Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Marsylii
would like
французский
французский
английский
английский
I. vouloir [vulwaʀ] СУЩ. м. ФИЛОС.
to wait at sb's pleasure офиц.
II. vouloir [vulwaʀ] ГЛ. перех.
1. vouloir (exiger):
2. vouloir (désirer, souhaiter):
sans le vouloir bousculer, révéler
sans le vouloir se retrouver
j'aurais voulu t'y voir разг.!
3. vouloir (accepter):
demander à ou prier qn de bien vouloir faire офиц.
to ask sb to be so kind as to do, to ask sb kindly to do офиц.
did it go well?—‘so-so’ разг.
4. vouloir (signifier):
5. vouloir (prétendre):
III. en vouloir ГЛ. перех. косв. дополн.
1. en vouloir (être déterminé):
en vouloir разг.
2. en vouloir (garder rancune):
3. en vouloir (avoir des vues sur):
to be after sth
IV. se vouloir ГЛ. возвр. гл.
1. se vouloir (prétendre être):
se vouloir personne:
se vouloir ouvrage, théorie, méthode:
2. se vouloir (chercher à être):
3. se vouloir (se reprocher):
V. vouloir [vulwaʀ]
je veux разг.!
you bet! разг.
I. voilà [vwala] ПРЕДЛОГ
II. voilà [vwala] МЕЖД. (présentation)
1. voilà (pour désigner) (en opposition à voici):
2. voilà (même valeur que voici):
voilà clé, livre
voilà clés, livres
3. voilà (pour conclure):
4. voilà (en introduction):
voilà histoire, adresse
voilà chiffres, adresses
5. voilà (pour souligner):
III. en voilà phrase
1. en voilà (en donnant):
2. en voilà (valeur exclamative):
IV. voilà que
voilà que phrase разг.:
and then he had to go and get ill брит.
and then he had to go and get sick америк.
V. voilà [vwala] МЕЖД.
VI. voilà [vwala]
peau <peaux> [po] СУЩ. ж.
1. peau АНАТ.:
avoir la peau dure перенос.
2. peau (d'animal):
3. peau:
peel uncountable
4. peau (pellicule):
5. peau (vie) разг.:
to kill sb
to bump sb off разг.
peau d'âne шутл.
peau de banane букв.
peau de banane перенос.
peau de chagrin МОДА
peau de tambour МУЗ.
peau de vache букв.
peau de vache перенос., разг.
nasty piece of work брит.
peau de vache перенос., разг.
shit жарг.
Выражения:
peau de balle ou de zébi разг.!
peau de balle ou de zébi разг.!
nothing doing! разг.
to feel lousy разг.
avoir qn dans la peau разг.
fin2 [fɛ̃] СУЩ. ж.
1. fin:
la fin du monde букв., перенос.
sans fin combats, discussions, guerre
sans fin discuter, épiloguer, se disputer
tu vas te taire à la fin! разг.
tu vas te taire à la fin! разг.
be quiet already! америк. разг.
tu m'ennuies à la fin! разг.
fin de siècle уничиж.
2. fin (mort):
3. fin (but):
fin de série ТОРГ.
Выражения:
I. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ПРИЛ.
1. fin (constitué d'éléments très petits):
fin (fine) sable, poudre, pluie
2. fin (très mince):
fin (fine) gouttelette, fil, trait de crayon, écriture
fin (fine) tranche, plaque, couche, feuille, verre
3. fin (effilé):
fin (fine) pinceau, aiguille, plume, pointe
4. fin КУЛИН.:
fin (fine) petits pois, haricots verts
quality определит.
top-quality определит.
5. fin (délicat):
fin (fine) cheville, poignet, cou, taille
fin (fine) traits
6. fin (ouvragé):
fin (fine) orfèvrerie, broderie, bijou, dentelle
7. fin (de grande qualité):
fin (fine) vins, aliments, lingerie:
fin (fine) plat, mets, morceau
8. fin (subtil):
fin (fine) personne
fin (fine) esprit
fin (fine) allusion, interprétation
fin (fine) plaisanterie, humour
fin (fine) goût
vraiment c'est fin! ирон.
that's really clever! ирон.
avoir l'air fin разг.
tu as l'air fin avec ce chapeau! разг.
you look a sight in that hat! разг.
9. fin (sensible):
10. fin (remarquable):
fin (fine) определит.
