немецко » польский

Переводы „vermissenlassen“ в словаре немецко » польский

(Перейти к польско » немецкий)

vermịssen* [fɛɐ̯​ˈmɪsən] ГЛ. перех.

1. vermissen (sich nach jdm sehnen):

2. vermissen (als abwesend feststellen):

3. vermissen (nicht finden können):

sa̱u̱sen|lassenСТАР ГЛ. перех. irr разг.

sausenlassen → sausen

Смотри также sausen

II . vermẹssen*2 ГЛ. возвр. гл. irr

ru̱hen|lassen*СТАР ГЛ. перех. irr

ruhenlassen → ruhen

Смотри также ruhen

I . ge̱hen|lassenСТАР ГЛ. перех. irr

gehenlassen → gehen

II . ge̱hen|lassenСТАР ГЛ. возвр. гл. irr

gehenlassen → gehen

Смотри также gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛ. неперех. +sein

13. gehen разг. (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen разг.:

21. gehen разг. (möglich sein):

tak, to da się zrobić [lub załatwić] разг.

23. gehen разг.:

25. gehen разг. (liiert sein):

chodzić z kimś разг.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen разг. (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛ. безл. +sein

5. gehen разг. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

li̱e̱gen|lassenСТАР ГЛ. перех. irr

liegenlassen → lassen , → lassen

Смотри также lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv ГЛ. перех.

1. lassen:

co to, to nie!
jdn laufen lassen разг.
lass dir das gesagt sein! разг.
wer hat hier einen fahren lassen? разг.
kto tu pierdnął? вульг.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] ГЛ. перех.

sịtzen|lassenСТАР ГЛ. перех. irr

sitzenlassen → sitzen

Смотри также sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] ГЛ. неперех. +haben o австр., юж.-нем., CH: sein

2. sitzen (sich aufhalten):

być [lub siedzieć разг. ] u fryzjera
siedzieć w domu разг.

4. sitzen разг. (inhaftiert sein):

siedzieć разг.
on siedział [w więzieniu] [dwa lata] разг.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

blei̱ben|lassenСТАР ГЛ. перех. irr

bleibenlassen → bleiben

Смотри также bleiben

I . blei̱ben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] ГЛ. неперех. +sein

9. bleiben разг. (unterkommen):

gdzież mają się podziać wszyscy ci ludzie м. мн. ? разг.
uważaj, z kim się zadajesz! разг.

verlạssen1 ПРИЛ.

beste̱hen|lassenСТАР ГЛ. перех. irr

bestehenlassen → bestehen

Смотри также bestehen

I . beste̱hen* ГЛ. перех. irr

1. bestehen (erfolgreich absolvieren):

zufri̱e̱den|lassenСТАР ГЛ. перех. irr

zufriedenlassen → zufrieden

Смотри также zufrieden

II . zufri̱e̱den [tsu​ˈfriːdən] НАРЕЧ. (befriedigt)

verblạssen* ГЛ. неперех. +sein

1. verblassen:

blaknąć [св. wy‑]

2. verblassen высок.:

3. verblassen fig (in den Hintergrund treten):

einlassen ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski