- flash by person, bird:
- passer comme un éclair
- flash by time:
- passer à la vitesse de l'éclair
- flash by landscape:
- défiler
- flash (of torch, headlights)
- lueur ж. soudaine
- flash (of jewels, metal, knife)
- éclat м.
- a flash of lightning
- un éclair
- a flash of light
- une lueur soudaine
- a flash of colour
- un éclair de couleur
- a flash of inspiration/genius
- un éclair d'inspiration/de génie
- a flash of intuition
- une intuition soudaine
- a flash of wit
- une boutade
- it came to him in a flash that …
- l'idée lui est soudain venue que …
- it was all over in or like a flash
- tout était fini en un clin d'œil
- flash
- flash м.
- flash
- flash м. (d'information)
- flash (on clothing)
- parement м.
- flash (on car)
- bande ж.
- flash (on head)
- étoile ж.
- flash (elsewhere)
- tache ж. blanche
- give us a quick flash! шутл.
- fais-nous voir!
- flash hotel
- luxueux/-euse
- flash car, suit
- tape-à-l'œil
- flash неизм. friend
- frimeur/-euse
- flash ID card, credit card, money
- montrer [qc] rapidement
- to flash sth at sb person:
- montrer qc rapidement à qn
- to flash sth at sb (flaunt)
- exhiber qc devant qn
- to flash a signal/message to sb
- envoyer un signal/message à qn avec une lampe
- to flash a torch on or at sth
- diriger le faisceau d'une lampe de poche sur qc
- flash your torch three times
- envoie trois signaux lumineux avec ta lampe de poche
- to flash one's headlights (at)
- faire un appel de phares (à)
- flash look, smile
- lancer (at à)
- flash (transmit) pictures, news
- transmettre (to à)
- flash (briefly) message
- faire apparaître
- flash lighthouse, warning light:
- clignoter
- flash jewels:
- étinceler
- flash eyes:
- lancer des éclairs
- to flash on and off
- clignoter
- his right indicator was flashing
- il avait mis son clignotant droit
- a thought flashed through my mind
- une pensée m'a traversé l'esprit
- flash man:
- faire l'exhibitionniste (at devant)
- to be a flash in the pan
- être un feu de paille
- quick as a flash
- vif/vive comme l'éclair
- by
- par
- he was bitten by a snake
- il a été mordu par un serpent
- the house was designed by an architect
- la maison a été conçue par un architecte
- a building destroyed by fire
- un bâtiment détruit par le feu
- we were overwhelmed by the news
- nous avons été bouleversés par la nouvelle
- by working extra hours, he was able to earn more money
- en faisant des heures supplémentaires, il a pu gagner plus d'argent
- by selling some valuables, she was able to raise some money
- en vendant quelques objets de valeur, elle a pu rassembler des fonds
- to begin by saying that …
- commencer par dire que …
- any money paid by you will be reimbursed
- tout ce que vous avez payé vous sera remboursé
- to travel by bus/train
- voyager en bus/train
- by bicycle
- à bicyclette, en vélo
- to pay by cheque
- payer par chèque
- you can reach me by phone
- vous pouvez me contacter par téléphone
- by candlelight dine
- aux chandelles
- by candlelight read
- à la bougie
- I know her by sight
- je la connais de vue
- I took him by the hand
- je l'ai pris par la main
- he grabbed me by the hair
- il m'a attrapé par les cheveux
- she was holding it by the handle
- elle le tenait par le manche
- he has two children by his first wife
- il a deux enfants de sa première femme
- by
- à
- by my watch it is three o'clock
- à ma montre, il est trois heures
- I could tell by the look on her face that she was angry
- rien qu'à la regarder je savais qu'elle était fâchée
- what did you understand by her remarks?
- comment est-ce que tu as compris ses remarques?
- I knew him by his walk
- je l'ai reconnu à sa démarche
- it's all right by me
- ça me va
- by
- par
- we entered by the back door
- nous sommes entrés par la porte de derrière
- we'll get there quicker if we go by Birmingham
- nous y arriverons plus rapidement si nous passons par Birmingham
- we travelled to Rome by Venice and Florence
- nous sommes allés à Rome en passant par Venise et Florence
- by
- à côté de, près de
- by the bed/the window
- à côté du lit/de la fenêtre
- by the sea
- au bord de la mer
- come and sit by me
- viens t'asseoir à côté de moi
- to go or pass by sb
- passer devant qn
- she walked by me
- elle est passée devant moi
- they passed us by in their car
- ils nous ont dépassés dans leur voiture
- please let us get by
- s'il vous plaît, laissez-nous passer
- by
- de
- a film by Claude Chabrol
- un film de Claude Chabrol
- a novel by Virginia Woolf
- un roman de Virginia Woolf
- who is it by?
