Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

T-shirt
camiseta
английский
английский
испанский
испанский
T-shirt [америк. ˈti ˌʃərt, брит. ˈtiːʃəːt] СУЩ.
1. T-shirt (outer garment):
2. T-shirt (undershirt):
T-shirt америк.
I. tear1 <прош. вр. tore, past part torn> [америк. tɛr, брит. tɛː] ГЛ. перех.
1. tear (pull apart):
tear cloth/paper
tear cloth/paper
to tear sth/sb to pieces or bits or shreds
hacer algo/a alguien pedazos or trizas or разг. polvo
to tear sth/sb to pieces or bits or shreds argument
to tear sth/sb to pieces or bits or shreds cloth/paper
that's torn it! брит. разг., устар.
¡se ha ido todo al traste or al garete! разг.
2. tear (divide):
tear usu pass
3. tear (remove forcibly):
to tear sth from sth
II. tear1 <прош. вр. tore, past part torn> [америк. tɛr, брит. tɛː] ГЛ. неперех.
1.1. tear (become torn):
tear cloth/paper:
tear cloth/paper:
1.2. tear (in childbirth):
1.3. tear (detach):
2.1. tear (rush) + нареч. дополн.:
2.2. tear <tearing, прич. наст. вр. >:
iba apuradísimo лат. америк.
III. tear1 [америк. tɛr, брит. tɛː] СУЩ.
rotura ж.
roto м. Исп.
to be on a or the tear америк.
I. wear [америк. wɛr, брит. wɛː] СУЩ. U
1.1. wear (use):
1.2. wear (damage):
se veía cansado después del largo viaje лат. америк.
se veía muy desmejorada tras la noche en vela лат. америк.
las cortinas/sillas se ven viejas лат. америк.
2.1. wear (wearing of clothes):
2.2. wear (clothing):
ropa ж.
II. wear <прош. вр. wore, past part worn> [америк. wɛr, брит. wɛː] ГЛ. перех.
1.1. wear clothes:
calza (el) 44
to wear the trousers or америк. also pants
1.2. wear jewelry/glasses/makeup:
¿usa gafas? esp Исп.
2. wear (through use):
3. wear (tolerate) брит. разг.:
wear usu отриц.
III. wear <прош. вр. wore, past part worn> [америк. wɛr, брит. wɛː] ГЛ. неперех.
1. wear (through use):
wear collar/carpet/tire/brakes:
to wear thin букв. (through use) cloth/metal:
to wear thin joke:
2. wear (last):
wear + нареч. дополн.
to wear well cloth/clothes:
to wear well cloth/clothes:
to wear well person:
I. on [америк. ɑn, ɔn, брит. ɒn] ПРЕДЛОГ on often appears as the second element of certain verb structures in English (count on, lay on, sign on, etc). For translations, see the relevant verb entry (count, lay, sign, etc).
1.1. on (indicating position):
I live on Acacia Avenue esp америк.
1.2. on (belonging to):
look at the belly on him! разг.
¡mira la panza que tiene! разг.
1.3. on (against):
1.4. on (at point on scale):
it's on 160°
está en 160°
2.1. on (talking about clothing):
2.2. on (about one's person):
3. on (indicating means of transport):
4.1. on (playing instrument):
4.2. on РАДИО, ТВ:
4.3. on (recorded on):
5.1. on (using equipment):
5.2. on (on duty at):
5.3. on (contactable via):
call us on 800 7777
llámenos al 800 7777
6. on (a member of):
on a team америк.
7. on (indicating time):
on -ing
al +  infin
8. on (about, concerning):
9.1. on (indicating activity, undertaking):
9.2. on (working on, studying):
10. on (taking, consuming):
11. on (talking about income, available funds):
she's on £30, 000 брит.
12. on (according to):
13.1. on (at the expense of):
13.2. on (on the strength of):
14.1. on (in comparison with):
14.2. on (in) америк.:
15. on (scoring):
II. on [америк. ɑn, ɔn, брит. ɒn] НАРЕЧ.
1.1. on (worn):
1.2. on (in place):
1.3. on (on surface):
2. on (indicating relative position):
3.1. on (indicating progression) (in space):
on we go!
3.2. on (indicating progression) (in time, activity):
3.3. on (indicating progression):
3.4. on (indicating progression):
4.1. on (in phrases):
on about брит. разг., to be on about sth what's she on about?
on about брит. разг., to be on about sth what's she on about?
