Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

завышенные
pris(e) de panique

Oxford-Hachette French Dictionary

английский
английский
французский
французский

panic-stricken [брит. ˈpanɪkstrɪk(ə)n, америк. ˈˌpænɪk ˈˌstrɪkən] ПРИЛ.

французский
французский
английский
английский

I. affolé (affolée) [afɔle] ГЛ. прич. прош. вр.

affolé → affoler

II. affolé (affolée) [afɔle] ПРИЛ.

affolé (affolée)

I. affoler [afɔle] ГЛ. перех.

affoler personne:

II. s'affoler ГЛ. возвр. гл.

1. s'affoler:

s'affoler personne, animal:
s'affoler aiguille de boussole:

2. s'affoler разг.:

to get a move on разг.
s'affoler (réagir) élève:

peur [pœʀ] СУЩ. ж.

to be afraid ou scared ou frightened (de of)
il n'a peur de rien букв.
il n'a peur de rien ирон.
il est poli/généreux ça fait peur! разг., ирон.

I. bleu (bleue) [blø] ПРИЛ.

1. bleu (couleur):

bleu (bleue)
bleu de froid personne, doigts

2. bleu КУЛИН.:

bleu (bleue) entrecôte, viande

II. bleu СУЩ. м.

1. bleu (couleur):

2. bleu (ecchymose):

3. bleu (vêtement):

overalls мн.

4. bleu (fromage):

5. bleu разг. ВОЕН.:

rookie разг.
greenhorn разг.

Выражения:

Bleu разг. СПОРТ

III. bleu (bleue) [blø]

IV. bleu (bleue) [blø]

to be scared stiff of sth разг.

I. pris (prise) [pʀi, pʀiz] ГЛ. прич. прош. вр.

pris → prendre

II. pris (prise) [pʀi, pʀiz] ПРИЛ.

1. pris (occupé):

pris (prise)

2. pris (vendu):

pris (prise)

3. pris (gelé):

pris (prise)

4. pris (encombré):

pris (prise) nez
pris (prise) bronches

5. pris (affecté):

pris de inquiétude, remords, envie
to feel sick брит.
to feel nauseous америк.

III. prise СУЩ. ж.

1. prise ВОЕН.:

2. prise ИГРА (aux échecs):

être en prise pièce:

3. prise (au filet, piège):

prise ОХОТ, РЫБ.
catching uncountable

4. prise СПОРТ (au judo, catch):

5. prise (point permettant de saisir):

n'offrir aucune prise перенос. personne:
donner ou laisser prise à personne:
être en prise АВТО. ТЕХ. moteur, conducteur:
être en prise (directe) avec qc personne:

6. prise (absorption):

7. prise (solidification):

setting uncountable

8. prise ЭЛЕКТР.:

socket брит.
outlet америк.

9. prise ЭЛЕКТРОН.:

IV. pris (prise) [pʀi, pʀiz]

prise d'air АВИА.
prise d'antenne РАДИО, ТВ (femelle)
prise d'armes ВОЕН.
prise d'assaut ВОЕН.
storming uncountable
prise de bec разг.
row разг.
prise de bec разг.
prise en charge АДМИН.
prise en charge ТРАНС. (dans un taxi)
prise de contrôle ФИНАНС.
prise de corps ЮРИД.
prise de courant ЭЛЕКТР. (femelle)
socket брит.
prise de courant ЭЛЕКТР. (femelle)
outlet америк.
decision-making uncountable
prise d'eau СТРОИТ.
prise de guerre ВОЕН.
spoils мн. of war
prise d'otages ВОЕН.
hostage-taking uncountable
prise de participation ФИНАНС.
acquisition of a stake (dans in)
prise de pouvoir ПОЛИТ.
prise de position ПОЛИТ.
prise de sang МЕД.
prise de son КИНО., РАДИО, ТВ
sound recording uncountable
prise de terre ЭЛЕКТР.
earth брит.
prise de terre ЭЛЕКТР.
ground америк.
prise de vue КИНО.
shooting uncountable
prise de vue ФОТО.

V. pris (prise) [pʀi, pʀiz]

I. prendre [pʀɑ̃dʀ] ГЛ. перех.

1. prendre (saisir):

2. prendre (se donner, acquérir):

3. prendre (dérober):

to take money from the till брит.