- c'est de qui?
- by
- avant
- it must be done by four o'clock/next Thursday
- il faut que ce soit fait avant quatre heures/jeudi prochain
- by this time next week
- d'ici la semaine prochaine
- by the time she had got downstairs he was gone
- le temps qu'elle descende, il était parti
- he ought to be here by now
- il devrait être déjà là
- by now it was clear that they were going to win
- à ce moment-là il était clair qu'ils allaient gagner
- but by then it was too late
- mais il était déjà trop tard
- by day as well as by night
- de jour comme de nuit
- by daylight
- au jour
- by moonlight
- au clair de lune
- forbidden by law
- interdit par la loi
- to play by the rules
- jouer selon les règles
- it seems primitive by western standards
- cela a l'air primitif selon or d'après les critères occidentaux
- by
- de
- prices have risen by 20%
- les prix ont augmenté de 20%
- he's taller than me by two centimetres
- il fait deux centimètres de plus que moi, il est plus grand que moi de deux centimètres
- by far
- de loin
- she is by far the cleverest/the youngest
- elle est de loin la plus intelligente/la plus jeune
- it's better by far
- c'est beaucoup mieux
- by
- sur
- a room 20 metres by 10 metres
- une pièce de 20 mètres sur 10
- by
- par
- 10 multiplied by 5 is 50
- 10 multiplié par 5 égale 50
- by
- à
- to be paid by the hour
- être payé à l'heure
- by the dozen
- à la douzaine
- little by little
- peu à peu
- day by day
- jour après jour
- one by one
- un par un, un à un
- by
- de
- he is an architect by profession or trade
- il est architecte de son métier
- by birth
- de naissance
- by
- par
- by accident/mistake
- par accident/erreur
- by chance
- par hasard
- he did it all by himself
- il l'a fait tout seul
- she was sitting by herself
- elle était assise toute seule
- by God, I could kill him!
- je le jure, je pourrais le tuer!
- I swear by heaven
- je jure devant Dieu
- by
- quart
- south by south-west
- sud quart sud-ouest
- to go by
- passer
- the people walking by
- les gens м. мн. qui passent/passaient
- the people walking by
- les passants м. мн.
- he walked on by without stopping
- il est passé sans s'arrêter
- a lot of time has gone by since then
- il s'est écoulé beaucoup de temps depuis lors
- as time goes by
- avec le temps
- by
- près
- he lives close by
- il habite tout près
- to put money by
- mettre de l'argent de côté
- come by for a drink
- passe prendre un verre
- she called by during the week
- elle est passée dans la semaine
- by and by
- bientôt
- by the by , by the bye
- à propos
- but that's by the by
- mais ça c'est un détail, mais ça c'est autre chose
- default (failure to keep up payments on mortgage, loan)
- non-remboursement м. (on de)
- default (failure to pay fine, debt)
- non-paiement м. (on de)
- your home is at risk in the event of a default
- votre habitation est menacée en cas de non-paiement
- to be in default of payment
- être en cessation de paiement
- the company is in default
- la compagnie manque à ses engagements
- default
- non-comparution ж.
- default attribute, case, option, position
- implicite
- default font, setting, value
- par défaut
- default
- ne pas régler ses échéances
- to default on payment, debt
- ne pas honorer
- the country has defaulted on its debt
- le pays n'a pas honoré sa dette
- to default on a fine
- ne pas payer une amende
- to default on one's obligations
- manquer à ses engagements
- to default on a promise
- ne pas tenir une promesse
- default
- ne pas comparaître
- by default choose, select
- par défaut
- to win by default
- gagner par forfait
- to be elected by default
- être élu en l'absence de tout autre candidat
- in default of
- en l'absence de
- far
- loin
- is it far?
- c'est loin?
- it's not very far
- ce n'est pas loin
- have you come far?
- est-ce que vous venez de loin?
- is it far to York?
- est-ce que York est loin d'ici?
