Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

контекстуальное
merde
I. bugger about ГЛ. [брит. ˈbʌɡə -, америк. ˈbəɡər, ˈbʊɡər -] жарг. брит. (bugger about)
bugger about
déconner разг.
II. bugger about ГЛ. [брит. ˈbʌɡə -, америк. ˈbəɡər, ˈbʊɡər -] жарг. брит. (bugger [sb] about)
bugger about
emmerder жарг.
I. about [əˈbaʊt] ПРИЛ. About is used after certain nouns, adjectives and verbs in English (information about, a book about, curious about, worry about etc.). For translations, consult the appropriate entries (information, book, curious, worry etc).
about often appears in British English as the second element of certain verb structures (move about, rummage about, lie about etc.). For translations, consult the relevant verb entries (move about, rummage about, lie about etc.).
1. about (expressing future intention):
to be about to do
être sur le point de faire
2. about (rejecting course of action):
I'm not about to do
je ne suis pas près de faire
3. about (awake):
about
debout
you were (up and) about early this morning
tu étais debout tôt ce matin
II. about [əˈbaʊt] НАРЕЧ.
1. about (approximately):
about
environ, à peu près
it's about the same as yesterday
c'est à peu près pareil qu'hier
at about 6 pm
vers 18 h, à environ 18 h
it's about as useful as an umbrella in a hurricane ирон.
c'est aussi utile qu'un parapluie dans un ouragan
2. about (almost):
about
presque
to be (just) about ready
être presque prêt
that seems about right
ça a l'air d'aller, ça devrait aller
I've had just about enough of her!
j'en ai plus qu'assez d'elle!
I've had about as much as I can take!
j'en ai plus qu'assez!
3. about (in circulation):
there was no-one about
il n'y avait personne
there are few people about
il y a peu de gens dans les parages
there is a lot of food poisoning about
il y a beaucoup d'intoxications alimentaires en ce moment, les intoxications alimentaires ne manquent pas en ce moment
there's a lot of it about
ça ne manque pas
4. about (in the vicinity):
to be somewhere about
être dans les parages
she must be somewhere about
elle doit être dans les parages, elle doit être quelque part par là
5. about (indicating reverse position):
the other way about
l'inverse, le contraire
III. about [əˈbaʊt] ПРЕДЛОГ
1. about (concerning, regarding):
a book/film about sb/sth
un livre/film sur qn/qc
to talk about problem, subject
parler de
what's it about? (of book, film etc)
ça parle de quoi?
it's about…
il s'agit de…
may I ask what it's about?
pourriez-vous me dire de quoi il s'agit?
I'm ringing about my results
j'appelle pour mes résultats
it's about my son's report
c'est au sujet du bulletin scolaire de mon fils
about your overdraft…
pour ce qui est de votre découvert…
2. about (in the nature of):
there's something weird/sad about him
il a quelque chose de bizarre/triste
there's something about the place that intrigues me
l'endroit a quelque chose qui me fascine
what I like about her is
ce que j'aime chez elle c'est
3. about (bound up with):
business is about profit
ce qui compte dans les affaires, ce sont les bénéfices
teaching is all about communication
enseigner, c'est communiquer
having fun, that's what life is all about
s'amuser, c'est ce qui compte dans la vie
4. about (occupied with):
to know what one is about
savoir ce qu'on fait
mind what you're about! брит.
fais attention à ce que tu fais!
mind what you're about! брит.
fais gaffe à ce que tu fais! разг.
while you're about it…
tant que tu y es…, par la même occasion…
and be quick about it!
et fais vite!
5. about (around):
to wander/run about the streets
errer/courir dans les rues
strewn about the floor
éparpillés sur le sol
6. about (in invitations, suggestions):
how or what about some tea?
et si on prenait un thé?
how about going into town?
et si on allait en ville?
how about it?, how about you?
ça te or vous dit?
7. about (when soliciting opinions):
what about the transport брит. or transportation америк. costs?
et les frais de transport?
what about us?
et nous alors?
‘what about the dinner?’—‘what about it?’
‘et le repas alors?’—‘quoi, le repas?’
what about you?
et toi?
what about Natasha?
et Natasha?
how about it?
qu'est-ce que tu en penses?
8. about (on) офиц.:
hidden about one's person drugs, arms
caché sur soi
9. about брит. (surrounding):
about
autour de
there were trees about the house
il y avait des arbres autour de la maison
IV. about [əˈbaʊt]
it's about time (that) …
il serait temps que …
+ сослаг. about time too!
il était temps!
+ сослаг. about time too!
ce n'est pas trop tôt! разг.
that's about it (that's all)
c'est tout
that's about it (that's the situation)
en gros, oui, c'est à peu près ça
I. worry [брит. ˈwʌri, америк. ˈwəri] СУЩ.
1. worry (anxiety):
worry U
soucis (about, over à propos de)
her disappearance caused him a lot of worry
sa disparition lui a causé beaucoup de soucis
2. worry (problem):
worry
souci м. (about, over au sujet de)
to have financial worries
avoir des soucis financiers
that's the least of my worries
c'est le dernier de mes soucis
my only/main worry is that …
mon seul/principal souci est que …
he's a worry to his parents
il cause des soucis à ses parents
II. worry [брит. ˈwʌri, америк. ˈwəri] ГЛ. перех.
1. worry (concern) fact, rumour:
worry person
inquiéter
I worry that …
j'ai peur que …
+ сослаг. it worries me that …
ça m'inquiète que …
+ сослаг. it worried him that he couldn't find the keys
ça l'a inquiété de ne pas trouver les clés
2. worry (alarm):
worry person
tracasser
I don't want to worry you, but
je ne veux pas vous tracasser, mais
3. worry (bother):
worry person
ennuyer
would it worry you if I opened the window?
est-ce que ça vous ennuie que j'ouvre la fenêtre?
4. worry (chase) dog:
worry sheep
harceler
5. worry (toss about):
worry cat, dog:
secouer [qc] entre les dents
III. worry [брит. ˈwʌri, америк. ˈwəri] ГЛ. неперех. (be anxious)
worry
s'inquiéter
to worry about or over sth/sb
s'inquiéter or se faire du souci pour qc/qn
to worry about doing
avoir peur de faire
I worry for his sanity sometimes
je me fais parfois du souci pour sa santé mentale
there's nothing to worry about
il n'y a pas lieu de s'inquiéter
not to worry, I'll get a taxi
ne t'inquiète pas, je vais appeler un taxi
don't worry about me, I'm OK
ne t'inquiète pas pour moi, je vais bien
he'll be punished, don't you worry!
il sera puni, tu peux en être sûr!
he said it's nothing to worry about
il a dit qu'il n'y avait là rien d'inquiétant
IV. to worry oneself ГЛ. возвр. гл.
to worry oneself возвр. гл.:
to worry oneself
s'inquiéter
to worry oneself
se faire du souci (about sb au sujet de qn, about sth à propos de qc)
to worry oneself sick over sth
se ronger les sangs au sujet de qc
V. worry [брит. ˈwʌri, америк. ˈwəri]
no worries
pas de soucis
I. wit [брит. wɪt, америк. wɪt] СУЩ.
1. wit (humour, sense of humour):
wit
esprit м.
to have a quick/ready wit
avoir la repartie facile/l'esprit d'à-propos
to have a dry wit
être pince-sans-rire
2. wit (witty person):
wit
personne ж. spirituelle
he is a wit
il est spirituel
II. wits СУЩ.
wits только мн.:
wits (intelligence)
intelligence ж.
wits (presence of mind)
présence ж. d'esprit
to have the wits to do
avoir la présence d'esprit de faire
to have or keep (all) one's wits about one (vigilant)
rester attentif/-ive
to have or keep (all) one's wits about one (level-headed)
conserver sa présence d'esprit
to collect or gather one's wits
rassembler ses esprits
to sharpen one's wits
se dégourdir l'esprit
to frighten/startle/terrify sb out of their wits
faire une peur/surprise/terreur épouvantable à qn
to pit one's wits against sb
se mesurer (intellectuellement) à qn
to live by one's wits
vivre d'expédients
to lose one's wits
ne plus savoir où on est
a battle of wits
une joute verbale
III. to wit НАРЕЧ.
to wit офиц.:
to wit
à savoir
IV. wit [брит. wɪt, америк. wɪt]
to be at one's wits' end
ne plus savoir quoi faire
turn about ГЛ. [брит. təːn -, америк. tərn -]
turn about
faire demi-tour
about turn! ВОЕН.
demi-tour droite!
rummage about ГЛ. [брит. ˈrʌmɪdʒ -, америк. ˈrəmɪdʒ -], rummage around ГЛ.
rummage about
fouiller (in dans)
I. round [брит. raʊnd, америк. raʊnd] НАРЕЧ. Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round брит. (on all sides):
all round букв.
tout autour
whisky all round!
du whisky pour tout le monde!
there were smiles all round
tout le monde souriait
to go all the way round fence, wall, moat:
faire tout le tour
2. round брит. (in circular movement):
to go round and round wheel, carousel:
tourner (en rond)
to go round and round person: перенос.
tourner en rond
to go round and round букв.
aller et venir
the tune was going round and round in my head
j'avais cet air dans la tête
3. round брит. (to specific place, home):
to be or go round to office, school
passer à
to ask sb (to come) round
dire à qn de passer
she's coming round today
elle passe aujourd'hui
to invite sb round for lunch
inviter qn à déjeuner (chez soi)
I'm just going round to Sandra's
je pars chez Sandra
I'll be round in a minute
j'arrive (dans un instant)
4. round брит. (in circumference):
three metres round tree trunk
de trois mètres de circonférence
5. round брит. (as part of cycle):
all year round
toute l'année
this time round
cette fois-ci
as summer comes round
à l'approche de l'été
my birthday will soon be round again
c'est bientôt mon anniversaire
II. round [брит. raʊnd, америк. raʊnd] ПРЕДЛОГ брит.
1. round (expressing location):
round table, garden etc
autour de
let's sit round the table
asseyons-nous autour de la table
to sit round the fire
s'asseoir au coin du feu
the wall goes right round the house
le mur fait le tour de la maison
he had a scarf round his neck
il avait une écharpe autour du cou
what do you measure round the waist?
combien fais-tu de tour de taille?
2. round (expressing direction):
to go round the corner
tourner au coin de la rue
to go round a bend
prendre un virage
the baker's is just round the corner
la boulangerie est tout près
to go round a roundabout
prendre un rond-point
to go round an obstacle
contourner un obstacle
3. round (on tour, visit):
shall I take you round the house?
voulez-vous visiter la maison?
her sister took us round Oxford
sa sœur nous a fait visiter Oxford
to go round the shops
faire les magasins
III. round about НАРЕЧ.
1. round about (approximately):
round about
à peu près, environ
round about 50 people/9 am
à peu près or environ 50 personnes/9 h
it happened round about here
ça s'est passé par ici
2. round about (vicinity):
the people/streets round about
les gens/rues des environs
IV. round [брит. raʊnd, америк. raʊnd] СУЩ.
1. round (set, series):
round
série ж. (of de)
the social round
les réceptions ж. мн. mondaines
the daily round of activities
le train-train quotidien
2. round (in competition):
round
rencontre ж.
3. round:
round (game of golf, cards)
partie ж. (of de)
round (in boxing, wrestling)
round м.
4. round КОНН. (in event):
round
parcours м.
a clear round
un parcours sans faute
5. round ПОЛИТ. (in election):
round
tour м.
