Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dautodestruction
Rapide et sale
quick and dirty ПРИЛ.
quick and dirty
vite fait mal fait
английский
английский
французский
французский
a quick one, the quick and the dead
les vivants et les morts
and be quick about it!
et fais vite!
французский
французский
английский
английский
je range ma chambre vite fait bien fait разг. et j'arrive
I'll give my room a quick tidy and I'm coming
range ta chambre, et plus vite que ça! разг.
tidy up your room, and be quick about it!
allez chercher un docteur, et faites vite
go and get a doctor, and be quick about it
range ta chambre, et en vitesse!
tidy up your room, and be quick about it!
I. quick [брит. kwɪk, америк. kwɪk] СУЩ.
quick АНАТ., МЕД.
chair ж. vive
to bite one's nails to the quick
se ronger les ongles jusqu'au sang
II. quick [брит. kwɪk, америк. kwɪk] ПРИЛ.
1. quick (speedy):
quick pace, train, heartbeat
rapide
quick solution, reply, profit, result
rapide
quick storm, shower of rain
bref/brève
quick meal
sur le pouce, rapide
to make a quick phone call
passer un coup de téléphone rapide
to have a quick coffee
prendre un café en vitesse
I'm going to have a quick wash
je vais faire une toilette rapide
the quickest way to get there is…
le chemin le plus rapide pour y aller est…
she's a quick worker
elle travaille vite
the quickest way to lose your friends is to…
le meilleur moyen de perdre ses amis est de…
she wasn't quick enough
elle n'a pas été assez rapide
we'll have to make a quick decision
il faudra que nous nous décidions rapidement
we're hoping for a quick sale
nous espérons que cela se vendra rapidement
we had a quick chat about our plans
nous avons rapidement discuté de nos projets
to make a quick recovery
se rétablir vite
to pay a quick visit to sb
faire une petite visite à qn
be quick (about it)!
dépêche-toi!
a quick hit (on drugs)
sensation ж. de jouissance brève et forte (due à la prise de drogue)
2. quick (clever):
quick child, student
vif/vive d'esprit
to be quick at arithmetic
être bon/bonne en arithmétique
3. quick (prompt):
to be quick to do
être prompt à faire
to be quick to anger/take offence/defend one's friends
être prompt à s'emporter/s'offenser/défendre ses amis
to be quick to learn, to be a quick learner
apprendre vite
to be (too) quick to criticize/condemn
critiquer/condamner (trop) facilement
to be quick to admit one's mistakes
être prêt à reconnaître ses erreurs
she was quick to see the advantages
elle a tout de suite vu les avantages
4. quick (lively):
to have a quick temper
s'emporter facilement
a quick temper
un tempérament vif
to have a quick wit
avoir l'esprit vif
III. quick [брит. kwɪk, америк. kwɪk] НАРЕЧ.
(come) quick!
(viens) vite!
(as) quick as a flash
avec la rapidité de l'éclair
IV. quick [брит. kwɪk, америк. kwɪk]
a quick one, the quick and the dead
les vivants et les morts
to cut or sting sb to the quick
piquer qn au vif
to make a quick buck
gagner de l'argent facile
to make a quick killing
faire fortune rapidement
quickie [брит. ˈkwɪki, америк. ˈkwɪki] СУЩ. разг.
1. quickie (drink):
quickie
pot м. en vitesse разг.
2. quickie (question):
quickie
question ж. rapide
3. quickie брит. жарг.:
to have a quickie
faire l'amour en vitesse
4. quickie америк. КИНО.:
quickie
film fait rapidement et à petit budget
I. dirty [брит. ˈdəːti, америк. ˈdərdi] ПРИЛ.
1. dirty (messy, soiled):
dirty face, clothing, dish, carpet, mark, nappy, car, street, beach
sale
dirty work, job
salissant
to get dirty
se salir
to get or make sth dirty
salir qc
to get one's hands dirty перенос.
mettre la main à la pâte
2. dirty МЕД. (not sterile):
dirty needle
qui a déjà servi
dirty wound
infecté
3. dirty (obscene) разг.:
dirty book, joke, idea, word
cochon/-onne разг.
dirty mind
mal tourné
to have a dirty mind
ne penser qu'à ça разг.