4. prendre (apporter):

5. prendre (emporter):

6. prendre (retirer):

7. prendre (consommer):

prendre boisson, aliment, repas
prendre médicament, drogue

8. prendre (s'accorder):

9. prendre (choisir):

prendre objet
prendre sujet, question

10. prendre (faire payer):

11. prendre:

prendre (user) espace, temps

12. prendre (acheter, réserver, louer):

prendre aliments, essence, place

13. prendre (embaucher):

prendre (durablement) employé, assistant, apprenti
to take [sb] on
prendre (pour une mission) personne

14. prendre (accueillir):

prendre un client prostituée:
prendre un client coiffeur:
prendre un patient médecin:
prendre un nouveau patient médecin, dentiste:
prendre un élève professeur:

15. prendre (ramasser au passage):

prendre personne, pain, clé, journal, ticket

16. prendre (emmener):

prendre personne

17. prendre (attraper):

prendre personne, animal
je vous y prends разг.!
on ne m'y prendra plus разг.!
I won't be taken in again! разг.
I wasn't going to be taken in разг.

18. prendre (assaillir):

qu'est-ce qui te prend разг.?
ça te/leur prend souvent разг.?
do you often yell like that? разг.

19. prendre (captiver):

prendre spectateur, lecteur

20. prendre (subir):

prendre gifle, coup de soleil, décharge, contravention
prendre rhume
what a beating they got! разг.
what a telling-off they got! разг.

21. prendre ТРАНС. (utiliser):

prendre autobus, métro, train, ferry, autoroute

22. prendre (envisager):

23. prendre (considérer):

24. prendre (traiter):

25. prendre (mesurer):

prendre mensurations, température, tension, pouls

26. prendre (noter):

27. prendre (apprendre):

28. prendre (accepter):

à 1 500, je prends, mais pas plus

29. prendre (endosser):

prendre direction, pouvoir
prendre contrôle, poste

30. prendre (accumuler):

prendre poids
prendre avance

31. prendre (contracter):

prendre bail
prendre emploi

32. prendre (défier):

prendre concurrent
to take [sb] on

33. prendre (conquérir):

prendre ВОЕН. ville, forteresse
prendre navire, tank
prendre ИГРА pièce, carte

34. prendre (posséder sexuellement):

prendre femme

II. prendre [pʀɑ̃dʀ] ГЛ. неперех.

1. prendre (aller):

2. prendre (s'enflammer):

prendre feu, bois, mèche:
prendre incendie:

3. prendre (se solidifier):

prendre gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle:
prendre blancs d'œufs:
prendre mayonnaise:

4. prendre (réussir):

prendre grève, innovation:
prendre idée, mode:
prendre teinture, bouture, vaccination, greffe:
prendre leçon:

5. prendre (prélever):

6. prendre (se contraindre):

7. prendre (être cru) разг.:

it won't wash! разг.

8. prendre (subir) разг.:

to take the rap for sb разг.
you'll catch it! разг.

III. se prendre ГЛ. возвр. гл.

1. se prendre (devoir être saisi, consommé, mesuré):

2. se prendre (pouvoir être acquis, conquis, utilisé, attrapé):

3. se prendre (s'attraper):

4. se prendre (se tenir l'un l'autre):

5. se prendre (se coincer):

6. se prendre (recevoir) разг.:

7. se prendre (commencer):

8. se prendre (se considérer):

9. se prendre (agresser):

to lay into sth

10. se prendre (se comporter):

savoir s'y prendre avec enfants, femmes, vieux
savoir s'y prendre avec employés, élèves

11. se prendre (agir):

you left it too late (pour faire to do)

IV. prendre [pʀɑ̃dʀ]

bien m'en a pris разг.
it was a good job разг.
mal m'en a pris разг.

в словаре PONS

английский
английский
французский
французский

panic-stricken ПРИЛ.

французский
французский
английский
английский

affolé(e) [afɔle] ПРИЛ. (paniqué)

affolé(e) personne, foule, animal
être affolé boussole

I. panique [panik] СУЩ. ж.

II. panique [panik] ПРИЛ.

panique peur, terreur:

frappé(e) [fʀape] ПРИЛ.

1. frappé (saisi):

2. frappé (refroidi):

3. frappé разг. (fou):

в словаре PONS
английский
английский
французский
французский

panic-stricken ПРИЛ.

французский
французский
английский
английский

affolé(e) [afɔle] ПРИЛ. (paniqué)

affolé(e) personne, foule, animal
être affolé boussole

I. panique [panik] СУЩ. ж.

II. panique [panik] ПРИЛ.

panique peur, terreur:

frappé(e) [fʀape] ПРИЛ.

1. frappé (saisi):

2. frappé (refroidi):

3. frappé разг. (fou):

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

She is panic-stricken by the monster who has been activated by electricity following the grafting of a new leg and arm.
en.wikipedia.org
The rout was complete, and nothing seemed capable of stopping the panic-stricken soldiers from their disorganized retreat.
en.wikipedia.org
The neighborhood was panic-stricken, but the church bravely kept at its post.
en.wikipedia.org
Being a teenager is the stage of life where they are both liberated and panic-stricken by the realization of their own autonomy and moral independence.
www.coastreporter.net
This process may be further complicated by panic-stricken callers who scream, cry, or make unreasonable demands.
en.wikipedia.org