4.2. on (in phrases):
on at брит. разг., to be on at sb (about sth/to +  infin), he's always on at her about the same thing
III. on [америк. ɑn, ɔn, брит. ɒn] ПРИЛ.
1.1. on pred (functioning):
to be on light/TV/radio:
to be on light/TV/radio:
estar prendido лат. америк.
to be on faucet/tap:
no dejes la luz/la televisión prendida лат. америк.
1.2. on pred (on duty):
2.1. on pred (taking place):
2.2. on pred (due to take place):
2.3. on pred (being presented):
КИНО., РАДИО, ТЕАТР., ТВ what's on tonight/at the Renoir?
КИНО., РАДИО, ТЕАТР., ТВ what's on tonight/at the Renoir?
2.4. on pred (performing, playing):
you're on! ТЕАТР.
he has been on for most of the game СПОРТ
3.1. on (indicating agreement, acceptance) разг.:
Выражения:
not on esp брит. разг., he can't expect us to pay; it's simply not on
I. put on ГЛ. [америк. pʊt -, брит. pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put on:
put on jacket/stockings/hat
put on watch/perfume/makeup
2. put on:
put on light/radio/oven
put on light/radio/oven
prender лат. америк.
put on music
3. put on (gain):
4. put on (produce, present):
put on exhibition
put on play/show
put on play/show
put on play/show
poner en escena офиц.
5. put on (assume):
put on expression
6. put on (operate):
put on train/flight
II. put on ГЛ. [америк. pʊt -, брит. pʊt -] (v + o + adv)
1. put on (connect) ТЕЛЕКОМ.:
2. put on (alert):
3. put on (introduce):
to put sb on to sb/sth I can put you on to someone who
me dio el dato de una tienda dondeЮж.конус
4. put on (tease) америк.:
put on разг.
tomarle el pelo a разг.
¡me estás tomando el pelo! разг.
I. have on ГЛ. [америк. hæv, həv, (ə)v -, брит. hav -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (put on)
have on cover/roof
have on cover/roof
II. have on ГЛ. [америк. hæv, həv, (ə)v -, брит. hav -] (v + o + adv, v + adv + o) (be wearing)
III. have on ГЛ. [америк. hæv, həv, (ə)v -, брит. hav -] (v + o + adv) брит.
1. have on (have arranged):
2. have on (have in progress):
IV. have on ГЛ. [америк. hæv, həv, (ə)v -, брит. hav -] (v + o + adv)
have on (tease) разг.:
tomarle el pelo a alguien разг.
¡me estás tomando el pelo! разг.
I. go on ГЛ. [америк. ɡoʊ -, брит. ɡəʊ -] (v + adv)
1. go on (go further):
proseguir офиц.
2. go on (go ahead):
3. go on (last, continue):
to go on -ing
seguir +  ger
to go on with sth
¡dale!
¡venga! Исп.
¡dale!
¡anda!
¡venga ya! Исп.
4. go on (continue speaking):
proseguir офиц.
ademáscontinuó
ademásprosiguióофиц.
5. go on (talk irritatingly) уничиж.:
she does go on брит.
¡mira que habla … !
she does go on брит.
¡se pone de pesada … !
siguió dale que dale разг.
siguió dale que te pego Исп. разг.
to go on about sth
6. go on (happen):
7. go on (pass, elapse):
8. go on (progress):
9. go on:
10. go on (fit, be placed):
11. go on (be switched on):
prenderse лат. америк.
II. go on ГЛ. [америк. ɡoʊ -, брит. ɡəʊ -] (v + prep + o)
1. go on (approach):
she's 16 going on 17
tiene 16 para 17
she's 16 going on 17
2. go on (base inquiries on):
come on ГЛ. [америк. kəm -, брит. kʌm -] (v + adv)
1.1. come on (urging sb) only in imperative:
¡vamos! ¡apúrate! лат. америк.
¡órale! Мекс. разг.
1.2. come on (inviting sb) usu in imperative:
1.3. come on (follow):
1.4. come on (advance):
2.1. come on (begin):
come on night/winter:
come on night/winter:
it came on to rain брит.
2.2. come on (begin to operate):
come on heating/appliance:
come on heating/appliance:
come on light:
3. come on (progress):
4.1. come on actor/perfomer:
4.2. come on:
come on РАДИО, ТВ program/show:
come on РАДИО, ТВ program/show:
4.3. come on (be shown, performed) movie/play:
¿sabes lo que van a echar en el Odeon? Исп.