4. dirty (unhygienic, disgusting):
dirty habit, child
sale
you dirty pig разг.!
cochon/-onne! м./ж. разг.
5. dirty (dishonest) разг.:
dirty contest, election, fighter, player
déloyal
dirty cheat, liar, rascal
sale
dirty определит. lie
grossier/-ière
you dirty rat!
sale type! разг.
that was a dirty trick
c'était un sale coup
it's a dirty business
c'est une affaire louche
6. dirty colour:
dirty
sale, terne
dirty green/white
vert/blanc sale or terne
7. dirty (stormy):
dirty weather, night
sale разг.
II. dirty [брит. ˈdəːti, америк. ˈdərdi] НАРЕЧ. разг.
1. dirty (dishonestly):
to play or fight dirty
donner des coups en traître
2. dirty (obscenely):
dirty talk
grossièrement
to think dirty
avoir des pensées obscènes
3. dirty (as intensifier):
a dirty great dog
un chien vachement gros разг.
III. dirty [брит. ˈdəːti, америк. ˈdərdi] ГЛ. перех. букв., перенос.
dirty carpet, nappy:
dirty
salir
to dirty one's hands doing перенос.
se salir les mains en faisant
IV. dirty [брит. ˈdəːti, америк. ˈdərdi]
his name seems to be a dirty word around here
son nom semble être un mot tabou ici
to do the dirty on разг.
faire une crasse à разг.
to give sb a dirty look разг.
regarder qn d'un sale œil
to send sb to do one's dirty work разг.
faire faire le sale boulot à qn разг.
do your own dirty work разг.!
fais ton sale boulot toi-même разг.
and [брит. ənd, (ə)n, and, америк. ænd, (ə)n] СОЮЗ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
and
et
cups and plates
des tasses et des assiettes
there'll be singing and dancing
on va chanter et danser
he picked up his papers and went out
il a ramassé ses papiers et il est sorti
2. and (in numbers):
two hundred and sixty-two
deux cent soixante-deux
three and three-quarters
trois trois-quarts
five and twenty archaic archaic or лит.
vingt-cinq
3. and (with repetition):
more and more interesting
de plus en plus intéressant
faster and faster
de plus en plus vite
it got worse and worse
c'est devenu de pire en pire
I waited and waited
j'ai attendu pendant des heures
to talk on and on
parler pendant des heures
for days and days
pendant des jours et des jours
we laughed and laughed!
qu'est-ce qu'on a ri!
there are friends and friends
il y a ami et ami
4. and (for emphasis):
it's lovely and warm
il fait bon
come nice and early
viens tôt
AND he didn't even say thank you
et en plus il n'a même pas dit merci
5. and (in phrases):
and all that
et tout le reste
and that разг. брит.
et tout ça
and so on
et ainsi de suite
and how разг.!
et comment!
and?
et alors?
6. and (alike):
summer and winter
été comme hiver
I think about you day and night
je pense à toi jour et nuit
7. and (with negative):
I haven't got pen and paper
je n'ai ni stylo ni papier
he doesn't like singing and dancing
il n'aime ni chanter ni danser
I. wait [брит. weɪt, америк. weɪt] СУЩ.
wait
attente ж.
an hour's wait
une heure d'attente
to be worth the wait
valoir l'attente
to have a long wait
devoir attendre longtemps
you'll have a long wait ирон.
tu peux attendre toute ta vie
it will only be a short wait
ce ne sera pas long
II. wait [брит. weɪt, америк. weɪt] ГЛ. перех.
1. wait (await):
wait turn, chance
attendre
don't wait dinner for me разг. америк.
ne m'attendez pas pour dîner
2. wait америк.:
to wait table
servir à table
III. wait [брит. weɪt, америк. weɪt] ГЛ. неперех.
1. wait (remain patiently):
wait
attendre
please wait here
veuillez attendre ici
to keep sb waiting
faire attendre qn
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
it was worth waiting for
cela valait la peine d'attendre
to wait for sb/sth to do
attendre que qn/qc fasse
we waited for the car to stop
nous avons attendu que la voiture s'arrête
to wait and see how/why
attendre de voir comment/pourquoi
to wait to do
attendre de faire
I'm waiting to use the phone
j'attends de pouvoir me servir du téléphone
I/you can't wait to do
j'ai/tu as hâte de faire
she can't wait to start
elle a hâte de commencer
I/you can hardly wait to do
je/tu meurs d'impatience de faire
I can hardly wait to see him
je meurs d'impatience de le voir
you'll just have to wait and see
attends et tu verras
(just you) wait and see
tu verras bien разг.
just you wait! (as threat)
tu vas voir! разг.
wait for it!
tiens-toi bien! разг.
wait for it! ВОЕН.
pas encore!
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
attendre
the goods are waiting to be collected
les marchandises attendent d'être réclamées
it can/can't wait
cela peut/ne peut pas attendre
3. wait (server):
to wait at or on table
être serveur/-euse м./ж.
who's waiting on table 16?
qui sert à la table 16?
IV. wait [брит. weɪt, америк. weɪt]
everything comes to him who waits
tout vient à point à qui sait attendre
to lie in wait
être à l'affût
to lie in wait for sb troops, ambushers:
guetter qn
to lie in wait for sb reporter, attacker:
tendre une embuscade à qn
I. try <pl tries> [брит. trʌɪ, америк. traɪ] СУЩ.
1. try (attempt):
try
essai м.
after three/a few tries
après trois/quelques essais
to have a try at doing
essayer de faire
I'll give it a try
je vais essayer
I had a try at water skiing
j'ai essayé le ski nautique
it's worth a try
cela vaut la peine d'essayer
nice try!
bel essai!
nice try! ирон.
bel effort!
to have a good try
faire tout ce qu'on peut
2. try СПОРТ (in rugby):
try
essai м.
to score a try
marquer un essai
II. try <pl tries> [брит. trʌɪ, америк. traɪ] ГЛ. перех. <прош. вр., part passé tried>
1. try (attempt):
try exam question
essayer de répondre à
to try doing or to do
essayer de faire
try telling that to the judge/my wife!
essaie de faire croire cela au juge/à ma femme!
to try hard to do
faire de gros efforts pour faire
to try one's hardest or best to do
faire tout son possible or tout ce que l'on peut pour faire
it's trying to rain/snow
il a l'air de vouloir pleuvoir/neiger
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
essayer
try person
prendre [qn] à l'essai
try thief: door, window
essayer d'ouvrir
try door knob
tourner
try the back door
essaie la porte de derrière
you should try it for yourself
tu devrais l'essayer
to try one's hand at pottery/weaving
s'essayer à la poterie/au tissage
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
try that meat on the dog
donne cette viande au chien pour voir
try that for size or length
essaie pour voir si ça te va
you should try it
tu devrais essayer
I'll try anything once
je suis toujours prêt à faire de nouvelles expériences
‘I bet you don't know the answer’—‘try me!’
‘je parie que tu ne sais pas la réponse!’—‘vas-y!’
3. try (taste, sample):
try
goûter
try a piece/the carrots
goûte un morceau/les carottes
go on, try some
vas-y, goûte
4. try (consult):
try person
demander à
try book
consulter
try the encyclopedia
consulte l'encyclopédie
try the library/the house next door
demandez à la bibliothèque/la maison d'à côté
we tried all the shops
nous avons demandé dans tous les magasins
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
mettre [qc] à rude épreuve
to try sb's patience to the limit
pousser qn à bout
6. try ЮРИД.:
try case, criminal
juger
to try sb for murder/fraud
juger qn pour meurtre/fraude
III. try <pl tries> [брит. trʌɪ, америк. traɪ] ГЛ. неперех. <прош. вр., part passé tried>
1. try (make attempt):
try
essayer
he didn't even try
il n'a même pas essayé
I'd like to try
j'essaierais bien
to try again (to perform task)
recommencer
to try again (to see somebody)
repasser
to try again (to phone)
rappeler
to try and do
essayer de faire
try and relax
essaie de rester calme
to try for loan, university place
essayer d'obtenir
to try for world record
essayer de battre
to try for baby
essayer d'avoir
just you try! (as threat)
essaie un peu! разг.
just let him try!
qu'il essaie seulement!
keep trying!
essaie encore!