- far off, far away
- au loin
- he doesn't live far away
- il n'habite pas loin
- to be far from home/the city
- être loin de chez soi/la ville
- far beyond the city
- bien au-delà de la ville
- far above the trees
- bien au-dessus des arbres
- far out at sea
- en pleine mer
- far into the jungle
- au fin fond de la jungle
- how far is it to Leeds?
- combien y a-t-il (de kilomètres) jusqu'à Leeds?
- how far is Glasgow from London?
- Glasgow est à quelle distance de Londres?
- I don't know how far it is to Chicago from here
- je ne sais pas combien il y a de kilomètres d'ici à Chicago
- he didn't go as far as the church
- il n'est pas allé jusqu'à l'église
- he walked as far as her or as she did
- il a marché aussi loin qu'elle
- far back in the past
- loin dans le passé
- I can't remember that far back
- je ne peux pas me rappeler quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps
- as far back as 1965
- déjà en 1965
- as far back as he can remember
- d'aussi loin qu'il s'en souvienne
- the holidays are not far off
- c'est bientôt les vacances
- he's not far off 70
- il n'a pas loin de 70 ans
- peace seems very far away or off
- on est bien loin d'arriver à un accord de paix
- a change in government cannot be far away
- un changement de gouvernement ne va pas tarder
- he worked far into the night
- il a travaillé tard dans la nuit
- far
- bien
- far better/shorter/more expensive
- bien mieux/plus court/plus cher
- far too fast/cold
- bien trop vite/froid
- far too much money
- bien trop d'argent
- far too many people
- bien trop de gens
- far more
- bien plus
- far above/below the average
- bien au-dessus/au-dessous de la moyenne
- the results fell far short of expectations
- les résultats étaient bien loin de ce qu'on espérait
- interest rates haven't come down very far
- les taux d'intérêt n'ont pas beaucoup baissé
- they are far ahead of their competitors
- ils sont largement en tête de leurs concurrents
- how far is it possible to…?
- dans quelle mesure est-il possible de…?
- how far have they got with the work?
- où en sont-ils dans leur travail?
- we must wait and see how far the policy is successful
- nous devons attendre pour voir dans quelle mesure cette politique réussit
- I wouldn't trust him very far
- je ne lui ferais pas confiance
- as or so far as we can, as or so far as possible
- autant que possible, dans la mesure du possible
- as or so far as we know/can see
- pour autant que nous le sachions/nous puissons le constater
- not as far as I know
- pas autant que je sache
- as or so far as I can remember
- pour autant que je me souvienne
- as or so far as I am/they are concerned
- quant à moi/eux
- as or so far as the money is concerned
- pour ce qui est de l'argent
- as or so far as that goes
- pour ce qui est de cela
- it's OK as far as it goes, but…
- c'est bien dans une certaine limite, mais…
- far
- loin
- to go too far
- aller trop loin
- this has gone far enough!
- ça ne peut pas continuer comme ça!
- she took or carried the joke too far
- elle a poussé la plaisanterie un peu loin
- to push sb too far
- pousser qn à bout
- to go so far as to do
- aller jusqu'à faire
- I wouldn't go so far as to say that…
- je n'irais pas jusqu'à dire que…
- the far north/south (of)
- l'extrême nord/sud (de)
- the far east/west (of)
- tout à fait à l'est/l'ouest (de)
- a far country
- un pays lointain
- far
- autre
- at the far end of the room
- à l'autre bout de la pièce
- on the far side of the wall
- de l'autre côté du mur
- the far right/left
- l'extrême droite/gauche
- by far
- de loin
- it's by far the nicest/the most expensive, it's the nicest/the most expensive by far
- c'est de loin le plus beau/le plus cher
- far and away
- de loin
- he's far and away the best/the most intelligent
- il est de loin le meilleur/le plus intelligent
- far from
- loin de
- far from satisfied/certain
- loin d'être satisfait/certain
- far from complaining, I am very pleased
- loin de me plaindre, je suis ravi
- I'm not tired, far from it!
- je ne suis pas fatigué, loin de là!
- ‘are you angry?’—‘far from it!’
- ‘es-tu fâché?’—‘pas du tout!’