6. round (of drinks):
round
tournée ж. (of de)
it's my round!
c'est ma tournée!
to pay for a round
offrir une tournée
7. round ВОЕН. (unit of ammunition):
round
balle ж.
round of ammunition
cartouche ж.
to fire round after round
tirer balle sur balle
8. round ВОЕН. (shot fired):
round
salve ж.
rounds of machine-gun fire
des salves de mitraillette
9. round (burst):
round of applause
salve ж. d'applaudissements
to get a round of applause
être applaudi
let's have a round of applause for David!
on applaudit bien fort David!
10. round КУЛИН. (of bread):
a round of toast
un toast, une tranche de pain grillé
a round of ham sandwiches
des sandwichs м. мн. pain de mie au jambon
11. round (regular route):
round
tournée ж.
12. round (circular shape):
round
rondelle ж. (of de)
13. round МУЗ. (canon):
round
canon м.
14. round ТЕАТР.:
theatre in the round
théâtre м. en rond
15. round ИСК.:
in the round sculpture
en ronde-bosse
16. round (dance):
round
ronde ж.
17. round (of cheese):
round
roue ж.
18. round КУЛИН.:
round of beef
rond м.
V. rounds СУЩ.
rounds только мн.:
to do one's rounds doctor:
visiter ses malades
to do one's rounds postman, refuse collector:
faire sa tournée
to do one's rounds security guard:
faire sa ronde
to be out on one's rounds doctor:
être en visite
to do or go or make the rounds rumour, joke, document, flu:
circuler
to go the rounds of story: village, office
faire le tour de
to go the rounds of garment, book: relations, family
faire le tour de
to do the rounds of employment agencies, relations
faire le tour de
VI. round [брит. raʊnd, америк. raʊnd] ПРИЛ.
1. round (circular):
round object, building, glasses, face, head
rond
her eyes grew round
elle a ouvert des yeux ronds
2. round (rounded, curved):
round arch
arrondi
round handwriting
rond
round cheeks, breasts
rond
to have round shoulders
avoir le dos voûté
3. round (spherical):
round
rond
4. round (complete):
round figure
rond
in round figures
en chiffres ronds
in round figures, that's £100
ça fait 100 livres sterling en arrondissant
a round dozen
une douzaine exactement
a nice round sum
une somme appréciable or rondelette разг.
VII. round+ В СОСТ. СЛ.
round-cheeked/-eyed
aux joues rondes/aux yeux ronds
round-faced
au visage rond
VIII. round [брит. raʊnd, америк. raʊnd] ГЛ. перех.
1. round МОР.:
round (gen) (go round) point, headland
contourner
to round the corner
tourner au coin
to round a bend
prendre un virage
2. round (make round):
round lips
arrondir
3. round ФОНЕТ.:
round vowels
arrondir
I. put about ГЛ. [брит. pʊt -, америк. pʊt -] (put about) МОР.
put about
virer de bord
II. put about ГЛ. [брит. pʊt -, америк. pʊt -] (put [sth] about, put about [sth])
1. put about (spread):
put about rumour, gossip, story
faire circuler
to put (it) about that …
faire courir le bruit que …
it is being put about that …
le bruit court que …
2. put about МОР.:
put about vessel
faire virer de bord
I. move about ГЛ. [брит. muːv -, америк. muv -], move around ГЛ. (move about)
1. move about (to different position):
move about person:
remuer
move about object:
bouger
2. move about (to different home):
move about
déménager
II. move about ГЛ. [брит. muːv -, америк. muv -], move around ГЛ. (move [sb/sth] about)
move about object, furniture:
move about
déplacer
they move him around a lot between branches/departments
on le fait souvent changer de succursale/service
milk round СУЩ.
1. milk round букв.:
milk round
tournée ж. de livraison du lait
2. milk round брит. разг., перенос.:
milk round
rencontres ж. мн. étudiants-entreprises
lie about ГЛ. [брит. lʌɪ -, америк. laɪ -]
lie about → lie around
I. just2 [брит. dʒʌst, америк. dʒəst] СУЩ.
the just + гл. мн.
les justes м. мн.
II. just2 [брит. dʒʌst, америк. dʒəst] ПРИЛ.
1. just (fair):
just person, society, decision, cause, comment, war
juste
just action, complaint, demand
justifié
just anger, claim, criticism, suspicion
légitime
it's his just reward
il l'a bien mérité
as is only just
à juste titre
it's only just
ce n'est que justice (to do de faire, that que + сослаг.)
to be just in one's dealings with sb
faire preuve d'équité dans ses relations avec qn
without just cause
sans raison valable
2. just (exact):
just account, balance, calculation
juste, exact
3. just ЮРИД.:
just claim
fondé
just title, request
valable
just inheritance
légitime
III. just2 [брит. dʒʌst, америк. dʒəst]
to sleep the sleep of the just
dormir du sommeil du juste
I. just1 [брит. dʒʌst, америк. dʒəst] НАРЕЧ.
1. just (very recently):
to have just done
venir (juste) de faire
she's just arrived
elle vient juste d'arriver
I'm just back
je viens juste de rentrer
it has just been varnished
ça vient juste d'être verni
2. just (immediately):
just
juste
just after your birthday
juste après ton anniversaire
just after you left/arrived
juste après ton départ/arrivée
just before
juste avant
it's just after 10 am/midnight
il est 10 heures passées/minuit passé de quelques minutes
3. just (slightly):
just (with quantities)
un peu
just (indicating location or position)
juste
just over 20 kg
un peu plus de 20 kg
just under 15 cm
un peu moins de 15 cm
just beyond or past or after the station
juste après la gare
just below the knee
juste en-dessous du genou
just on the left
juste à gauche
4. just (only, merely):
just
juste
just a cup of tea
juste une tasse de thé
just for fun
juste pour rire
there will be just the three of us
il y aura juste nous trois
not cross, just disappointed
pas fâché, juste déçu
just two days ago
il y a juste deux jours
just last week
pas plus tard que la semaine dernière
he's just a child
ce n'est qu'un enfant
not just men
pas seulement les hommes
5. just (purposely):
just
exprès
he did it just to annoy us
il l'a fait exprès pour nous embêter
I came just to see you
je suis venu exprès pour te voir
6. just (barely):
just
tout juste
just on time
tout juste à l'heure
he's just 20
il a tout juste 20 ans
I've got just enough money
j'ai tout juste assez d'argent
the oven is just hot enough
le four est tout juste assez chaud
I (only) just caught the train
j'ai eu le train de justesse
he (only) just passed the exam
il a réussi à l'examen de justesse
7. just (simply):
just
tout simplement
just tell the truth
dis la vérité, tout simplement
she just won't listen
elle ne veut tout simplement pas écouter
I was just wondering if…
je me demandais tout simplement si…
that's just the way it is
c'est comme ça, c'est la vie
just a moment or minute or second (please wait)
un instant
just a moment or minute or second (when interrupting, disagreeing)
un instant, minute разг.