I'd like to see you try!
j'aimerais bien t'y voir!
she did it without even trying
elle l'a fait sans le moindre effort
try harder!
fais plus d'effort!
at least you tried
au moins tu as fait tout ce que tu as pu
2. try (enquire):
try
demander
I've tried at the news agent's
j'ai demandé au marchand de journaux
IV. try <pl tries> [брит. trʌɪ, америк. traɪ]
these things are sent to try us шутл.
tout ça c'est pour notre bien
I. go [брит. ɡəʊ, америк. ɡoʊ] ГЛ. неперех.
1. go (move, travel):
go
aller (from de, to à, en)
to go to London/Paris
aller à Londres/Paris
to go to Wales/to Ireland/to California
aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie
to go to town/to the country
aller en ville/à la campagne
they went home
ils sont rentrés chez eux
she's gone to Paris
elle est allée à Paris
to go up/down/across
monter/descendre/traverser
I went into the room
je suis entré dans la pièce
to go by bus/train/plane
voyager en bus/train/avion
we went there by bus
nous y sommes allés en bus
to go by or past person, vehicle:
passer
that car's going very fast!
cette voiture roule très vite!
there he goes again! (that's him again)
le revoilà!
there he goes again! (he's starting again) перенос.
le voilà qui recommence!, c'est reparti!
who goes there? ВОЕН.
qui va là?
where do we go from here? перенос.
et maintenant qu'est-ce qu'on fait?
2. go (on specific errand, activity):
go
aller
to go shopping
aller faire des courses
to go swimming (in sea, river)
aller se baigner
to go swimming (in pool)
aller à la piscine
to go for a walk
aller se promener
to go on a journey/on holiday
partir en voyage/en vacances
to go for a drink
aller prendre un verre
he's gone to get some wine
il est allé chercher du vin
go and answer the phone
va répondre au téléphone
go and tell them that…
va leur dire que…
go after him!
poursuivez-le!
3. go (attend):
go
aller
to go to school/ church
aller à l'école/l'église
to go to work
aller or se rendre au travail
to go to the doctor's/dentist's
aller chez le médecin/dentiste
4. go (used as auxiliary with present participle):
she went running up the stairs
elle a monté l'escalier en courant
she went complaining to the principal
elle est allée se plaindre au directeur
5. go (depart):
go
partir
I must go , I must be going
il faut que je parte or que je m'en aille
the train goes at six o'clock
le train part à six heures
a train goes every hour
il y a un train toutes les heures
to go on holiday
partir en vacances
be gone!
va-t'en!, allez-vous en!
6. go (die):
go смягч.
mourir, disparaître
when I am gone
quand je ne serai plus là
the doctors say she could go at any time
d'après les médecins elle risque de mourir d'un instant à l'autre
7. go (disappear):
go
partir
half the money goes on school fees
la moitié de l'argent part en frais de scolarité
the money/cake has all gone
il ne reste plus d'argent/de gâteau
I left my bike outside and now it's gone
j'ai laissé mon vélo dehors et il n'est plus là or il a disparu
there goes my chance of winning!
c'en est fait de mes chances de gagner!
8. go (be sent, transmitted):
it can't go by post
on ne peut pas l'envoyer par la poste
these proposals will go before parliament
ces propositions seront soumises au parlement
9. go (become):
to go red
rougir
to go white
blanchir
his hair or he is going grey
il commençe à avoir les cheveux blancs
to go mad
devenir fou/folle
to go bankrupt
faire faillite
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ПОЛИТ. country, constituency:
voter travailliste/conservateur
to go metric
adopter le système métrique
11. go (be, remain):
the people went hungry
les gens n'avaient rien à manger
we went for two days without food
nous avons passé deux jours sans rien manger
to go unnoticed
passer inaperçu
to go unpunished
rester impuni
the question went unanswered
la question est restée sans réponse
to go naked
se promener tout nu
he was allowed to go free
il a été libéré or remis en liberté
12. go (weaken, become impaired):
his memory/mind is going
il perd la mémoire/l'esprit
his hearing is going
il devient sourd
my voice is going
je n'ai plus de voix
the battery is going
la batterie est presque à plat
the engine is going
le moteur a des ratés
13. go (of time):
go (elapse)
s'écouler
three hours went by before…
trois heures se sont écoulées avant que…
+ сослаг. there are only three days to go before Christmas
il ne reste plus que trois jours avant Noël
how's the time going?