- so far
- jusqu'ici, pour l'instant
- she's only written one book so far
- jusqu'ici elle n'a écrit qu'un livre
- we've managed so far
- nous nous sommes débrouillés jusqu'ici
- we have £3, 000 so far
- pour l'instant or jusqu'ici nous avons 3 000 livres sterling
- so far, so good
- pour l'instant tout va bien
- the money will only go so far
- l'argent ne va pas durer éternellement
- they will only compromise so far
- ils sont prêts à transiger jusqu'à un certain point seulement
- you can only trust him so far
- tu ne peux pas lui faire entièrement confiance
- thus far
- jusqu'ici, jusqu'à présent
- thus far we don't have any information
- jusqu'ici or jusqu'à présent nous n'avons pas d'informations
- not to be far off or out or wrong
- ne pas être loin du compte
- far and wide, far and near
- partout
- far be it from me to do
- loin de moi l'idée de faire
- to be a far cry from
- être bien loin de
- he is pretty far gone (ill)
- il est vraiment dans un état grave
- he is pretty far gone (drunk)
- il est complètement bourré разг.
- how far gone or америк. along is she (in her pregnancy)?
- à quel stade de sa grossesse est-ce qu'elle en est?
- she will go far
- elle ira loin
- this wine/food won't go very far
- on ne va pas aller loin avec ce vin/ce qu'on a à manger
- way
- chemin м. (from de, to à)
- a paved way
- un chemin pavé
- to live over the way разг.
- habiter en face
- the quickest way to town
- le chemin le plus court pour aller en ville
- if we go this way we avoid the traffic
- si nous prenons cette route nous éviterons la circulation
- to ask the way to
- demander le chemin pour aller à
- which is the best way to the station?
- quel est le meilleur chemin or le chemin le plus court pour aller à la gare?
- can you tell me the way to the museum?
- pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller au musée?
- to find one's way
- trouver son chemin
- how did that find its way in here?
- comment est-ce que c'est arrivé ici?
- the way ahead букв.
- le chemin devant moi/eux etc
- the way ahead looks difficult перенос.
- l'avenir s'annonce difficile
- a way around букв. obstacle
- un chemin pour contourner
- there is no way around the problem
- il n'y a pas moyen de contourner le problème
- to take the long way around
- prendre le chemin le plus long
- the way back to
- le chemin pour retourner à
- I telephoned on the way back
- j'ai téléphoné sur le chemin du retour
- on the way back from the meeting
- en revenant de la réunion
- the way down
- le chemin pour descendre, la descente
- she was hurt on the way down
- elle s'est blessée en descendant
- the way forward перенос.
- la clé de l'avenir
- the way forward is to…
- la clé de l'avenir consiste à…
- the way in
- l'entrée (to de)
- ‘way in’
- ‘entrée’
- the way out
- la sortie (of de)
- the quickest way out is through here
- c'est par ici que l'on sort le plus vite
- there's no way out перенос.
- il n'y a pas d'échappatoire
- a way out of our difficulties
- un moyen de nous sortir de nos difficultés or de nous en sortir
- the way up
- la montée
- on the way
- en route
- we're on the way to Mary's
- nous allons chez Mary
- I did it on the way here
- je l'ai fait en venant ici
- I stopped on the way
- je me suis arrêté en (cours de) route
- on the way past
- en passant
- I'm on my way
- j'arrive
- she's on her way over
- elle arrive
- on your way through town, look out for the cathedral
- en traversant la ville essaie de voir la cathédrale
- the shop is on the/my way
- le magasin est sur le/mon chemin
- his house is on your way to town
- tu passes devant chez lui en allant au centre-ville
- it's not on my way
- ce n'est pas sur mon chemin
- I must be on my way
- il faut que je parte
- to go on one's way
- se remettre en route
- to send sb on his way (tell to go away)
- envoyer promener qn разг.
- she sent him on his way with an apple
- elle lui a donné une pomme pour la route
- to be on one's way to victory
- être sur le chemin de la victoire
- to be on the way to disaster
- aller à la catastrophe
- to be well on the or one's way to doing
- être bien parti pour faire
- to be on the way out перенос.
- passer de mode
- she's got four kids and another one on the way разг.
- elle a quatre gosses et un autre en route разг.
- to be out of sb's way
- ne pas être sur le chemin de qn
- sorry to have taken you out of your way
- désolé de t'avoir fait faire un détour
- don't go out of your way to do
- ne t'embête pas à faire
- to go out of one's way to make sb feel uncomfortable
- tout faire pour que qn se sente mal à l'aise
- out of the way (isolated)
- isolé
- out of the way (unusual)
- extraordinaire
- along the way букв.
