разг.
gros bonnet разг.
big shot разг.
gros bras разг.
gros coup разг.
gros cube разг. АВТО. ТЕХ., ТРАНС.
big bike разг.
gros cube разг. АВТО. ТЕХ., ТРАНС.
gros cube разг. АВТО. ТЕХ., ТРАНС.
big hog америк. разг.
gros cul разг.
gros gibier ОХОТ
gros gibier перенос.
gros lard разг.
fat slob разг.
gros lot ИГРА
gagner ou décrocher le gros lot букв., перенос.
gros morceau разг. (travail)
gros œuvre СТРОИТ.
gros plan КИНО.
gros plein de soupe разг.
fatso разг.
gros rouge разг.
red plonk брит. разг.
gros rouge разг.
gros sel КУЛИН.
gros titre ЖУРН.
grosse caisse МУЗ.
grosse légume разг.
big wig брит. разг.
grosse légume разг.
big shot разг.
grosse tête разг.
brain box брит. разг.
grosse tête разг.
brain разг.

VIII. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

faire une grosse tête à qn жарг.
to give sb a thick ear брит. разг.
faire une grosse tête à qn жарг.
to beat sb upside the head америк. разг.
en avoir gros sur le cœur ou la patate разг.

I. donner [dɔne] ГЛ. перех.

1. donner (mettre en la possession de):

donner livre, jouet, argent, salaire
donner qc à qn
to give sth to sb, to give sb sth
j'ai déjà donné! букв.
j'ai déjà donné! перенос.

2. donner (attribuer):

donner nom, titre
to give (à to)

3. donner (faire avoir):

donner migraine, appétit, courage, cauchemars
to give (à to)

4. donner (procurer):

donner objet, emploi, nourriture, réponse, conseil
to give (à to)
donner ИГРА cartes
to deal (à to)
c'est à toi de donner ИГРА

5. donner (transmettre, communiquer):

donner renseignement
to give (à to)

6. donner (confier):

donner objet, tâche
to give (à faire to do)

7. donner (accorder):

donner temps, moyens, autorisation

8. donner (présenter):

donner salle, cinéma: film
donner théâtre: pièce
donner troupe: spectacle, représentation

9. donner (organiser):

donner dîner, réception, gala
to give (pour qn for sb)

10. donner (assurer):

donner cours, exposé
to give (à, devant to)

11. donner (considérer):

donner personne, œuvre
to give (comme, pour as)

12. donner (produire):

donner aspect: sentiment, impression
donner plante: ombre
donner fruits, jus, substance
donner expérience, méthode: résultats
donner procédé, éclairage, maquillage: aspect, teinte

13. donner (manifester):

donner signes
to show (à to)

14. donner (dénoncer):

donner разг.
to grass on брит. разг.
donner разг.
to fink on америк. разг.
donner complice
to inform on (à to)

15. donner (entreprendre) troupe, infanterie, police:

II. donner [dɔne] ГЛ. неперех.

1. donner (produire):

donner plante:
to produce a crop брит.
donner plante:

2. donner (émettre un son):

donner radio, hi-fi:
donner du cor ОХОТ

3. donner (heurter):

donner sur ou contre personne, animal:
donner sur ou contre tête:
donner sur ou contre véhicule:
donner de la tête ou du front contre qc
ne plus savoir donner de la tête перенос.

4. donner (être orienté):

donner sur ou dans porte, chambre, fenêtre: (d'une hauteur)
donner sur ou dans (de plain-pied) mer, cour, rue
donner au nord/sud façade, pièce:

5. donner (avoir tendance à):

donner dans le masochisme roman, film:

6. donner (se lancer):

7. donner (consacrer):

8. donner (attaquer):

donner troupe, chars:

III. se donner ГЛ. возвр. гл.

1. se donner (se livrer):

se donner à travail, cause, peinture

2. se donner (s'octroyer):

3. se donner (s'imposer):

4. se donner (affecter):

5. se donner (échanger):

6. se donner (être joué):

se donner film:
to be showing (à at)
se donner spectacle:
to be put on (à at)
se donner pièce:
to be playing (à at)

IV. donner [dɔne]

je te le donne en mille разг.

I. coûter, couter [kute] ГЛ. перех.

II. coûter, couter [kute] ГЛ. неперех.

coûter cher à qn букв. travaux, achat:
coûter cher à qn перенос. erreur, action:

III. coûter, couter [kute] ГЛ. безл. гл.

IV. coûter, couter [kute]

coûter la peau des fesses жарг. ou les yeux de la tête разг.
to cost an arm and a leg разг.

bille [bij] СУЩ. ж.

1. bille ИГРА:

to play marbles брит.
to shoot marbles америк.