quelle heure est-il?
it's just gone seven o'clock
il est sept heures passées, il est un peu plus de sept heures
14. go (be got rid of):
he's totally inefficient, he'll have to go!
il est complètement incapable, il va falloir qu'on se débarrasse de lui!
that new lampshade is hideous, it'll have to go!
ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu'on s'en débarrasse!
the car will have to go
il va falloir vendre la voiture
either she goes or I do!
c'est elle ou moi!
six down and four to go!
six de faits, et encore quatre à faire!
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
marcher, fonctionner
to set [sth] going
mettre [qc] en marche
to get going engine, machine:
se mettre en marche
to get going перенос. business:
démarrer
to get the fire going
allumer le feu
to keep going person, business, machine:
tenir le coup разг.
to keep going person, business, machine:
se maintenir
we have several projects going at the moment
nous avons plusieurs projets en route en ce moment
16. go (start):
let's get going!
allons-y!, allez, on commençe!
we'll have to get going on that translation
il va falloir qu'on se mette à faire cette traduction
to get things going
mettre les choses en train
ready, steady, go!
à vos marques, prêts, partez!
here goes!, here we go!
c'est parti!
once he gets going, he never stops
une fois lancé, il n'arrête pas
17. go (lead):
go
aller, conduire, mener (to à)
that corridor goes to the kitchen
le couloir va or conduit à la cuisine
the road goes down to the sea/goes up the mountain
la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne
this road goes past the cemetery
ce chemin passe à côté du cimetière
18. go (extend in depth or scope):
the roots of the plant go very deep
les racines de la plante s'enfoncent très profondément
the historical reasons for this conflict go very deep
les raisons historiques de ce conflit remontent très loin
these habits go very deep
ces habitudes sont profondément ancrées or enracinées
as far as that goes
pour ce qui est de cela
it's true as far as it goes
c'est vrai dans un sens or dans une certaine mesure
she'll go far!
elle ira loin!
this time he's gone too far!
cette fois il est allé trop loin!
a hundred pounds doesn't go far these days
on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours
one leg of lamb doesn't go very far among twelve people
un gigot d'agneau n'est pas suffisant pour douze personnes
this goes a long way towards explaining his attitude
ceci explique en grande partie son attitude
you can make £5 go a long way
on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling
19. go (belong, be placed):
go
aller
where do these plates go?
où vont ces assiettes?
that table goes beside the bed
cette table va à côté du lit
the suitcases will have to go in the back
il va falloir mettre les valises derrière
20. go (fit):
go (gen)
rentrer
it won't go into the box
ça ne rentre pas dans la boîte
five into four won't go
quatre n'est pas divisible par cinq
three into six goes twice
six divisé par trois, ça fait deux
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
I can't remember how the poem goes
je n'arrive pas à me rappeler le poème
how does the song go?
quel est l'air de la chanson?
the song goes something like this
la chanson ressemble à peu près à ça
as the saying goes
comme dit le proverbe
the story goes that …
le bruit court que, on dit que …
her theory goes something like this…
sa théorie consiste à peu près à dire que…
22. go (be accepted):
what he says goes
c'est lui qui fait la loi
it goes without saying that …
il va sans dire que …
that goes without saying
cela va sans dire
anything goes
tout est permis
23. go (be about to):
to be going to do
aller faire
it's going to snow
il va neiger
I was just going to phone you
j'étais justement sur le point de t'appeler, j'allais justement t'appeler
I'm going to phone him right now
je vais l'appeler tout de suite
I'm not going to be treated like that!
je ne vais pas me laisser faire comme ça!
we were going to go to Italy, but we changed our plans
nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d'idée
24. go (happen):
the party went very well
la soirée s'est très bien passée
so far the campaign is going well
jusqu'à maintenant la campagne a bien marché
how did the evening go?
comment s'est passée la soirée?
the way things are going, I don't think we'll ever get finished
vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu'on n'aura jamais fini
how's it going разг.?, how are things going?
comment ça va? разг.
how goes it? шутл.
comment ça va? разг.
how goes it? шутл.
comment va? жарг.