- en chemin
- along the way перенос.
- en cours de route
- by way of (via)
- en passant par
- to go one's own way перенос.
- suivre son chemin
- they decided to go their separate ways (of couple)
- ils ont décidé de suivre chacun son chemin
- there we went our separate ways
- là chacun est parti de son côté
- to go the way of sb/sth
- finir comme qn/qc
- to make one's way towards
- se diriger vers
- to make one's way along
- avancer le long de
- the procession makes its solemn way through London
- la procession avance solennellement dans Londres
- to make one's own way there/home
- se débrouiller seul pour y arriver/pour rentrer
- to make one's own way in life
- faire son chemin tout seul dans la vie
- to push one's way through sth
- se frayer un chemin à travers qc
- to argue/lie one's way out of trouble
- se sortir d'affaire en argumentant/en mentant
- way
- direction ж.
- way
- sens м.
- which way is the arrow pointing?
- quelle direction indique la flèche?
- which way did he go?
- dans quelle direction est-il parti?
- he went that way
- il est parti par là
- south is that way
- le sud est dans cette direction or par là
- come or step this way
- suivez-moi, venez par ici
- can we get to the park this way?
- est-ce que l'on peut aller au parc par ici?
- ‘this way for the zoo’
- ‘vers le zoo’
- she's heading this way
- elle vient par ici
- ‘this way up’
- ‘haut’
- look/turn this way
- regarde/tourne-toi par ici
- to look this way and that
- regarder dans toutes les directions
- to run this way and that
- courir dans tous les sens
- to look both ways
- regarder des deux côtés
- to look the other way (to see)
- regarder de l'autre côté
- to look the other way (to avoid seeing unpleasant thing)
- détourner les yeux
- to look the other way (to ignore wrong doing) перенос.
- fermer les yeux
- to go every which way
- partir dans tous les sens
- the other way up
- dans l'autre sens
- the right way up
- dans le bon sens
- the wrong way up
- à l'envers
- to turn sth the other way around
- retourner qc
- to do it the other way around
- faire le contraire
- I didn't ask her, it was the other way around
- ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse
- the wrong/right way around
- dans le mauvais/bon sens
- to put one's skirt on the wrong way around
- mettre sa jupe à l'envers
- you're Ben and you're Tom, is that the right way around?
- tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça?
- you're going the right way
- tu vas dans le bon sens or la bonne direction
- you're going the right way to get a smack
- tu es bien parti pour te prendre une claque
- are you going my way?
- est-ce que tu vas dans la même direction que moi?
- if you're ever down our way
- si jamais tu passes près de chez nous
- over Manchester way
- du côté de Manchester
- she's coming our way
- elle vient vers nous
- an opportunity came my way
- une occasion s'est présentée
- to put sth sb's way разг.
- filer qc à qn разг.
- everything's going my/his way
- tout me/lui sourit
- way
- passage м.
- to bar/block sb's way
- barrer/bloquer le passage à qn
- to be in sb's way
- empêcher qn de passer
- to be in the way
- gêner le passage
- am I in your way here?
- est-ce que je te gêne comme ça?
- to get in sb's way hair, clothing:
- gêner qn
- to get in sb's way children:
- être dans les jambes de qn
- anyone who gets in his way gets knocked down перенос.
- quiconque se met en travers de son chemin se fait envoyer au tapis разг.
- she won't let anything get in the way of her ambition
- elle ne laissera rien entraver son ambition
- to get out of the way
- s'écarter (du chemin)
- to get out of sb's way
- laisser passer qn
- put that somewhere out of the way
- mets ça quelque part où ça ne gêne pas
- she couldn't get out of the way in time
- elle n'a pas pu s'écarter à temps
- out of my way!
- pousse-toi!
- get your car out of my way!
- pousse ta voiture!
- get him out of the way before the boss gets here!
- fais-le disparaître d'ici avant que le patron arrive!
- if only he were out of the way…
- si seulement on pouvait se débarrasser de lui…
- let me get lunch out of the way
- laisse-moi en terminer avec le déjeuner
- once the election is out of the way
- une fois les élections passées
- to keep out of the way
- rester à l'écart
- to keep out of sb's way
- éviter qn
- to keep sb out of sb's way (to avoid annoyance)
- tenir qn à l'écart de qn
- to keep sth out of sb's way (to avoid injury, harm)
- garder qc hors de portée de qn
- to shove/pull sb out of the way
- écarter qn
- to make way
- s'écarter
- to make way for sb/sth
- faire place à qn/qc
- make way for the mayor!