2. bille (petite boule) ТЕХН.:

3. bille (bois):

4. bille (tête):

bille разг.
mug разг.
bille разг.

5. bille (idiot):

bille разг.
twit брит. разг.
bille разг.
placer ses billes разг.
il a mal placé ses billes разг.
foncer bille en tête разг.

tête-à-tête <мн. tête-à-tête> [tɛtatɛt] СУЩ. м.

tête-à-tête (d'amis, amants)
tête-à-tête
tête-à-tête (de politiciens)

appui-tête, appuie-tête <мн. appuis-tête, appuie-têtes> [apɥitɛt] СУЩ. м.

1. appui-tête (de confort):

appui-tête

2. appui-tête (de protection):

appui-tête

I. téter [tete] ГЛ. перех.

téter bébé, animal:

téter sein, mamelle
téter biberon
téter lait

II. téter [tete] ГЛ. неперех.

téter bébé:
téter animal:
to feed, suckle лит.
donner à téter à bébé animal

casse-tête <мн. casse-tête, casse-têtes> [kastɛt] СУЩ. м.

1. casse-tête (problème):

casse-tête
headache перенос.

2. casse-tête (jeu, devinette):

casse-tête

3. casse-tête (massue):

casse-tête
casse-tête chinois ИГРА

serre-tête <мн. serre-têtes> [sɛʀtɛt] СУЩ. м.

serre-tête

tue-tête <à tue-tête> [atytɛt] НАРЕЧ.

tue-tête chanter, crier:

tue-tête

nu-tête [nytɛt] НАРЕЧ.

nu-tête

repose-tête <мн. repose-tête, repose-têtes> [ʀ(ə)poztɛt] СУЩ. м.

1. repose-tête (gén):

repose-tête

2. repose-tête АВТО. ТЕХ.:

repose-tête

tête-bêche, têtebêche [tɛtbɛʃ] НАРЕЧ.

on a dormi tête-bêche

в словаре PONS

tête [tɛt] СУЩ. ж.

1. tête АНАТ., БОТАН.:

tête

2. tête (mémoire, raison):

ne pas avoir de tête разг.

3. tête (mine, figure):

avoir une bonne tête разг.
avoir une sale tête разг. (avoir mauvaise mine)

4. tête (longueur):

avoir [ou faire] une tête de moins/plus que qn

5. tête (vie):

jouer [ou risquer] sa tête

6. tête (personne):

tête de linotte [ou en l'air] разг.
tête de mule [ou cochon] разг.
tête de Turc

7. tête (chef):

être la tête de qc разг.

8. tête:

tête (les premiers)
wagon de tête
à la tête de qc
at the top of sth

9. tête (début):

tête d'un chapitre, d'une liste

10. tête (extrémité):

tête d'un clou, d'une épingle
tête d'un champignon
tête d'un lit
tête d'un arbre
tête de ligne

11. tête ТЕХН.:

tête de lecture d'un magnétophone

12. tête ИНФОРМ.:

13. tête СПОРТ:

tête

14. tête Бельг. КУЛИН.:

tête pressée (fromage de tête)
(pork) brawn брит.
tête pressée (fromage de tête)
head cheese америк.

Выражения:

être à la tête du client разг.
avoir la tête de l'emploi разг. acteur
avoir la tête dure
avoir la grosse tête разг.
faire qc à tête reposée
avoir toute sa tête
en avoir par-dessus la tête разг.
ne pas se casser la tête
enfoncer qc dans la tête de qn
to get sth into sb's thick head
faire la tête à qn разг.
se mettre en tête de +infin
se mettre dans la tête que ...
se monter la tête разг.
monter à la tête de qn vin, succès
to go to sb's head
passer au-dessus de la tête de qn
to go over sb's head
se payer la tête de qn разг.
piquer une tête dans qc разг. (plonger)
piquer une tête dans qc (tomber)
redresser [ou relever] la tête
il a une tête qui ne me revient pas разг.
ne pas savoir donner de la tête разг.
(faire) tourner la tête à qn personne
to turn sb's head
(faire) tourner la tête à qn succès, gloire, vin
to go to sb's head
(faire) tourner la tête à qn manège

tête-à-tête [tɛtatɛt] СУЩ. м. неизм. (entretien)

tête-à-tête
tête-à-tête

I. téter [tete] ГЛ. перех.

téter sa mère bébé
téter sa mère chaton

II. téter [tete] ГЛ. неперех.

tue-tête [tytɛt] НАРЕЧ.

à tue-tête

en-tête <en-têtes> [ɑ̃tɛt] СУЩ. ж.

en-tête d'un journal
en-tête d'un papier à lettres

serre-tête [sɛʀtɛt] СУЩ. м. неизм.