8. just (exactly, precisely):
just
exactement
that's just what I suggested
c'est exactement ce que j'ai suggéré
it's just what she wants
c'est exactement ce qu'elle veut
it's just what you were expecting
c'est bien ce à quoi tu t'attendais
just as I thought, we're too late
c'est bien ce que je pensais, nous arrivons trop tard
just how do you hope to persuade him?
comment espères-tu le persuader au juste?
just how many there are isn't known
on ne sait pas au juste combien il y en a
it's just right
c'est parfait
just at that moment, Paul arrived
juste à ce moment-là Paul est arrivé
it's just on 8 am брит.
il est exactement 8 heures, il est 8 heures pile
he likes everything to be just so
il aime que les choses soient parfaitement en ordre
she looks just like her father
elle ressemble à son père comme deux gouttes d'eau
it's just like him to forget
c'est bien lui d'oublier
it's just like you to be late
c'est bien toi d'être en retard
just so!
tout à fait
that's just it or the trouble
c'est bien ça le problème
that's just the point!
justement!
9. just (possibly, conceivably):
it might or could just be true
il se peut que ça soit vrai
he may just make it in time
il se peut qu'il arrive à temps
10. just (at this or that very moment):
to be just doing
être en train de faire
to be just about to do
être sur le point de faire
I'm just finishing the letter
je suis en train de finir la lettre
I'm just coming
j'arrive
he was just leaving
il partait
I'm just off!
j'y vais!
11. just (positively, totally):
that was just wonderful/delicious
c'était vraiment merveilleux/délicieux
that's just ridiculous/wrong
c'est tout à fait ridicule/faux
that's just typical! ирон.
ça ne m'étonne vraiment pas!
that's just great! (enthusiastically)
c'est vraiment formidable!
that's just great! (ironically)
il ne manquait plus que ça!
12. just (easily):
I can just imagine her as president
je n'ai aucun mal à l'imaginer présidente
can't you just picture the scene!
ce n'est pas difficile d'imaginer la scène!
I can just smell the pineforests
je sens déjà l'odeur des pins
13. just (with imperatives):
just
donc
just keep quiet!
tais-toi donc!
just look at the time!
regarde donc l'heure qu'il est!
just you dare!
essaie donc voir!
just imagine!
imagine donc!
just think, you could have been hurt!
mais tu te rends compte? tu aurais pu être blessé
14. just (in requests):
if I could just interrupt you
si je peux me permettre de vous interrompre
if you could just hold this box
si vous pouvez tenir cette boîte
could you just wait five minutes?
est-ce que vous pourriez attendre cinq minutes?
15. just (for emphasis in responses):
‘he 's adorable’—‘isn 't he just’
‘il est adorable’—‘ah, ça oui’
‘that film was dreadful’—‘wasn't it just!’
‘ce film était absolument nul!’—‘ah, ça oui!
‘she's really full of herself’—‘isn't she just’
‘elle est vraiment imbue de sa personne’—‘ça tu peux le dire’
‘I bet you're furious’—‘aren't I just’
‘je parie que tu es furieux’—‘et comment!’
16. just (equally):
just as big/funny/well as…
aussi grand/drôle/bien que…
I can just as easily walk
je peux tout aussi bien y aller à pied
II. just about НАРЕЧ.
just about
presque
just about cooked/finished
presque cuit/fini
‘are you ready?’—‘just about’
‘es-tu prêt?’—‘presque’
it's just about 10 o'clock
il est presque 10 heures
just about everything /anything
à peu près tout/n'importe quoi
I can just about see it/reach it
je peux tout juste le voir/l'attraper
just about enough for two
juste assez pour deux
I've had just about enough!
j'en ai marre! разг.
just about here
à peu près ici
it's just about the most boring film I've seen
c'est sans doute le film le plus ennuyeux que j'aie vu
it's just about the best holiday we've had
ce sont sans doute les meilleures vacances que nous ayons passées
III. just now НАРЕЧ. (a short time ago)
I saw him just now
je viens juste de le voir
I saw him just now (at the moment)
en ce moment
IV. just as СОЮЗ
just as
juste au moment où
he arrived just as I was leaving
il est arrivé juste au moment où je partais
V. just1 [брит. dʒʌst, америк. dʒəst]
it's just as well it's waterproof
heureusement que c'est imperméable
just as well!
tant mieux!
it would be just as well if you asked him
tu ferais bien de lui demander
I'd just as soon you didn't mention it
j'aimerais autant que tu le gardes pour toi
take your raincoat just in case it rains
prends ton imperméable au cas où il pleuvrait
I always check just in case
je vérifie toujours, on ne sait jamais
information [брит. ɪnfəˈmeɪʃ(ə)n, америк. ˌɪnfərˈmeɪʃ(ə)n] СУЩ. U
1. information (facts, details):
information
renseignements м. мн.
information
informations ж. мн. (on, about sur)
a piece or bit or item of information
un renseignement, une information
to give/receive information
fournir/recevoir des renseignements or informations
to pass on information
communiquer des renseignements or informations
freedom of information
liberté d'information
I need more information
j'ai besoin de plus amples renseignements
I have no information about that
je ne dispose pas de renseignements or d'informations à ce sujet
we have very little information
nous avons très peu de renseignements or d'informations
my information is that …
selon mes renseignements or informations
for further or additional or more information
pour plus de renseignements or d'informations
to enclose sth for information
joindre qc pour information or à titre de renseignement
‘for information’
‘pour information’, ‘à titre de renseignement’
for your information, I've never even met him!
au cas où tu ne le saurais pas, je ne l'ai jamais rencontré!
2. information америк. ТЕЛЕКОМ.:
information
service м. des renseignements
information
renseignements м. мн.
to call information
appeler les renseignements
3. information ИНФОРМ.:
information
informations ж. мн.
I. go round ГЛ. [брит. ɡəʊ -, америк. ɡoʊ -] брит. (go round)
1. go round (turn):
go round wheel, propeller etc:
tourner
the wheels went round and round
les roues n'ont pas arrêté de tourner
my head's going round
j'ai la tête qui tourne
2. go round (call round):
to go round to see sb
aller voir qn
he's gone round to Anna's
il est allé chez Anna
3. go round (suffice):
there isn't enough food/money to go round
il n'y a pas assez de nourriture/d'argent pour tout le monde
there was barely enough to go round
il y en avait à peine assez pour tout le monde
4. go round (circulate):
there's a rumour going round that …
le bruit court que …
5. go round (make detour):
go round
faire un détour
we had to go round the long way or the long way round
il a fallu qu'on prenne un chemin plus long
I had to go round by the bridge
il a fallu que je passe par or que je fasse un détour par le pont
II. go round ГЛ. [брит. ɡəʊ -, америк. ɡoʊ -] брит. (go round [sth]) (visit)
go round shops, house, museum
faire le tour de
I. get round ГЛ. брит. (get round)
get round → get around
II. get round ГЛ. брит. (get round [sth])
get round → get around
III. get round ГЛ. брит. (get round разг. [sb])
get round
persuader [qn], avoir [qn] au sentiment разг.
can't you get round him?
est-ce que tu ne peux pas le persuader?
she easily gets round her father
elle fait tout ce qu'elle veut de son père
gather round ГЛ. [брит. ˈɡaðə -, америк. ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)
gather round
se regrouper
gather round!
approchez-vous!
gather round teacher, object
se rassembler autour de
gather round shawl
s'envelopper dans
curious [брит. ˈkjʊərɪəs, америк. ˈkjʊriəs] ПРИЛ.
1. curious (interested):
curious
curieux/-ieuse
curious to know how/why
curieux de savoir comment/pourquoi
to be curious about sth
éprouver de la curiosité au sujet de qc
I'm just curious!
j'aurais aimé savoir, c'est tout!
2. curious (nosy):
curious уничиж.
curieux/-ieuse
3. curious (odd):
curious person, case, effect
curieux/-ieuse
curious place, phenomenon
étrange
a curious mixture
un curieux mélange
I. change round ГЛ. [брит. tʃeɪn(d)ʒ -, америк. tʃeɪndʒ -] брит. (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
change round furniture, large objects
déplacer
change round employers, workers, small objects, words, letters
changer [qn/qc] de place
she's changed the pictures round
elle a changé les tableaux de place
I. book [брит. bʊk, америк. bʊk] СУЩ.
1. book (reading matter):
book
livre м. (about sur)
book
bouquin м. разг. (about sur)
history book
livre d'histoire
a book of quotations, poems, proverbs
un recueil de
‘Carlton Books’ (title of firm)
‘Éditions ж. мн. Carlton’
2. book (division, part):
book (of novel, trilogy)
livre м.
book (of novel, trilogy)
tome м.
book (of poem, epic, bible)
livre м.
the Book of Genesis/of Kings
le livre de la Genèse/des Rois
3. book ФИНАНС. (for recording deposits, withdrawals):
book
livret м. bancaire
4. book ШКОЛА (exercise book):
book
cahier м.
drawing book
cahier de dessin
5. book (of cheques, tickets, vouchers, stamps):
book
carnet м.
book of matches
pochette ж. d'allumettes
book of needles
porte-aiguilles м.
6. book (in betting):
to keep a book on
prendre des paris sur
to open or start a book on
ouvrir les paris sur
7. book (directory):
book
annuaire м.
our number's or we're in the book
on est dans l'annuaire
8. book (rulebook):
book
règlement м.
to do things by the book перенос.
suivre le règlement
9. book (opera libretto):
book
livret м.
II. books СУЩ. только мн.
1. books ТОРГ.:
books
livres м. мн. de comptes
books
comptabilité ж. U
to keep the firm's books
tenir les livres or les comptes de l'entreprise
to keep the firm's books
s'occuper de la comptabilité de l'entreprise
2. books АДМИН. (records):
books
registre м.
to be on the books of club, organization
être inscrit à
we have many small businesses on our books
nous avons beaucoup de petites entreprises dans nos fichiers
III. book [брит. bʊk, америк. bʊk] ГЛ. перех.
1. book (reserve):
book table, seat, room, cabin, ticket
réserver, retenir
book holiday
faire les réservations pour
book taxi
réserver
book babysitter, driver, entertainer
engager
to book sth for sb, to book sb sth
réserver qc pour qn
to book sb into a hotel
réserver une chambre dans un hôtel pour qn
I've booked him a room, I've booked him into a hotel
je lui ai reservé une chambre (dans un hôtel)
to be fully booked
être complet/-ète
Saturday's performance is fully booked
c'est complet pour samedi soir, on joue à guichets fermés samedi soir
my Tuesday afternoons are booked
je suis pris le mardi après-midi
I'm fully booked this week
je suis pris tous les jours cette semaine
2. book (charge):
book policeman:
dresser un procès-verbal à
book policeman:
dresser un P.V. à разг.