- place au maire!
- make way! make way!
- place! place!
- it's time he made way for someone younger
- il est temps qu'il laisse la place à quelqu'un de plus jeune
- way
- distance ж.
- it's a long way
- c'est loin (to jusqu'à)
- it's not a very long way
- ce n'est pas très loin
- to be a short way off букв.
- être près
- my birthday is still some way off
- mon anniversaire est encore loin
- we still have some way to go before doing букв., перенос.
- nous avons encore du chemin à faire avant de faire
- to go all the way on foot/by bus
- faire tout le chemin à pied/en bus
- to go all the way to China with sb
- faire tout le voyage jusqu'en Chine avec qn
- there are cafés all the way along the road
- il y a des cafés tout le long de la rue
- I'm with you or behind you all the way
- je suis de tout cœur avec toi, je te soutiendrai jusqu'au bout
- to go all the way (have sex) разг. two people:
- coucher ensemble
- to go all the way with sb разг.
- coucher avec qn
- way
- façon ж.
- way
- manière ж.
- do it this/that way
- fais-le comme ceci/cela
- you won't convince her that way
- tu ne vas pas la convaincre de cette façon or manière
- which way shall I do it?
- de quelle façon or manière dois-je le faire?
- let me explain it another way
- laisse-moi t'expliquer autrement
- to do sth the French way
- faire qc comme les Français
- to do sth the right/wrong way
- faire bien/mal qc
- you're going about it the wrong way
- tu t'y prends très mal
- he said it in such a hostile way that …
- il l'a dit de façon tellement hostile que …
- in the usual way
- de la façon habituelle
- let her do it her way
- laisse-la faire à sa façon or manière
- that's not her way
- ce n'est pas sa façon de faire
- try to see it my way
- mets-toi à ma place
- in his/her/its own way
- à sa façon
- they're nice people in their own way
- ce sont des gens sympathiques à leur façon
- to have a way with sth
- s'y connaître en qc
- to have a way with children
- savoir s'y prendre avec les enfants
- she certainly has a way with her разг. брит.
- elle sait décidément s'y prendre avec les gens
- a way of doing (method)
- une façon or manière de faire
- a way of doing (means)
- un moyen de faire
- there's no way of knowing/judging
- il n'y a pas moyen de savoir/juger
- to my way of thinking
- à mon avis
- that's one way of looking at it
- c'est une façon de voir les choses
- a way to do
- une façon or manière de faire
- what a horrible way to die
- quelle façon horrible de mourir
- that's the way to do it!
- voilà comment il faut s'y prendre!
- that's the way!
- voilà, c'est bien!
- way to go разг.! америк.
- voilà qui est bien! разг.
- that's no way to treat a child
- ce n'est pas une façon de traiter les enfants
- what a way to run a company!
- en voilà une façon de gérer une entreprise!
- the way (that) sb does sth
- la façon or manière dont qn fait qc
- I like the way he dresses
- j'aime la façon dont il s'habille, j'aime sa façon de s'habiller
- I like the way you blame me! ирон.
- c'est toi qui me fais des reproches!
- that's not the way we do things here
- ce n'est pas notre façon de faire ici
- whichever way you look at it
- de quelque façon que tu envisages les choses
- either way, she's wrong
- de toute façon, elle a tort
- one way or another
- d'une façon ou d'une autre
- one way and another it's been rather eventful
- tout compte fait ça a été assez mouvementé
- I don't care one way or the other
- ça m'est égal
- no two ways about it
- cela ne fait aucun doute
- you can't have it both ways
- on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
- no way разг.!
- pas question! разг.
- no way am I doing that разг.!
- pas question que je fasse ça! разг.
- way
- sens м.
- in a way it's sad
- en un sens or d'une certaine façon c'est triste
- in a way that's true/she was responsible
- dans une certaine mesure c'est vrai/elle était responsable
- can I help in any way?
- puis-je faire quoi que ce soit?