11. fin (ultime) определит.:
au fin fond de pays, région
au fin fond de tiroir, armoire
II. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] НАРЕЧ.
1. fin (complètement):
fin soûl разг.
fin soûl разг.
sloshed разг.
2. fin (finement):
fin (fine) écrire, moudre
fin (fine) couper
III. fin СУЩ. м.
fin м.:
the ultimate (de in)
IV. fine СУЩ. ж.
fine ж. (boisson):
V. fin1 (fine) [fɛ̃, fin]
sly customer разг.
fine gueule разг.
sly customer разг.
beurre [bœʀ] СУЩ. м.
1. beurre (du lait):
2. beurre (pâte):
beurre manié КУЛИН.
beurre noir КУЛИН.
Выражения:
faire son beurre разг.
to make a packet разг.
compter pour du beurre разг.
entrer dans qc comme dans du beurre разг.
английский
английский
французский
французский
to want out of contract, deal
to grudge sb sth
en vouloir à qn de qc
французский
французский
английский
английский
I. vouloir [vulwaʀ] неправ. ГЛ. перех.
1. vouloir (exiger):
2. vouloir (souhaiter):
3. vouloir (consentir à):
4. vouloir (attendre):
vouloir décision, réponse
5. vouloir (nécessiter):
vouloir soins
6. vouloir (faire en sorte):
7. vouloir (prétendre):
la loi veut que tout délit soit puni (сослаг.)
Выражения:
bien vouloir que qn +subj
to be quite happy for sb to +infin
II. vouloir [vulwaʀ] неправ. ГЛ. неперех.
1. vouloir (être disposé):
2. vouloir (souhaiter):
3. vouloir (accepter):
4. vouloir (avoir des griefs envers):
5. vouloir (avoir des visées sur):
en vouloir à qc/qn
to have designs on sth/sb
Выражения:
en vouloir разг.
III. vouloir [vulwaʀ] неправ. ГЛ. возвр. гл.
Выражения:
английский
английский
французский
французский
французский
французский
английский
английский
I. vouloir [vulwaʀ] неправ. ГЛ. перех.
1. vouloir (exiger):
2. vouloir (souhaiter):
3. vouloir (consentir à):
4. vouloir (attendre):
vouloir décision, réponse
5. vouloir (nécessiter):
vouloir soins
6. vouloir (faire en sorte):
7. vouloir (prétendre):
la loi veut que tout délit soit puni (сослаг.)
Выражения:
bien vouloir que qn +subj
to be quite happy for sb to +infin
II. vouloir [vulwaʀ] неправ. ГЛ. неперех.
1. vouloir (être disposé):
2. vouloir (souhaiter):
3. vouloir (accepter):
4. vouloir (avoir des griefs envers):
5. vouloir (avoir des visées sur):
en vouloir à qc/qn
to have designs on sth/sb
Выражения:
en vouloir разг.
III. vouloir [vulwaʀ] неправ. ГЛ. возвр. гл.
Выражения:
английский
английский
французский
французский
resent person
to resent sb's doing sth
Présent
jeveux
tuveux
il/elle/onveut
nousvoulons
vousvoulez
ils/ellesveulent
Imparfait
jevoulais
tuvoulais
il/elle/onvoulait
nousvoulions
vousvouliez
ils/ellesvoulaient
Passé simple
jevoulus
tuvoulus
il/elle/onvoulut
nousvoulûmes
vousvoulûtes
ils/ellesvoulurent
Futur simple
jevoudrai
tuvoudras
il/elle/onvoudra
nousvoudrons
vousvoudrez
ils/ellesvoudront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ici, le fils est choyé parce que sa famille est régentée par les femmes.
fr.wikipedia.org
Il désigne alors une intransigeance extrême en vue d'imposer ses règles à la totalité de la société et régenter la vie de chacun selon celles-ci.
fr.wikipedia.org
Cette aristocrate habituée à tout régenter d'une voix impérieuse et donnant son avis sur tout d'un ton qui ne supporte pas la contradiction, est un personnage assez caricatural.
fr.wikipedia.org
D'un autre côté, il perçoit également en lui un penchant égoïste à s'isoler, pour tout régenter selon son désir.
fr.wikipedia.org
La connaissance, la logique de construction, le respect de l'histoire et non sa propre interprétation ont régenté les interventions du bâti.
fr.wikipedia.org