Oxford-Hachette French Dictionary
celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <м. мн. ceux-ci [søsi] мн. celles-ci [sɛlsi]> МЕСТОИМ. указ.
1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):
2. celui-ci (annonçant ce qui suit):
3. celui-ci (ce dernier):
I. former [брит. ˈfɔːmə, америк. ˈfɔrmər] СУЩ.
II. former [брит. ˈfɔːmə, америк. ˈfɔrmər] ПРИЛ.
1. former (earlier):
ownership [брит. ˈəʊnəʃɪp, америк. ˈoʊnərˌʃɪp] СУЩ.
definitely [брит. ˈdɛfɪnətli, америк. ˈdɛf(ə)nətli] НАРЕЧ.
1. definitely (certainly):
2. definitely (categorically):
Scottish Parliament Info
-
- En 1997, les Écossais se sont prononcés par référendum pour le rétablissement de leur parlement. Celui-ci siège depuis 1999 à Edimbourg et comprend 129 membres (appelés MSPs ou Members of the Scottish Parliament). Ses compétences s'étendent aux affaires internes à l'Écosse (santé, éducation, environnement, etc.), mais il dispose d'un pouvoir fiscal limité; la défense, les affaires étrangères et les finances restent contrôlées par le parlement à Westminster.
I. that <pl those> ПРИЛ. указ. [америк. ðæt]
II. that <pl those> МЕСТОИМ. указ. [брит. ðat, америк. ðæt]
1. that (that one):
2. that (the thing or person observed or mentioned):
III. that МЕСТОИМ. относит. [брит. ðat, ðət, америк. ðæt]
IV. that СОЮЗ [брит. ðat, ðət, америк. ðæt]
1. that (gen):
V. that НАРЕЧ. [брит. ðat, америк. ðæt]
1. that (to the extent shown):
VI. that
I. here [брит. hɪə, америк. hɪr] НАРЕЧ. When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir ici.
When the location is not so clearly defined, là is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instant.
Remember that voici is used to translate here is when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or her.
For examples and particular usages, see entry below.
1. here (indicating place):
2. here (to draw attention):
3. here (indicating presence, arrival):
4. here (indicating juncture):
II. here [брит. hɪə, америк. hɪr] МЕЖД. разг.
III. here [брит. hɪə, америк. hɪr]
I. there [брит. ðɛː, ðə, америк. ðɛr] МЕСТОИМ. (as impersonal subject)
There is generally translated by là after prepositions: near there = près de là etc and when emphasizing the location of an object/point etc visible to the speaker: put them there = mettez-les là.
Remember that voilà is used to draw attention to a visible place/object/person: there's my watch = voilà ma montre, whereas il y a is used for generalizations: there's a village nearby = il y a un village tout près.
there when unstressed with verbs such as aller and être is translated by y: we went there last year = nous y sommes allés l'année dernière, but not where emphasis is made: it was there that we went last year = c'est là que nous sommes allés l'année dernière.
For examples of the above and further uses of there see the entry below.
II. there [брит. ðɛː, ðə, америк. ðɛr] НАРЕЧ.
1. there (that place or point):
2. there (at or to that place):
3. there (to draw attention):
4. there (indicating arrival):
5. there (indicating juncture):
III. there and then НАРЕЧ.
V. there [брит. ðɛː, ðə, америк. ðɛr] МЕЖД.
I. so [брит. səʊ, америк. soʊ] НАРЕЧ.
1. so (so very):
3. so (to limited extent):
4. so (in such a way):
5. so (for that reason):
7. so (also):
9. so (as introductory remark):
10. so (avoiding repetition):
11. so (referring forward or back) офиц.:
12. so (reinforcing a statement):
13. so (refuting a statement) разг.:
II. so (that) СОЮЗ
1. so (that) (in such a way that):
III. so as СОЮЗ
IV. so much НАРЕЧ.
1. so much (to such an extent):
V. so much МЕСТОИМ.
1. so much:
2. so much:
VI. so much as НАРЕЧ. (even)
VII. so much for ПРЕДЛОГ
1. so much for (having finished with):
VIII. so long as СОЮЗ
so long as разг. → long
в словаре PONS
I. comme [kɔm] СОЮЗ
3. comme (exprimant une comparaison):
4. comme (en tant que):
5. comme (tel que):
6. comme (quel genre de):
II. comme [kɔm] НАРЕЧ.
2. comme (manière):
I. this [ðɪs] указ. местоим.
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] указ. прил.
III. this [ðɪs] НАРЕЧ.
I. that [ðæt, ðət] указ. местоим., pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt, ðət] указ. прил., pl: those
III. that [ðæt, ðət] НАРЕЧ.
1. that (so):
IV. that [ðæt, ðət] относит. местоим.
1. that subject:
V. that [ðæt, ðət] СОЮЗ
celui-ci (celle-ci) <ceux-ci> [səlʏisi] МЕСТОИМ. указ.
celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlʏila] МЕСТОИМ. указ.
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci МЕСТОИМ. указ.
2. celle-ci (référence à un antécédent):
I. comme [kɔm] СОЮЗ
3. comme (exprimant une comparaison):
4. comme (en tant que):
5. comme (tel que):
6. comme (quel genre de):
II. comme [kɔm] НАРЕЧ.
2. comme (manière):
I. this [ðɪs] указ. местоим.
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] указ. прил.
III. this [ðɪs] НАРЕЧ.
I. that [ðæt] указ. местоим., pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt] указ. прил., pl: those
III. that [ðæt] НАРЕЧ.
IV. that [ðæt] относит. местоим.
1. that subject:
V. that [ðæt] СОЮЗ
I. next [nekst] ПРИЛ.
1. next (after this one):
2. next (following):
II. next [nekst] НАРЕЧ.
2. next (in a moment):
III. next [nekst] МЕСТОИМ.
PONS OpenDict
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.
Примеры предложений недоступны
Попробуй ввести другую запись.