- would it make things easier in any way if…
- est-ce que cela simplifierait un peu les choses si…
- without wanting to criticize in any way
- sans vouloir le moins du monde critiquer
- it was unforgivable in every way
- c'était impardonnable à tous points de vue
- in every way possible
- dans la mesure du possible
- in many ways
- à bien des égards
- in more ways than one
- à plus d'un égard
- in some ways
- à certains égards
- in that way you're right
- à cet égard or en ce sens tu as raison
- in no way, not in any way
- aucunement, en aucune façon
- in no way are you to blame
- ce n'est aucunement ta faute
- this is in no way a criticism
- cela n'est en aucune façon une critique
- not much in the way of news/work
- il n'y a pas beaucoup de nouvelles/travail
- what have you got in the way of drinks?
- qu'est-ce que vous avez comme boissons or à boire?
- by way of light relief
- en guise de divertissement
- in a general way (generally)
- en général
- in the ordinary way (ordinarily)
- d'ordinaire
- way
- coutume ж.
- way
- manière ж.
- you'll soon get used to our ways
- tu t'habitueras vite à nos coutumes
- the old ways
- les coutumes d'autrefois
- that's the modern way
- c'est la coutume d'aujourd'hui, c'est comme ça de nos jours
- I know all her little ways
- je connais toutes ses petites habitudes
- he's rather strange in his ways
- il a des habitudes un peu bizarres
- she's got a funny way of suddenly raising her voice
- elle a une façon curieuse d'élever brusquement la voix
- that's just his way
- il est comme ça
- it's not my way to complain but…
- ce n'est pas mon genre or dans mes habitudes de me plaindre mais…
- it's the way of the world
- c'est la vie, ainsi va le monde
- to get one's way , to have one's own way
- faire à son idée
- she likes (to have) her own way
- elle aime n'en faire qu'à sa tête
- if I had my way…
- si cela ne tenait qu'à moi…
- have it your (own) way
- comme tu voudras
- she didn't have it all her own way
- elle n'a pas pu en faire qu'à son idée
- Leeds had things all their own way СПОРТ
- Leeds a complètement dominé le match
- to have one's (wicked) way with sb устар. or шутл.
- arriver à ses fins avec qn
- to live way beyond one's means
- vivre largement au-dessus de ses moyens
- we went way over budget
- le budget a été largement dépassé
- to be way out (in guess, estimate) person:
- être loin du compte
- to be way more expensive/dangerous
- être bien plus coûteux/dangereux
- to go way beyond what is necessary
- aller bien au-delà de ce qui est nécessaire
- that's way out of order
- je trouve ça un peu fort
- by the way
- en passant
- by the way, …
- à propos, …
- what time is it, by the way?
- quelle heure est-il, au fait?
- and she, by the way, is French
- et elle, à propos, est française
- but that's just by the way
- mais ce n'est qu'une parenthèse
- to flash by/past
- filer/passer comme un éclair
- flash smile, look
- lancer
- flash signal
- envoyer
- to flash one's headlights
- faire un appel de phares
- to flash a mirror at sb
- faire miroiter un miroir en direction de qn
- flash
- montrer rapidement
- to flash news
- faire un flash d'informations
- flash a. перенос.
- briller
- flash headlights
- clignoter
- flash eyes
- jeter des éclairs
- to flash by/past
- filer/passer comme un éclair
- flash
- s'exhiber
- to flash at sb
- s'exhiber devant qn
- flash
- éclair м.
- a flash of lightning
- un éclair
- a flash of wit
- un trait d'esprit
- in a flash
- en un rien de temps
- flash a. перенос.
- flash м.
- flash
- flash м.
- flash
- insigne м.
- flash
- tape-à-l'œil неизм.
- to stand/lie/be by sth/sb
- être près [ou à côté] de qc/qn
- close [or near] by sb/sth
- tout près de qn/qc
- by the sea
- au bord de la mer
- by day/night
- le [ou de] jour/la [ou de] nuit
- by moonlight
- au clair de lune
- by the way
- en cours de route
- by tomorrow/midnight
- d'ici demain
- by midnight
- avant minuit
- by now
- à l'heure qu'il est
- by then
- à ce moment-là
- by the time sb saw him ...
- le temps [ou avant] que qn le voie (сослаг.) ...
- a novel by Joyce
- un roman de Joyce
- killed by sth/sb
- tué par qc/qn
- surrounded by dogs
- entouré de chiens
- made by hand
- fait (à la) main
- by rail/plane/tram
- en train/par avion/avec le tram
- by means of sth
- au moyen de qc
- by doing sth
- en faisant qc
- to hold sb by the arm
- tenir qn par le bras
- to go in by the door
- entrer par la porte
- to call sb/sth by name
- appeler qn/qc par son nom
- by chance/mistake
- par hasard/erreur
- what does he mean by that?