25. go (be on average):
it's old, as Australian towns go
c'est une ville assez vieille pour une ville australienne
it wasn't a bad party, as parties go
c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
la maison a été vendue à plus de 100 000 livres
we won't let the house go for less than £100, 000
nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres
those rugs are going cheap
ces tapis ne sont pas chers
the house will go to the highest bidder
la maison sera vendue au plus offrant
‘going, going, gone!’ (at auction)
‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’
27. go (be on offer):
I'll have some coffee, if there's any going
je prendrai bien un café, s'il y en a
are there any drinks going?
est-ce qu'il y a quelque chose à boire?
I'll have whatever's going
je prendrai ce qu'il y a
it's the best machine going
c'est la meilleure machine sur le marché
there's a job going at their London office
il y a un poste libre dans leur bureau de Londres
28. go (contribute):
the money will go towards a new roof
l'argent servira à payer un nouveau toit
the elements that go to make a great film
les éléments qui font un bon film
everything that goes to make a good teacher
toutes les qualités d'un bon enseignant
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
the money will go to charity
les bénéfices iront aux bonnes œuvres
most of the credit should go to the author
la plus grande partie du mérite revient à l'auteur
the job went to a local man
le poste a été donné à un homme de la région
30. go (emphatic use):
she's gone and told everybody!
elle est allée le dire à tout le monde!
why did he go and spoil it?
pourquoi est-il allé tout gâcher ?
you've gone and ruined everything!
tu t'es débrouillé pour tout gâcher!
he went and won the competition!
il s'est débrouillé pour gagner le concours!
you've really gone and done it now!
tu peux être fier de toi! ирон.
then he had to go and lose his wallet
comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille
31. go (of money) (be spent, used up):
all his money goes on drink
tout son argent passe dans l'alcool
most of his salary goes on rent
la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer
I don't know where all my money goes (to)!
je ne sais pas ce que je fais de mon argent!
32. go (make sound, perform action or movement):
go (gen)
faire
go bell, alarm:
sonner
the cat went ‘miaow’
le chat a fait ‘miaou’
wait until the bell goes
attends que la cloche sonne
she went like this with her fingers
elle a fait comme ça avec ses doigts
so he goes ‘what about my money разг.?’
et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
entrer en guerre
to go to war soldier:
partir à la guerre
to go to law брит. or to the law америк.
aller en justice
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
s'effondrer
go cable, rope:
se rompre, céder
go (fuse) light bulb:
griller
35. go (bid, bet):
go
aller
I'll go as high as £100
j'irai jusqu'à 100 livres sterling
I went up to £100
je suis allé jusqu'à 100 livres sterling
36. go (take one's turn):
you go next
c'est ton tour après, c'est à toi après
you go first
après vous
37. go (be in harmony):
those two colours don't go together
ces deux couleurs ne vont pas ensemble
the curtains don't go with the carpet
les rideaux ne vont pas avec le tapis
white wine goes better with fish than red wine
le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge
38. go (relieve oneself):
go разг., смягч.
aller aux toilettes
39. go америк. (in takeaway):
to go
à emporter
two hamburgers to go!
deux hamburgers à emporter!
II. go [брит. ɡəʊ, америк. ɡoʊ] ГЛ. перех. see usage note
1. go (travel):
we had gone ten miles before we realized that…
nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que…
are you going my way?
tu vas dans la même direction que moi?
to go one's own way перенос.
suivre son chemin
2. go (bet, bid) разг.:
I go two diamonds (in cards)
j'annonce deux carreaux
he went £20
il a mis or parié 20 livres sterling
III. go <pl goes> [брит. ɡəʊ, америк. ɡoʊ] СУЩ.
1. go брит.:
go (person's turn)
tour м.
go (try)
essai м.
it's your go (in game)
c'est ton tour, c'est à toi
whose go is it? (gen)
à qui le tour?