motorist, offender he was booked for speeding
il a été poursuivi pour excès de vitesse
3. book америк. (arrest):
book suspect
arrêter
4. book брит. СПОРТ referee:
book player
donner un carton jaune à
two players were booked
deux joueurs ont reçu un carton jaune
5. book:
book ТОРГ., ФИНАНС. order
inscrire
to book goods to sb's account
mettre des marchandises sur le compte de qn
IV. book [брит. bʊk, америк. bʊk] ГЛ. неперех.
book
réserver
you are advised to book
il est conseillé de réserver
V. book [брит. bʊk, америк. bʊk]
I can read her like a book , she is (like) an open book to me
elle ne peut rien me cacher
his past is an open book
il n'a rien à cacher sur son passé
economics is a closed book to me
je ne connais rien à l'économie
she is a closed book to me
je n'arrive pas à la comprendre
to throw the book at sb (reprimand)
passer un savon à qn разг.
to throw the book at sb (accuse)
n'omettre aucun chef d'accusation (quand on arrête qn)
to throw the book at sb (punish or sentence)
donner le maximum à qn
to be in sb's good books
être dans les petits papiers de qn разг.
to be in sb's bad books
ne pas avoir la cote avec qn
in my book разг. it's a crime
à mon avis or d'après moi c'est un crime
to bring sb to book
demander des comptes à qn, faire rendre des comptes à qn (for pour)
here's one for the book!
on s'en souviendra!
you shouldn't judge a book by its cover
≈ l'habit ne fait pas le moine
baton round СУЩ. брит.
baton round
balle ж. en caoutchouc
I. bugger [брит. ˈbʌɡə, америк. ˈbəɡər, ˈbʊɡər] СУЩ.
1. bugger брит. м./ж.:
bugger (person) жарг. уничиж.
con/conne жарг.
bugger шутл.
couillon м. разг.
bugger (sympathetic)
bougre м. разг.
2. bugger брит. (difficult or annoying thing):
bugger разг.
galère ж. разг.
what a bugger! (situation)
quelle merde! вульг.
3. bugger ЮРИД. (gen):
bugger (sodomite)
sodomite м.
II. bugger [брит. ˈbʌɡə, америк. ˈbəɡər, ˈbʊɡər] МЕЖД. жарг. брит.
bugger
merde alors! жарг.
III. bugger [брит. ˈbʌɡə, америк. ˈbəɡər, ˈbʊɡər] ГЛ. перех.
1. bugger (expressing surprise) жарг.:
bugger me!
merde! жарг.
I'll be buggered!
merde alors! жарг.
(expressing lack of importance) bugger that!
des clous! разг.
bugger him/her!
qu'il/elle aille se faire voir!
I'm buggered if I'm going to do that!
je serais bien con de faire ça! жарг.
I'm buggered if I know!
je n'en ai aucune idée!
2. bugger (have anal sex with):
bugger
sodomiser
IV. bugger [брит. ˈbʌɡə, америк. ˈbəɡər, ˈbʊɡər]
to play silly buggers брит. жарг.
faire le con жарг.
to play silly buggers брит. жарг.
faire l'idiot
I. about [əˈbaʊt] ПРЕДЛОГ
1. about (on subject of):
about
à propos de
a book about sth
un livre sur qc
to talk about cinema
parler de cinéma
to talk about it
en parler
I'm calling about the job
j'appelle au sujet du travail
it's all about winning
ce qu'il faut, c'est gagner
while he's about it брит. разг.
pendant qu'il y est
2. about (surrounding):
round about sb/sth
tout autour de qn/qc
3. about (through, over):
scattered about the house
éparpillé dans la maison
to go about a place
parcourir un lieu en tous sens
4. about (characteristic of):
what I like about him
ce que j'aime en lui
5. about (with):
do you have any stamps about you? брит. офиц.
avez-vous des timbres sur vous?
Выражения:
to go about (doing) sth
aller (faire qc)
don't go about telling everybody
ne va pas raconter à tout le monde
how [or what] about him?
et lui?
how [or what] about doing sth?
et si nous faisions qc?
what about sth?
et qc?
what about the taxes?
et les impôts?
II. about [əˈbaʊt] НАРЕЧ.
1. about (around):
all about
tout autour
to leave things lying about somewhere
laisser traîner des affaires quelque part
to be the other way about
être l'inverse
2. about (approximately):
at about 3:00
vers 3 h
about 5 years ago
il y a environ 5 ans
about twenty
une vingtaine
about my size
à peu près ma taille
round about 5 km
environ 5 km
about here
quelque part par ici
to be somewhere about
être dans les parages
just about enough of sth
à peine assez de qc
I've had about enough!
j'en ai assez!
that's about it [or all] for today
ça suffira pour aujourd'hui
3. about (almost):
about
presque
to be (just) about ready to +infin
être presque prêt à +infin
4. about (willing to):
not to be about to +infin
ne pas être prêt à +infin
I. up [ʌp] НАРЕЧ.
1. up (movement):
up to be
en haut
up to go
vers le haut
on the way up
en montant
to look up
lever les yeux
2. up (to another point):
up North
dans le nord
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
être monté
to be up price
avoir augmenté
4. up (position):
up tent
planté(e)
up flag
hissé(e)
up curtains, picture
accroché(e)
up notice
affiché(e)
up person
debout неизм.
5. up (state):
to be up at the top of sth
être en tête de qc
to feel up to sth
se sentir capable de qc
6. up (limit):
from the age of 18 up
à partir de 18 ans
up to here
jusqu'ici
time's up!
c'est fini!