- que veut-il dire par là?
- to go by Paris
- y aller en passant par Paris
- to walk by the post-office
- passer devant la poste
- to run by sb
- passer à côté de qn en courant
- to do sth/to be by oneself
- faire qc/être tout seul
- paid by the hour
- payé à l'heure
- by the day
- par jour
- to buy by the kilo/dozen
- acheter au kilo/à la douzaine
- to multiply/divide by 4
- multiplier/diviser par 4
- to increase by 10%
- augmenter de 10%
- 4 metres by 6
- de 4 à 6 mètres
- to judge by appearances
- juger d'après les apparences
- it's all right by me разг.
- moi, je suis d'accord
- to put/lay sth by
- mettre qc de côté
- by and by
- peu à peu
- to go/pass by
- passer
- by and large
- d'une façon générale
- to flash by/past
- filer/passer comme un éclair
- flash smile, look
- lancer
- flash signal
- envoyer
- to flash one's headlights
- faire un appel de phares
- to flash a mirror at sb
- faire miroiter un miroir en direction de qn
- flash
- montrer rapidement
- to flash news
- faire un flash d'informations
- flash a. перенос.
- briller
- flash headlights
- clignoter
- flash eyes
- jeter des éclairs
- to flash by/past
- filer/passer comme un éclair
- flash
- s'exhiber
- to flash at sb
- s'exhiber devant qn
- flash
- éclair м.
- a flash of lightning
- un éclair
- a flash of wit
- un trait d'esprit
- in a flash
- en un rien de temps
- flash a. перенос.
- flash м.
- flash
- flash м.
- to stand/lie/be by sth/sb
- se tenir/être étendu(e)/être près [ou à côté] de qc/qn
- close [or near] by sb/sth
- tout près de qn/qc
- by the sea
- au bord de la mer
- by day/night
- le [ou de] jour/la [ou de] nuit
- by moonlight
- au clair de lune
- by the way
- en cours de route
- by tomorrow
- d'ici demain
- by midnight
- avant minuit
- by now
- à l'heure qu'il est
- by then
- à ce moment-là
- by the time sb saw him ...
- le temps [ou avant] que qn le voie (сослаг.) ...
- a novel by Joyce
- un roman de Joyce
- killed by sth/sb
- tué par qc/qn
- surrounded by dogs
- entouré de chiens
- made by hand
- fait (à la) main
- by rail/plane/tram
- en train/par avion/avec le tram
- by means of sth
- au moyen de qc
- by doing sth
- en faisant qc
- to hold sb by the arm
- tenir qn par le bras
- to go in by the door
- entrer par la porte
- to call sb/sth by name
- appeler qn/qc par son nom
- by chance/mistake
- par hasard/erreur
- what does he mean by that?
- que veut-il dire par là?
- to go by Paris
- y aller en passant par Paris
- to walk by the post-office
- passer devant la poste
- to run by sb
- passer à côté de qn en courant
- to do sth/to be by oneself
- faire qc/être tout seul
- paid by the hour
- payé à l'heure
- by the day
- par jour
- to buy by the kilo/dozen
- acheter au kilo/à la douzaine
- to multiply/divide by 4
- multiplier/diviser par 4
- to increase by 10%
- augmenter de 10%
- 4 feet by 6
- de 4 pieds sur 6 (de 1, 20 m sur 1, 80 m environ)
- to judge by appearances
- juger d'après les apparences
- it's all right by me разг.
- moi, je suis d'accord
- to put/lay sth by
- mettre/poser qc de côté
- by and by
- peu à peu
- to go/pass by
- passer
- by and large
- d'une façon générale
I | flash |
---|---|
you | flash |
he/she/it | flashes |
we | flash |
you | flash |
they | flash |
I | flashed |
---|---|
you | flashed |
he/she/it | flashed |
we | flashed |
you | flashed |
they | flashed |
I | have | flashed |
---|---|---|
you | have | flashed |
he/she/it | has | flashed |
we | have | flashed |
you | have | flashed |
they | have | flashed |
I | had | flashed |
---|---|---|
you | had | flashed |
he/she/it | had | flashed |
we | had | flashed |
you | had | flashed |
they | had | flashed |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.