whose go is it? (in game)
à qui de jouer?
you've had two goes (in game)
tu as eu deux tours
you've had two goes (two attempts at mending sth)
tu as déjà essayé deux fois
to have a go at sth
essayer de faire qc
have another go!
essaie encore une fois or un coup!
she had several goes at the exam
elle a repassé l'examen plusieurs fois
I had to have several goes before passing
j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois avant de réussir
2. go (energy):
go разг.
dynamisme м.
to be full of go , to be all go
être très dynamique, avoir beaucoup d'allant
he has no go in him
il manque de dynamisme
3. go брит. разг.:
go (bout) (of illness)
attaque ж.
4. go (board game):
go
go м.
IV. go [брит. ɡəʊ, америк. ɡoʊ] ПРИЛ.
all systems are go! КОСМ.
tout est paré pour le lancement!
V. go [брит. ɡəʊ, америк. ɡoʊ]
to have a go at sb
s'en prendre à qn
to make a go of sth
réussir qc
she's always on the go
elle n'arrête jamais
he's all go разг.!
il n'arrête pas!
it's all the go разг.!
ça fait fureur!
we have several different projects on the go at the moment
nous avons plusieurs projets différents en chantier or en cours en ce moment
(it's) no go!
pas question!
from the word go
dès le départ
that was a near go разг.!
on l'a échappé belle!
in one go
d'un seul coup
to go one better than sb
renchérir sur qn
to go off on one брит. разг.
péter les plombs разг.
to go off like a frog in a sock австрал. разг. event:
se passer super bien разг.
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater разг.
the party went off like a frog in a sock
la fête s'est super bien passée разг.
I went off like a frog in a sock
je me suis éclaté разг.
that's how it goes!, that's the way it goes!
ainsi va le monde!, c'est la vie!
there you go разг.!
voilà!
don't go there жарг.
ce n'est même pas la peine d'y penser
vicelard(e)
dirty old so-and-so
I. dirty [ˈdɜ:ti, америк. ˈdɜ:rt̬i] СУЩ. брит., австрал. no мн.
to do the dirty on sb
faire une vacherie à qn
II. dirty [ˈdɜ:ti, америк. ˈdɜ:rt̬i] ГЛ. перех.
dirty
salir
III. dirty <-ier, -iest> [ˈdɜ:ti, америк. ˈdɜ:rt̬i] ПРИЛ.
1. dirty (unclean):
dirty
sale
2. dirty (causing to be dirty):
dirty
salissant(e)
to do the dirty work перенос.
faire le sale boulot
3. dirty (mean):
dirty
sale
dirty tricks campaign
une campagne pleine de coups bas
4. dirty (lewd):
dirty movie, book
cochon(ne)
dirty look
noir(e)
dirty old man
lubrique
dirty weekend
coquin(e)
dirty words
obscénités fpl
dirty talk
grossièretés fpl
5. dirty (not pure):
dirty colour
sale
a dirty grey colour
une couleur grisâtre
IV. dirty [ˈdɜ:ti, америк. ˈdɜ:rt̬i] НАРЕЧ. брит. разг.
a dirty great car
une super grosse voiture
to play dirty
donner des coups bas
to talk dirty
dire des gros mots
to talk dirty (make explicit comments)
dire des cochonneries
I. quick <-er, -est> [kwɪk] ПРИЛ.
1. quick (fast):
quick answer, succession
rapide
quick as lightning
rapide comme l'éclair
to have a quick one drink
s'en jeter un petit
to have a quick sandwich
manger un sandwich sur le pouce
to give sb a quick call
passer un petit coup de fil à qn
to give sb a quick kiss
donner un petit bisou à qn
the quickest way
le chemin le plus rapide
to have a quick temper
s'emporter facilement
to be a quick learner
apprendre vite
he's quick to point out problems
il est rapide quand il s'agit de voir un problème
2. quick (smart):
quick
vif(vive)
to have a quick mind
être vif d'esprit
quick thinking
rapidité d'esprit
II. quick <-er, -est> [kwɪk] НАРЕЧ.
quick
vite
as quick as possible
aussi vite que possible
to get rich quick
s'enrichir rapidement
III. quick [kwɪk] МЕЖД.
quick
vite!