1. serre-tête (bandeau):

serre-tête

2. serre-tête СПОРТ:

serre-tête

nu-tête [nytɛt] ПРИЛ. неизм.

nu-tête

tête-bêche [tɛtbɛʃ] НАРЕЧ.

tête-bêche

casse-tête [kɑstɛt] СУЩ. м. неизм.

1. casse-tête (problème):

casse-tête

2. casse-tête Квебек (puzzle):

casse-tête

appuie-tête <appuie-tête(s)> [apɥitɛt] СУЩ. м.

appuie-tête
в словаре PONS

tête [tɛt] СУЩ. ж.

1. tête АНАТ., БОТАН.:

tête

2. tête (mémoire, raison):

ne pas avoir de tête разг.

3. tête (mine, figure):

avoir une bonne tête разг.
avoir une sale tête разг. (avoir mauvaise mine)

4. tête (longueur):

avoir [ou faire] une tête de moins/plus que qn

5. tête (vie):

risquer sa tête

6. tête (personne):

tête de mule [ou cochon] разг.
tête de Turc

7. tête (chef):

être la tête de qc разг.

8. tête:

tête (les premiers)
wagon de tête
à la tête de qc
at the top of sth

9. tête (début):

tête d'un chapitre, d'une liste

10. tête (extrémité):

tête d'un clou, d'une épingle
tête d'un champignon

11. tête ТЕХН.:

tête de lecture d'un magnétophone

12. tête inform:

13. tête СПОРТ:

tête

14. tête Бельг. culin:

tête pressée (fromage de tête)

Выражения:

être à la tête du client разг.
avoir la tête de l'emploi разг. acteur
avoir la tête dure
avoir la grosse tête разг.
faire qc à tête reposée
avoir toute sa tête
en avoir par-dessus la tête разг.
ne pas se casser la tête
enfoncer qc dans la tête de qn
to get sth into sb's thick head
faire la tête à qn разг.
se mettre en tête de +infin
se mettre dans la tête que ...
se monter la tête разг.
monter à la tête de qn vin, succès
to go to sb's head
se payer la tête de qn разг.
relever la tête
il a une tête qui ne me revient pas разг.
ne pas savoir donner de la tête разг.

tête-à-tête [tɛtatɛt] СУЩ. м. неизм. (entretien)

tête-à-tête
tête-à-tête

I. téter [tete] ГЛ. перех.

téter sa mère bébé
téter sa mère chaton

II. téter [tete] ГЛ. неперех.

tue-tête [tytɛt] НАРЕЧ.

à tue-tête

en-tête <en-têtes> [ɑ͂tɛt] СУЩ. ж.

en-tête d'un journal
en-tête d'un papier à lettres

appuie-tête <appuie-tête(s)> [apʏitɛt] СУЩ. м.

appuie-tête

casse-tête [kɑstɛt] СУЩ. м. неизм.

1. casse-tête (problème):

casse-tête

2. casse-tête Квебек (puzzle):

casse-tête

nu-tête [nytɛt] ПРИЛ. неизм.

nu-tête

serre-tête [sɛʀtɛt] СУЩ. м. неизм.

1. serre-tête (bandeau):

serre-tête

2. serre-tête СПОРТ:

serre-tête

repose-tête <repose-tête(s)> [ʀ(ə)poztɛt] СУЩ. м.

repose-tête

GEA Словарь по холодильной технике

thermostat de tête de bobine

Présent
jetète
tutètes
il/elle/ontète
noustétons
voustétez
ils/ellestètent
Imparfait
jetétais
tutétais
il/elle/ontétait
noustétions
voustétiez
ils/ellestétaient
Passé simple
jetétai
tutétas
il/elle/ontéta
noustétâmes
voustétâtes
ils/ellestétèrent
Futur simple
jetèterai / OT téterai
tutèteras / OT téteras
il/elle/ontètera / OT tétera
noustèterons / OT téterons
voustèterez / OT téterez
ils/ellestèteront / OT téteront

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Mais, pour ce faire, la tête doit disposer d'un corps de substitution en glaise.
fr.wikipedia.org
Le terme "camail" est souvent utilisé à tort pour désigner la coiffe de maille qui protège également la tête.
fr.wikipedia.org
L'ecclésiastique tenta en vain de cacher l'énorme tête dans un endroit sûr.
fr.wikipedia.org
Myrmecia forceps présente une tête et un thorax rouges, un abdomen noir, des antennes et des pattes d'un jaune tirant vers le brun.
fr.wikipedia.org
Les punitions pleuvent : privation de nourriture, de récréation, châtiments corporels, exposition sur un tabouret la tête couverte d'un bonnet d'infamie pendant des heures sans bouger.
fr.wikipedia.org