7. up СПОРТ:
to be 2 goals up
mener par deux buts
8. up ИНФОРМ., ТЕХН.:
up
en service
9. up (wrong):
what's up?
qu'est-ce qu'il y a?
something is up
quelque chose ne va pas
what's up with him?
qu'est-ce qu'il a
Выражения:
things are looking up
ça va mieux
up with sb/sth!
vive qn/qc!
to walk up and down
faire des avec des va-et-vient
II. up [ʌp] ПРЕДЛОГ
1. up (higher):
to go up the stairs
monter l'escalier
2. up (at top of):
to be/climb up a tree
être/grimper sur un arbre
3. up (along):
to go/drive up the street
remonter la rue
4. up (increase):
to turn the sound/heat up a notch
monter le son/chauffage d'un cran
5. up (to point of):
up until [or till] midnight/yesterday [or to]
jusqu'à minuit/hier
Выражения:
up hill and down dale
par monts et par vaux
up and down sth
aux quatre coins de qc
III. up [ʌp] СУЩ.
to be on the up and up брит.
aller de mieux en mieux
to be on the up and up америк. разг.
être tout à fait honnête
IV. up [ʌp] ГЛ. неперех. разг.
up
se lever brusquement
to up and go
se tirer
V. up [ʌp] ГЛ. перех. разг.
up
augmenter
VI. up [ʌp] ПРИЛ.
1. up (towards a higher place):
up
qui monte
2. up (under repair):
up
en travaux
3. up (healthy):
up
en forme
to be up and about [or around]
être sur pied
4. up (ready):
to be up for doing sth
être partant pour faire qc
I. out [aʊt] ГЛ. перех.
1. out (knock out):
out
assommer
2. out (reveal sb's homosexuality):
out
révéler l'homosexualité de
II. out [aʊt] ПРЕДЛОГ разг.
out → out of
III. out [aʊt] НАРЕЧ.
1. out (not inside):
out
dehors
to go out
sortir
get out!
dehors!
to find one's way out
trouver la sortie
2. out (outside):
out
dehors
it's cold out (there)
il fait froid dehors
keep out!
défense d'entrer!
to eat out
aller au restaurant
3. out (distant, away):
out
loin
ten miles out
à dix miles
far/a long way out
loin
out at sea
au large
she's out in front
être loin devant
out in California/the country
en Californie/à la campagne
to go out to India
partir pour l'Inde
the tide is going out
la mer se retire
4. out (remove):
to cross out words
rayer des mots
to get a stain out
enlever une tache
to put out a fire
éteindre un feu
5. out (available):
the best one out
le meilleur sur le marché
6. out (unconscious):
to knock out
assommer
to pass out
s'évanouir
to be out cold
être assommé
7. out (completely):
burnt out
entièrement brûlé
to be tired out
être épuisé
to cry out
hurler
8. out (emerge):
to come out
se révéler
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
s'éteindre
to die out
s'éteindre progressivement
10. out (not fashionable):
to go out
passer de mode
11. out (incorrect):
to be out
se tromper
to be out by 5 minutes
avancer de cinq minutes
to be out by 5 minutes (be late)
retarder de cinq minutes
Выражения:
out and about (on the road)
de sortie
out and about (healthy)
sur pied
out and away
largement
out with it!
dis/dites-le donc!
IV. out [aʊt] ПРИЛ.
1. out (absent, not present):
out
sorti(e)
2. out (released, published):
out film, novel
sorti(e)
3. out (revealed):
out news
rendu(e) public(-que)
4. out БОТАН.:
out flower
en fleur
5. out (visible):
the sun/moon is out
le soleil/la lune brille
6. out (finished):
out
fini(e)
before the week is out
avant la fin de la semaine
7. out (not working):
out fire, light
éteint(e)
out workers
en grève
8. out разг. (in existence):
to be out
être sur le marché
9. out (unconscious, tired):
out
K.-O. неизм.
10. out СПОРТ:
out ball
sortie(e)
out player
éliminé(e)
out перенос.
sur la touche
11. out (not possible):
that's right out
c'est hors de question
12. out (unfashionable):
out
passé de mode
13. out брит. (drunk):
out
bourré(e)
14. out (mistaken):
to be out
se tromper
Выражения:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc+infin
V. out [aʊt] СУЩ.
out
échappatoire ж.
2. out америк.:
to be at/on the outs with sb
être brouillé avec qn
I. bugger [ˈbʌgəʳ, америк. -ɚ] СУЩ. разг.
1. bugger (person):
bugger
salaud м.
2. bugger (thing):
bugger
casse-pieds м.
II. bugger [ˈbʌgəʳ, америк. -ɚ] МЕЖД. австрал., брит. вульг.
bugger
merde
Выражения:
bugger it/me
merde
III. bugger [ˈbʌgəʳ, америк. -ɚ] ГЛ. перех. вульг.
bugger
foutre en l'air
I. about ·ˈbaʊt] ПРЕДЛОГ
1. about (on subject of):
about
à propos de
book about sth
livre м. sur qc
to talk about cinema
parler de cinéma
to talk about it
en parler
I'm calling about the job
j'appelle au sujet du travail
it's all about winning
ce qu'il faut, c'est gagner
2. about (characteristic of):
what I like about him
ce que j'aime en lui
3. about (through, over):
scattered about the house
éparpillé dans la maison
to go about a place
parcourir un lieu en tous sens
Выражения:
how [or what] about him?
et lui?
how [or what] about doing sth?
et si on faisait qc?
what about sth?
et qc?
what about the taxes?
et les impôts?
II. about ·ˈbaʊt] НАРЕЧ.
1. about (approximately):
at about 3:00
vers 3 h
about 5 years ago
il y a environ 5 ans
about twenty
une vingtaine
about my size
à peu près ma taille
round about 5 km
environ 5 km
about here
quelque part par ici
to be somewhere about
être dans les parages
just about enough of sth
à peine assez de qc
I've had about enough!
j'en ai assez!
that's about it [or all] for today
ça suffira pour aujourd'hui
2. about (almost):
about
presque
to be (just) about ready to +infin
être presque prêt à +infin
3. about (around):
all about
tout autour
to leave things lying about somewhere
laisser traîner des affaires quelque part
4. about (willing to):
not to be about to +infin
ne pas être prêt à +infin
I. up [ʌp] НАРЕЧ.
1. up (movement):
up to be
en haut
up to go
vers le haut
on the way up
en montant
to look up
lever les yeux
2. up (to another point):
up North
dans le nord
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
être monté
to be up price
avoir augmenté
4. up (position):
up tent
planté(e)
up flag
hissé(e)
up curtains, picture
accroché(e)
up notice
affiché(e)
up person
debout неизм.