4.4. come on СПОРТ:
come on substitute/player:
5. come on (behave, present oneself) жарг.:
I. bring on ГЛ. [америк. brɪŋ -, брит. brɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. bring on (cause):
bring on attack/breakdown
2. bring on (develop, encourage):
bring on talent
bring on talent
bring on crop
3. bring on (introduce):
II. bring on ГЛ. [америк. brɪŋ -, брит. brɪŋ -] (v + o + prep + o) (cause to befall)
I. way [америк. weɪ, брит. weɪ] СУЩ.
1. way C (manner):
manera ж.
modo м.
forma ж.
no me interesa por ese lado or en ese plan разг.
she's got such a way with her разг.
to want sth in the worst way америк. разг.
to want sth in the worst way америк. разг.
querer algo de mala manera Исп. разг.
2. way C (method, means):
forma ж.
manera ж.
modo м.
he must have got in some way or америк. разг. ways
quiere la chancha y los cinco reales or los veinte Ла Плата разг.
3.1. way C (custom, characteristic):
to get into/out of the way of sth брит.
3.2. way C (feature, respect):
4.1. way C (route):
camino м.
no se mata por alabar a la gente разг.
to go the way of sth/sb
acabar como algo/alguien
to go the way of sth/sb
to put sb in the way of sth брит. разг. his father put me in the way of a nice little job
4.2. way C (road, path):
camino м.
senda ж.
the people over the way брит.
5. way C or U (passage, space):
to make way for sb/sth
abrirle paso a alguien/algo
6. way C (direction):
no lo des vuelta Юж.конус
every which way америк.
to come sb's way букв. person/animal:
venir hacia alguien
way to go! америк. разг.
way to go! америк. разг.
7. way (distance) мн. отсут.:
he came all this way just to see me разг.
me di el paseo en balde разг.
a ella cincuenta dólares le rinden mucho лат. америк.
un poco rinde mucho лат. америк.
esta lana rinde mucho лат. америк.
Springfield? that's quite a ways from here америк. разг.
8. way C (wish, will):
salirse con la suya (or mía etc.)
salirse con la suya (or mía etc.)
llevarse a alguien al huerto разг.
pasar a alguien por las armas разг.
9.1. way (in passing):
9.2. way (incidentally):
10.1. way (via):
10.2. way (to serve as):
11. way:
12. way:
no way разг., no way will I lend it to you
ni loco te lo presto разг.
¡ni hablar! разг.
13.1. way (collapse, break):
way ice/rope/cable:
way floor:
way floor:
13.2. way (yield, give in):
to give way to sth to threats/intimidation/blackmail
ceder a or ante algo
13.3. way брит. ТРАНС.:
to give way to sb/sth
ceder el paso a alguien/algo
13.4. way (to be replaced by, superseded by):
to give way to sth
Выражения:
II. way [америк. weɪ, брит. weɪ] НАРЕЧ. разг.
way and away as intensifier америк.
way and away as intensifier америк.
lejos лат. америк. разг.
es lejos el mejor jugador que tienen лат. америк. разг.
испанский
испанский
английский
английский
polera СУЩ. ж.
1. polera Ла Плата (suéter):
turtleneck америк.
polo neck брит.
2. polera Чили (camiseta):
remera СУЩ. ж.
1. remera ЗООЛ.:
2. remera Ла Плата (camiseta):
playera СУЩ. ж.
1. playera (zapatilla):
2. playera Мекс. (camiseta):
franela СУЩ. ж.
1.1. franela ТЕКСТИЛ.:
1.2. franela Венес. (camiseta):
1.3. franela Колум. (camiseta de interior):
undershirt америк.
vest брит.
2. franela Ла Плата (trapo):
3. franela Перу разг.:
crawler разг.
camiseta СУЩ. ж.
1. camiseta (prenda interior):
undershirt америк.
vest брит.
2. camiseta:
jersey америк.
jersey америк.
jersey америк.
singlet брит.
vest брит.
ponerse la camiseta Ла Плата разг.
sudar la camiseta разг.
I. pasar ГЛ. неперех.
1.1. pasar (por un lugar):
pasar por algo
to go through sth
1.2. pasar (deteniéndose en un lugar) (pasar por):
(pasar a + infinit.) puede pasar a recogerlo mañana
1.3. pasar (caber, entrar):
2.1. pasar (transmitirse, transferirse):
2.2. pasar (comunicar):
3. pasar (entrar):
¿se puede? — pase
¿quién quiere pasar al pizarrón? лат. америк.