IV. quick [kwɪk] СУЩ. (edge of digit)
to bite/cut nails to the quick
se ronger les ongles jusqu'au sang
to cut sb to the quick перенос.
piquer qn au vif
and [ən] СОЮЗ
1. and (also):
and
et
2. and МАТЕМ.:
and
plus
four hundred and twelve
quatre cent douze
3. and (then):
to go and open the window
aller ouvrir la fenêtre
4. and (increase):
better and better
de mieux en mieux
Выражения:
wait and see
on verra
and so on
et ainsi de suite
I. dirty <-ier, -iest> [ˈdɜr·t̬i] ПРИЛ.
1. dirty (unclean):
dirty
sale
2. dirty (causing to be dirty):
dirty
salissant(e)
to do the dirty work перенос.
faire le sale boulot
3. dirty (mean):
dirty
sale
dirty tricks campaign
campagne ж. pleine de coups bas
4. dirty (lewd):
dirty movie, book
cochon(ne)
dirty look
noir(e)
dirty old man
lubrique
dirty words
obscénités fpl
dirty talk
grossièretés fpl
5. dirty (not pure):
dirty color
sale
dirty gray color
couleur ж. grisâtre
II. dirty [ˈdɜr·t̬i] НАРЕЧ. разг.
to play dirty
donner des coups bas
to talk dirty
dire des gros mots
to talk dirty (make explicit comments)
dire des cochonneries
III. dirty [ˈdɜr·t̬i] ГЛ. перех.
dirty
salir
IV. dirty [ˈdɜr·t̬i] ГЛ. неперех.
dirty
se salir
I. quick <-er, -est> [kwɪk] ПРИЛ.
1. quick (fast):
quick
rapide
quick as lightning
rapide comme l'éclair
in quick succession
en succession rapide
in quick succession
coup sur coup
to grab a quick drink
s'en jeter un petit
to grab a quick sandwich
manger un sandwich sur le pouce
to give sb a quick call
passer un petit coup de fil à qn
to give sb a quick kiss
donner un petit bisou à qn
the quickest way
le chemin le plus rapide
to have a quick temper
s'emporter facilement
to be a quick learner
apprendre vite
he's quick to point out problems
il est rapide quand il s'agit de voir un problème
2. quick (bright):
quick
vif(vive)
to have a quick mind
être vif d'esprit
quick thinking
rapidité ж. d'esprit
II. quick <-er, -est> [kwɪk] НАРЕЧ. разг.
quick
vite
as quick as possible
aussi vite que possible
to get rich quick
s'enrichir rapidement
III. quick [kwɪk] МЕЖД.
quick
vite!
IV. quick [kwɪk] СУЩ. (edge of digit)
to bite/cut nails to the quick
se ronger/se couper les ongles jusqu'au sang
and [ənd] СОЮЗ
1. and (also):
and
et
2. and math:
and
plus
3. and (then):
to go and open the window
aller ouvrir la fenêtre
4. and (increase):
better and better
de mieux en mieux
Выражения:
wait and see
on verra
and so on
et ainsi de suite
Present
Idirty
youdirty
he/she/itdirties
wedirty
youdirty
theydirty
Past
Idirtied
youdirtied
he/she/itdirtied
wedirtied
youdirtied
theydirtied
Present Perfect
Ihavedirtied
youhavedirtied
he/she/ithasdirtied
wehavedirtied
youhavedirtied
theyhavedirtied
Past Perfect
Ihaddirtied
youhaddirtied
he/she/ithaddirtied
wehaddirtied
youhaddirtied
theyhaddirtied
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The underside is a dirty white speckled with grey and black patches.
en.wikipedia.org
The garbage arrives unsorted, so workers sift through decaying organic muck and unsanitary refuse, including dirty diapers and medical waste.
nation.com.pk
The names derive from dirty farmstead and reedy ditch respectively.
en.wikipedia.org
An overtaking boat on a downwind course can position itself to focus its dirty air on the boat ahead of it.
en.wikipedia.org
The narrow, dirty lanes have been widened, gutters have been covered, roadways broadened.
en.wikipedia.org