5. up (state):
to be up at the top of sth
être en tête de qc
to feel up to sth
se sentir capable de qc
6. up (limit):
from the age of 18 up
à partir de 18 ans
up to here
jusqu'ici
time's up!
c'est fini!
7. up comput, ТЕХН.:
up
en service
8. up (wrong):
something is up
quelque chose ne va pas
what's up with him?
qu'est-ce qu'il a?
Выражения:
things are looking up
ça va mieux
up with sb/sth!
vive qn/qc!
to walk up and down
faire des va-et-vient
II. up [ʌp] ПРЕДЛОГ
1. up (higher):
to go up the stairs
monter l'escalier
2. up (at top of):
to be/climb up a tree
être/grimper dans un arbre
3. up (along):
to go/drive up the street
remonter la rue (à pied/en voiture)
4. up (increase):
to turn the sound/heat up a notch
monter le son/chauffage d'un cran
5. up (to point of):
up until [or till] midnight/yesterday [or to]
jusqu'à minuit/hier
Выражения:
up and down sth
aux quatre coins de qc
III. up [ʌp] СУЩ.
to be on the up and up разг.
être tout à fait honnête
IV. up [ʌp] ГЛ. неперех. разг.
up
se lever brusquement
to up and go
se tirer
V. up [ʌp] ГЛ. перех. разг.
up
augmenter
VI. up [ʌp] ПРИЛ.
1. up (toward a higher place):
up
qui monte
2. up (under repair):
up
en travaux
3. up (healthy):
up
en forme
to be up and about [or around]
être sur pied
4. up (ready):
to be up for doing sth
être partant pour faire qc
I. out [aʊt] ГЛ. перех.
out
révéler l'homosexualité de
II. out [aʊt] ПРЕДЛОГ разг.
out → out of
III. out [aʊt] НАРЕЧ.
1. out (not inside):
out
dehors
to go out
sortir
get out!
dehors!
to find one's way out
trouver la sortie
2. out (outside):
out
dehors
it's cold out (there)
il fait froid dehors
keep out!
défense d'entrer!
to eat out
aller au restaurant
3. out (distant, away):
out
loin
ten miles out
à dix miles
far/a long way out
loin
out at sea
au large
she's out in front
être loin devant
out in California/the country
en Californie/à la campagne
to go out to the West Coast
partir pour la côte ouest
the tide is going out
la mer se retire
4. out (remove):
to cross out words
rayer des mots
to get a stain out
enlever une tache
to put out a fire
éteindre un feu
5. out (available):
the best one out
le meilleur sur le marché
6. out (unconscious):
to knock sb out
assommer qn
to pass out
s'évanouir
to be out cold
être assommé
7. out (completely):
burnt out
entièrement brûlé
to be tired out
être épuisé
to cry out
hurler
8. out (emerge):
to come out
se révéler
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
s'éteindre
to die out
s'éteindre progressivement
10. out (not fashionable):
to go out
passer de mode
Выражения:
out and about (on the road)
de sortie
out and about (healthy)
sur pied
out with it!
dis/dites-le donc!
IV. out [aʊt] ПРИЛ.
1. out (absent, not present):
out
sorti(e)
2. out (released, published):
out film, novel
sorti(e)
3. out (revealed):
out news
rendu(e) public(-que)
4. out БОТАН.:
out flower
en fleur
5. out (visible):
the sun/moon is out
le soleil/la lune brille
6. out (finished):
out
fini(e)
before the week is out
avant la fin de la semaine
7. out (not working):
out fire, light
éteint(e)
out workers
en grève
8. out разг. (in existence):
to be out person
exister
to be out object
être sur le marché
9. out (unconscious, tired):
out
K.-O. неизм.
10. out sports:
out ball
sortie(e)
out player
éliminé(e)
out перенос.
sur la touche
11. out (not allowed):
that's out
c'est hors de question
12. out (unfashionable):
out
passé(e) de mode
Выражения:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] СУЩ.
out
échappatoire ж.
to be looking for an out
chercher une issue
Выражения:
to be on the outs with sb
être brouillé avec qn
bugger [ˈbʌg·ər] СУЩ. разг.
1. bugger (person):
bugger
salaud м.
2. bugger (thing):
bugger
casse-pieds м.
Present
Ibugger about
youbugger about
he/she/itbuggers about
webugger about
youbugger about
theybugger about
Past
Ibuggered about
youbuggered about
he/she/itbuggered about
webuggered about
youbuggered about
theybuggered about
Present Perfect
Ihavebuggered about
youhavebuggered about
he/she/ithasbuggered about
wehavebuggered about
youhavebuggered about
theyhavebuggered about
Past Perfect
Ihadbuggered about
youhadbuggered about
he/she/ithadbuggered about
wehadbuggered about
youhadbuggered about
theyhadbuggered about
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In the early days a milk round was started which was done initially on foot and then later by pony and milk float.
en.wikipedia.org
The commander orders them to turn about face, and salutes them in a farewell as they march back into the tunnel.
en.wikipedia.org
Its propulsion consists of steerable, electrically powered water jets, allowing it to navigate in all directions, as well as turn about its vertical axis.
en.wikipedia.org
Finish by half-hitching a bight around the standing part or a round turn about the post.
en.wikipedia.org
Immediately after the explosion, the plane had made one big slow right turn about 20 miles in diameter.
www.popularmechanics.com