4.1. pasar (transcurrir):
4.2. pasar (terminar):
5.1. pasar (cambiar de estado, actividad, tema) (pasar ( de algo) a algo):
ahora pasa a tercera АВТО. ТЕХ.
(pasar a + infinit.) el equipo pasa a ocupar el primer puesto
5.2. pasar ШКОЛА, УНИВЕР.:
5.3. pasar (indicando aceptabilidad):
6. pasar (exceder un límite) (pasar de algo):
no pases de 100
7. pasar (ocurrir, suceder):
I told him, what of it o what's it to you? разг.
¡hola, Carlos! ¿qué pasa? разг.
hi, Carlos! how's things o how's it going? разг.
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
8.1. pasar (en naipes, juegos):
8.2. pasar разг. (rechazando una invitación, una oportunidad):
(pasar de algo) esta noche paso de salir, estoy muy cansada
8.3. pasar разг. (expresando indiferencia):
pasar de alg. esp. Исп. paso de él
8.4. pasar (arreglárselas):
9.1. pasar (ser tenido por):
9.2. pasar (implicar):
II. pasar ГЛ. перех.
1.1. pasar (hacer atravesar) (pasar algo por algo):
1.2. pasar (por la aduana):
1.3. pasar (hacer recorrer):
I vacuumed [or брит. hoovered] the room
1.4. pasar (transcribir):
1.5. pasar (dar la vuelta a):
pasar página/hoja
1.6. pasar (exhibir, mostrar):
pasar película/anuncio
2.1. pasar (cruzar, atravesar):
pasar frontera
2.2. pasar (adelantar, sobrepasar):
2.3. pasar (aprobar):
pasar examen/prueba
3.1. pasar (entregar, hacer llegar):
3.2. pasar (contagiar):
pasar gripe/resfriado
4.1. pasar tiempo:
4.2. pasar (sufrir, padecer):
he's going through a bad patch брит. разг.
4.3. pasar:
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
5.1. pasar разг. (tolerar, admitir):
I can't stand o take that guy разг.
pasar por alto falta/error
5.2. pasar лат. америк. (engañar):
to put one over on разг.
III. pasarse ГЛ. vpr
1.1. pasarse (+ me/te/le etc) (desaparecer):
1.2. pasarse (+ me/te/le etc) tiempo:
1.3. pasarse (+ me/te/le etc) (olvidarse):
2. pasarse (cambiarse):
3.1. pasarse:
pasarse peras/tomates:
pasarse peras/tomates:
pasarse carne/pescado:
pasarse carne/pescado:
pasarse leche:
pasarse leche:
3.2. pasarse КУЛИН.:
4.1. pasarse (ir demasiado lejos):
4.2. pasarse разг. (excederse):
he overdid the salt разг.
(pasarse de algo) se pasó de listo
he tried to be too clever разг.
4.3. pasarse Юж.конус разг. (lucirse):
5. pasarse enfático (con idea de continuidad):
se pasa hablando por teléfono лат. америк.
II. 4.3
6. pasarse enfático разг. (ir):
could you pop o nip down to the market? брит. разг.
7. pasarse refl:
pipa СУЩ. ж.
1. pipa (para fumar):
fumarse a alg. en pipa Ла Плата разг.
to take sb for a ride разг.
2. pipa (tonel):
como pipa Чили разг.
plastered разг.
3. pipa Исп. (semilla):
ni para pipas Исп. разг. no tengo ni para pipas
I'm broke разг.
pasarlo pipa Исп. разг.
to have a fantastic o great time разг.
pasarlo pipa Исп. разг.
to have a whale of a time разг.
4.1. pipa Колум. (de gas):
4.2. pipa разг. (barriga):
pipa Колум. Перу
4.3. pipa Мекс. (camión):
negro3 (negra) СУЩ. м. (ж.)
1. negro (de raza negra):
negro (negra)
2. negro (escritor):
negro (negra)
negro2 СУЩ. м. (color)
negro1 (negra) ПРИЛ.
1.1. negro:
negro (negra) color/pelo/ropa
negro (negra) ojos
poner negro a alg. разг.
to drive sb crazy o up the wall разг.
1.2. negro разг. (por el sol):
negro (negra)
negro (negra)
brown брит.
1.3. negro (sombrío):
negro (negra)
negro (negra)
negro (negra)
pasarlas negras разг.
to have a rough o tough time of it разг.
2. negro hombre/raza/piel:
negro (negra)
limpio2 НАРЕЧ.
limpio jugar/pelear:
limpio1 (limpia) ПРИЛ.
1.1. limpio [estar] casa/vestido/vaso:
limpio (limpia)
1.2. limpio [estar] aire/medio ambiente:
limpio (limpia)
1.3. limpio [estar]:
pasar algo en o Исп. a limpio
pasar algo en o Исп. a limpio
pasar algo en o Исп. a limpio
to make a fair copy of sth брит.
2. limpio [ser] persona:
limpio (limpia)
3.1. limpio [ser] dinero/elecciones:
limpio (limpia)
3.2. limpio [estar] (libre) (limpio de algo):
4.1. limpio [estar]:
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) corte
4.2. limpio [estar] СПОРТ:
limpio (limpia) salto/movimiento
4.3. limpio [estar] movimiento (de las manos):
limpio (limpia)
5. limpio [estar] (neto):
6. limpio [estar] разг. (uso enfático):
7. limpio [estar] разг. (sin dinero):
limpio (limpia)
broke разг.
limpio (limpia)
skint брит. разг.
Caín СУЩ. м.
pasar las de Caín разг.
to go through hell разг.
английский
английский
испанский
испанский
T-shirt [ˈti:ʃɜ:t, америк. -ʃɜ:rt] СУЩ.
playera ж. Гват., Мекс.
polera ж. Chile
испанский
испанский
английский
английский
playera СУЩ. ж. Гват., Мекс. (camiseta)
niqui СУЩ. м. (camiseta)
franela СУЩ. ж.
1. franela (tejido):
2. franela лат. америк. (camiseta):
camiseta СУЩ. ж.
1. camiseta (exterior):
2. camiseta (interior):
vest брит.
undershirt америк.
3. camiseta СПОРТ:
remera СУЩ. ж.
1. remera ЗООЛ.:
2. remera Арг. (camiseta):
polera СУЩ. ж.
1. polera Chile (camiseta):
2. polera Арг. (de cuello alto):
polo neck брит.
turtleneck америк.
I. estampar ГЛ. перех.
1. estampar:
2. estampar ТЕХН.:
se me quedó estampado en la cabeza перенос.
3. estampar (huella):
4. estampar разг. (arrojar):
5. estampar разг. (dar):
II. estampar ГЛ. возвр. гл.
estamparse con algo разг.
Запись в OpenDict
camiseta СУЩ.
английский
английский
испанский
испанский
T-shirt [ˈti·ʃɜrt] СУЩ.
playera ж. Гват., Мекс.
polera ж. Chile
испанский
испанский
английский
английский
niqui [ˈni·ki] СУЩ. м. (camiseta)
playera [pla·ˈje·ra] СУЩ. ж. Гват., Мекс.
franela [fra·ˈne·la] СУЩ. ж.
1. franela (tejido):
2. franela лат. америк. (camiseta):
polera [po·ˈle·ra] СУЩ. ж.
1. polera Chile (camiseta):
2. polera Арг. (de cuello alto):
remera [rre·ˈme·ra] СУЩ. ж.
1. remera ЗООЛ.:
2. remera Арг. (camiseta):
camiseta [ka·mi·ˈse·ta] СУЩ. ж.
camiseta СПОРТ
I. estampar [es·tam·ˈpar] ГЛ. перех.
1. estampar:
2. estampar ТЕХН.:
se me quedó estampado en la cabeza перенос.
3. estampar (huella):
4. estampar разг. (arrojar):
5. estampar разг. (dar):
II. estampar [es·tam·ˈpar] ГЛ. возвр. гл.
estamparse con algo разг.
Present
Itear
youtear
he/she/ittears
wetear
youtear
theytear
Past
Iteared
youteared
he/she/itteared
weteared
youteared
theyteared
Present Perfect
Ihaveteared
youhaveteared
he/she/ithasteared
wehaveteared
youhaveteared
theyhaveteared
Past Perfect
Ihadteared
youhadteared
he/she/ithadteared
wehadteared
youhadteared
theyhadteared
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
People began to tear apart the encased stamps in order to retrieve and maintain the value of the stamp that was kept inside.
en.wikipedia.org
As the season progressed some critics remarked on the wear and tear that was becoming evident in her voice, but praised her artistry and experience.
en.wikipedia.org
Most labrum tears are thought to be from gradual tear due to repetitive microtrauma.
en.wikipedia.org
An independent report indicated that an accidental rapid pressurization combined with lightly gusting wind and a location of previously undetected damage caused the tear.
en.wikipedia.org
She was asleep on a mattress in a playpen with her sweaty, tear-streaked face pressed against the bars, snoring.
www.dailymail.co.uk